Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

it'll+be+a+blast

  • 1 af fullum krafti

    Íslensk-ensk orðabók > af fullum krafti

  • 2 blástur, hvellur

    Íslensk-ensk orðabók > blástur, hvellur

  • 3 flugtak

    Íslensk-ensk orðabók > flugtak

  • 4 málmbræîsluofn

    Íslensk-ensk orðabók > málmbræîsluofn

  • 5 rifna af, tætast af

    Íslensk-ensk orðabók > rifna af, tætast af

  • 6 vindhviîa

    Íslensk-ensk orðabók > vindhviîa

  • 7 blástr

    (gen. blástrar and blástar, dat. blæstri and blæsti), m.
    1) blast, blowing of the wind;
    2) blowing of an animal, hissing of a serpent (heyrði blást drekanna);
    3) breathing, breath (málit gørist af blæstrinum);
    6) swelling of the body or a limb, mortification.
    * * *
    rs, m., dat. blæstri, blæsti, Hom. 47; pl. blástrar:
    1. to blast, Sks. 213.
    2. breath; b. af lopti, Eluc. 19; málit görisk af blæstrinum, Skálda 170: the blast of a trumpet, Fms. ix. 30: hissing of serpents, breathing of whales (hvala blástr), Gullþ. 8: blowing a bellows, Edda 70.
    3. medic. swelling, mortification, Nj. 209, Dropl. 36, Bs. i. 182.
    COMPDS: blástrbelgr, blástrhol, blástrhorn, blástrjárn, blástrsamr, blástrsvalr.

    Íslensk-ensk orðabók > blástr

  • 8 BÍÐA

    I)
    (að), v. to wait;
    biða e-s, to wait for (þeir biðuðu þeirra).
    f. awaiting (rare).
    * * *
    beið, biðu, beðit; pres. bíð; imperat. bíð, 2nd pers. bíðþú, bíddu, [Ulf. beidan; A. S. bidan; Engl. bide; O. H. G. bitan]:—to bide.
    I. to bide, wait for: with gen., b. e-s, to wait for one, Eg. 274; skal slíkra manna at vísu vel b., such men are worth waiting for, i. e. they are not to be had at once, Fms. ii. 34; the phrase, bíða sinnar stundar, to bide one’s time: with héðan, þaðan, to wait, stand waiting, bíð þú héðan, unz ek kem, 656 C. 35; þaðan beið þengill, Hkv. 1. 22: also, b. e-s ór stað, Lex. Poët. The old writers constantly use a notion ‘a loco,’ þaðan, héðan, or stað, where the mod. usage is hér, þar, ‘in loco:’ absol., Fms. x. 37, Nj. 3.
    II. to abide, suffer, undergo, Lat. pati; with acc., b. harm, Nj. 250; skaða, Grág. i. 459, 656 C; ámæli, to be blamed, Nj. 133; bana, dauða, hel, to abide death …, to die, Hm. 19, Fms. vi. 114; ósigr, to abide defeat, be defeated; svá skal böl bæta at bíða annat meira (a proverb), Fb. ii. 336, Al. 57: sometimes in a good sense, bíða elli, to last to a great age, 656 A; b. enga ró, to feel no peace, be uneasy, Eg. 403; b. ekki (seint) bætr e-s, of an irreparable loss, Ísl. ii. 172.
    III. impers., e-t (acc.) bíðr, there abides, i. e. exists, is to be had, with a preceding negative; hvárki bíðr þar báru né vindsblæ, there is felt neither wave nor blast, Stj. 78; beið engan þann er ráða kynni, there was none that could make it out, 22; varla beið brauð eðr fæðu, was not to be had, 212; slægastr af öllum þeím kvikendum er til bíðr á jarðríki, 34. Gen. iii. 1.
    IV. part. pl. bíðendr, v. andróði.

    Íslensk-ensk orðabók > BÍÐA

  • 9 BLÁSA

    * * *
    (blæs; blés, blésum; blásinn), v.
    1) to blow, of the wind;
    blásandi byrr, a spanking breeze;
    2) to blow with the mouth (hann blés í kross yfir drykk sínum); to pant (hestrinn tók at frýsa ok blása);
    blása við to draw a deep breath, to sigh (jarl blés þá við mœðiliga);
    blés mœðiliga öndinni, breathed hard;
    blása e-m e-u í brjóst, to inspire, suggest a thing to one (guð blés henni því í brjóst);
    blása eldi, eitri, of serpents;
    blása lúðri, horni, to blow the trumpet, horn;
    blása liði (troops) til landgöngu;
    blása til stefnu, to a meeting;
    blása herblástr, to sound an alarm;
    5) to melt, cast (blása gullmálm, rauða);
    yxn tveir ór eiri blásnir (cast);
    6) to blow up, inflate (sem belgr blásinn);
    7) impers., blés upp fótinn, kviðinn, the leg, belly, swelled up;
    of land, to be laid bare, stripped of the turf (hafði blásit hauginn ok lá silfrit bert).
    * * *
    blés, blésu, blásit; pres. blæss, [Ulf. blêsan, a redupl. verb; Germ. blasen; Swed. blåsa; cp. Engl. blow ( blast); A. S. blâvan; Lat. flare.]
    I. to blow, Lat. flare, of the wind; the naut. alliterative phrase, blásandi byrr, a fresh breeze, Fms. vii. 287; vindrinn blæs og þú heyrir hans þyt, John iii. 8.
    2. act. to blow a trumpet, sound an alarm, with dat. of the people and the instrument, the act of blowing in acc.; b. lúðri, Fms. vii. 287; var blásinn herblástr, sounded an alarm, ix. 358; b. liði ( troops) til ofangaungu, Orkn. 350, Bret. 46; b. til stefnu, to a meeting, Fms. vii. 286; konungr lét b. öllum mönnum ór bænum, ix. 304; b. til þings, viii. 210; til héraðstefnu, ix. 255, v. l.: absol., þá bað hann b., sound the attack, viii. 403.
    β. to blow the bellows; blástu (imperat.) meir, Landn. 270 (in a verse), Edda 69, 70.
    γ. to melt, cast, the metal in acc.; hann blés fyrstr manna rauða á Íslandi, ok var hann af því kallaðr Rauðabjörn, Landn. 71, cp. Sks. 163; b. gullmálm, Bret. 4; sumir blésu ok steyptu af málmi Guðs líkneski, Barl. 139; sem af glóanda járni því er ákafliga er blásit í eldi, Fms. viii. 8; yxn tveir ór eiri blásnir ( cast), Bret. 22.
    δ. to swell, blow up; létt sem belgr blásinn, Fms. x. 308.
    II. to breathe, Lat. spirare; svá sem andi blæsk af munni, Eluc. 4: to blow with the mouth, hann blés í kross yfir drykk sínum, Fs. 103; bléss hann á þá og sagði, með-takið þeir Heilagan Anda, John xx. 22; b. við, to draw a deep breath; hón blés við ok svarar, Clem. 50; jarl blés þá við mæðiliga, Fs. 10, Magn. 444: to sigh, of a sick man, Gísl. 47; b. hátt við, Bjarn. 24: without ‘við,’ Sturl. i. 20; b. eitri, eldi (of serpents or dragons), to snort, Edda 42; of a horse, Greg. 49.
    2. theol. to inspire; Guð blés sínum anda (dat.) í brjóst honum, Fms. i. 142, 199; Guð blés henni því í brjóst, Stj. 160 (cp. innblástr).
    3. b. móti e-m, to conspire against one, Fms. vii. 164: in the phrase, ‘to blow not a hair off one’s head,’ Jarl mælti, at eingi skyldi b. hár af höfði Sveini, no one should dare to make a hair move on his head, Orkn. 252.
    III. impers.:
    1. medic. to ‘boulne,’ swell, from sickness, wounds …, the wound or swollen limb in acc.; hann svall svá ákafliga, at allan blés kviðinn, Bs. i. 319; sár Gríms varð illa, ok blés upp fótinn, Dropl. 36, Grett. 153; hann blés allan, Bs. i. 116.
    2. of land, to be laid bare, stripped of the turf by wind; hafði blásit hauginn ok lá silfrið bert, Fms. iv. 57.
    3. in supine, and partic. the personal construction reappears; á Ormarsstöðum þar sem er blásið allt, where all is stripped, barren, Landn. 280; meltorfa blásin mjök, stripped, barren, Hrafn. 27: medic., hin hægri geirvartan var blásin upp, 655 xxxii. 10; hans hörund var allt blásit, Fas. i. 286, Rb. 374; sýndist fótrinn blásinn ok kolblár, Grett. 152.

    Íslensk-ensk orðabók > BLÁSA

  • 10 blástr-járn

    n. blast iron, cast, not wrought, Grág. i. 501, Jb. 345.

    Íslensk-ensk orðabók > blástr-járn

  • 11 glæ-napask

    Íslensk-ensk orðabók > glæ-napask

  • 12 gustr

    m.
    1) gust;
    2) smell.
    * * *
    m. a gust, blast, freq. in mod. usage, Edda 4, Sturl. i. 101, Sks. 212.

    Íslensk-ensk orðabók > gustr

  • 13 gúlpr

    m. a puff: also of wind, norðan-gúlpr, a northern blast.

    Íslensk-ensk orðabók > gúlpr

  • 14 göltra

    að, to rove about in cold and blast, from göltr (2).

    Íslensk-ensk orðabók > göltra

  • 15 her-blástr

    m. a blast of trumpets, Eg. 88, 284, Fms. vii. 70, 288, Stj. 394.

    Íslensk-ensk orðabók > her-blástr

  • 16 HREGG

    n. storm, blast (var bæði h. ok regn).
    * * *
    n. storm and rain, Edda 99, Am. 18, Fs. 129; var bæði hregg ok regn, Eb. 266, Fms. vii. 195; h. ok sjádrif, ii. 177; kastaði þá enn hreggi á móti þeim, Fas. ii. 80; h. eða rota, Bs. i. 339, N. G. L. i. 388; hríð með hreggi, Eb. 206, Lex. Poët.; kulda-h., a chilly, rainy wind; kafalds-h., snow and wind: in poetry the battle is the hregg of weapons, Valkyriur, Odin, etc., see the compds in Lex. Poët.
    COMPDS: hreggblásinn, hreggmímir, hreggnasi, hreggrann, hreggskár, hreggskúr, hreggtjald, Hreggviðr, hreggviðri, hreggvindr, hreggþjálmi.

    Íslensk-ensk orðabók > HREGG

  • 17 lúðr-blástr

    m. a blast of a trumpet, Fms. iv. 300.

    Íslensk-ensk orðabók > lúðr-blástr

  • 18 mót-blástr

    m. a counter-blast, opposition, H. E. i. 516.

    Íslensk-ensk orðabók > mót-blástr

  • 19 næðingr

    m. a chilly blast, = gnæðingr, (mod.)

    Íslensk-ensk orðabók > næðingr

  • 20 sigr-blástr

    m. the trumpet-blast of victory, Stj. 534.

    Íslensk-ensk orðabók > sigr-blástr

См. также в других словарях:

  • blast — blast; blast·er; blast·ie; blast·man; blast·ment; brach·y·blast; car·dio·blast; ce·ment·o·blast; chon·dro·blast; chro·mo·blast; cni·do·blast; coe·lo·blast; coe·no·blast; col·lo·blast; coun·ter·blast; cryp·to·blast; crys·tal·lo·blast; cy·to·blast; …   English syllables

  • BLAST — Saltar a navegación, búsqueda BLAST Desarrollador Altschul S.F., Gish W., Miller E.W., Lipman D.J., NCBI http://www.ncbi.nlm.nih.gov/BLAST/ Información general …   Wikipedia Español

  • BLAST (magazine) — BLAST was the short lived literary magazine of the Vorticist movement in Britain. It had two editions, the first published on 2 July 1914 [It was dated 20th June 1914, but the publication was delayed] [Blasting The Future! Black, Philip Wilson… …   Wikipedia

  • Blast Off (Transformers) — Blast Off is the name of a fictional character in the Transformers universes.Transformers: Generation 1Transformers character name =Blast Off caption = affiliation =Decepticon subgroup =Combaticons function =Space Warrior partner = motto = I… …   Wikipedia

  • Blast — (bl[.a]st), n. [AS. bl[=ae]st a puff of wind, a blowing; akin to Icel. bl[=a]str, OHG. bl[=a]st, and fr. a verb akin to Icel. bl[=a]sa to blow, OHG. bl[^a]san, Goth. bl[=e]san (in comp.); all prob. from the same root as E. blow. See {Blow} to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blast furnace — Blast Blast (bl[.a]st), n. [AS. bl[=ae]st a puff of wind, a blowing; akin to Icel. bl[=a]str, OHG. bl[=a]st, and fr. a verb akin to Icel. bl[=a]sa to blow, OHG. bl[^a]san, Goth. bl[=e]san (in comp.); all prob. from the same root as E. blow. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blast hole — Blast Blast (bl[.a]st), n. [AS. bl[=ae]st a puff of wind, a blowing; akin to Icel. bl[=a]str, OHG. bl[=a]st, and fr. a verb akin to Icel. bl[=a]sa to blow, OHG. bl[^a]san, Goth. bl[=e]san (in comp.); all prob. from the same root as E. blow. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blast nozzle — Blast Blast (bl[.a]st), n. [AS. bl[=ae]st a puff of wind, a blowing; akin to Icel. bl[=a]str, OHG. bl[=a]st, and fr. a verb akin to Icel. bl[=a]sa to blow, OHG. bl[^a]san, Goth. bl[=e]san (in comp.); all prob. from the same root as E. blow. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blast orifice — Blast Blast (bl[.a]st), n. [AS. bl[=ae]st a puff of wind, a blowing; akin to Icel. bl[=a]str, OHG. bl[=a]st, and fr. a verb akin to Icel. bl[=a]sa to blow, OHG. bl[^a]san, Goth. bl[=e]san (in comp.); all prob. from the same root as E. blow. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • BLAST-Algorithmus — BLAST (Abk. für engl. Basic Local Alignment Search Tool) ist der Überbegriff für eine Sammlung der weltweit am meisten genutzten Programme zur Analyse biologischer Sequenzdaten. BLAST wird dazu verwendet, experimentell ermittelte DNA oder Protein …   Deutsch Wikipedia

  • Blast! (musical) — Blast! is a Broadway production created by James Mason and Cook Group Incorporated, the director and organization formerly operating the Star of Indiana Drum and Bugle Corps. It was the 2001 Winner of the Tony Award for Best Special Theatrical… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»