Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

it's+slow+work

  • 41 grindingly

    grind·ing·ly
    [ˈgraɪndɪŋli]
    1. (harshly, gratingly) in [stark] angreifender Weise, mit erosiver Wirkung
    2. (oppressively, endlessly) [nerven]aufreibend, quälerisch, zermürbend
    * * *
    ['graIndIŋlɪ]
    adv
    erdrückend
    * * *
    adv.
    mühsam adv.

    English-german dictionary > grindingly

  • 42 maddeningly

    adverb aufreizend
    * * *
    mad·den·ing·ly
    [ˈmædənɪŋli]
    adv unerträglich, zum Verzweifeln
    \maddeningly stupid unglaublich dumm
    * * *
    ['mdnIŋlɪ]
    adv
    unerträglich

    the train ride was maddeningly slowes war zum Verrücktwerden, wie langsam der Zug fuhr

    his work is maddeningly inconsistentseine Arbeit ist so ungleichmäßig, dass es zum Verrücktwerden ist

    he grinned maddeninglyer grinste, dass es zum Verrücktwerden war

    * * *
    adv.
    aufreizend adv.

    English-german dictionary > maddeningly

  • 43 behind

    be·hind [bɪʼhaɪnd] prep
    1) ( in back of) hinter +dat with verbs of motion hinter +akk;
    the cat was \behind the chair sleeping die Katze lag schlafend hinter dem Sessel;
    to fall \behind sb hinter jdn zurückfallen;
    his face was hidden \behind the mask sein Gesicht war hinter einer Maske verborgen;
    \behind the wheel hinterm Lenkrad [o Steuer];
    2) ( hidden by) hinter +dat;
    the town lay \behind the mountain die Stadt lag hinter dem Berg
    3) ( as basis for) hinter +dat;
    the motivating factor \behind his sudden enthusiasm der ausschlaggebende Faktor für seinen plötzlichen Enthusiasmus;
    the idea \behind the whole movement die Idee hinter der ganzen Bewegung
    4) ( in support of) hinter +dat;
    I'm \behind you all the way ich stehe voll hinter dir
    5) ( as past experience) hinter +dat;
    they had half of their exercises \behind them sie hatten die Hälfte der Übungen hinter sich;
    to put sth \behind sb etw hinter sich dat lassen;
    long \behind weit zurück
    6) ( responsible for) hinter +dat;
    he wondered what was \behind his neighbour's sudden friendliness er fragte sich, was hinter der plötzlichen Freundlichkeit seines Nachbarn steckte
    7) ( late for) hinter +dat;
    to be/get \behind schedule in Verzug sein/geraten
    to be \behind sb in sth jdm in etw dat hinterher sein
    PHRASES:
    \behind sb's back hinter jds Rücken;
    to go \behind sb's back jdn hintergehen;
    \behind every great man there stands a great woman ( there stands a great woman) hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau;
    \behind the scenes hinter den Kulissen;
    to be \behind the times hinter der Zeit zurück[geblieben] sein adv hinten;
    we were seated \behind wir saßen hinten;
    our house has a garden \behind unser Haus hat hinten einen Garten;
    to attack from \behind von hinten [o hinterrücks] angreifen;
    to come from \behind wieder zur Spitze aufschließen;
    to fall \behind zurückfallen;
    to leave sb/sth \behind jdn/etw zurücklassen;
    to leave sth \behind ( fail to take) etw [versehentlich] stehen/liegen lassen;
    ( as a sign) etw zurücklassen [o hinterlassen];
    to leave \behind a stain/ a scar/ a trail of destruction einen Fleck/eine Narbe/eine Spur der Verwüstung hinterlassen;
    to stay \behind noch dableiben;
    to walk \behind [sb] hinter [jdm] hergehen adj
    to be \behind with sth the rent mit etw dat im Rückstand [o Verzug] sein
    2) ( overdue)
    to be \behind sb hinter jdm zurückliegen;
    to be \behind with one's work mit seiner Arbeit im Rückstand sein
    to be [a long way] \behind [weit] zurück sein;
    to be \behind in a subject in einem Fach hinterherhinken n ( fam) Hintern m ( fam)
    why don't you get off your \behind and do something! nun beweg deinen Hintern und tu was! ( fam)

    English-German students dictionary > behind

  • 44 grind

    [graɪnd] n
    1) no pl ( crushing sound) Knirschen nt;
    the slow \grind of the legal system ( fig) die langsamen Mühlen der Justiz
    2) no pl (fam: of work) Plackerei f ( fam)
    the daily \grind der tägliche Trott;
    to be a real \grind sehr mühsam sein
    3) ( fam) Arbeitstier nt ( fig) ( fam)
    to have a [good] \grind [ordentlich] vögeln ( vulg) vt <ground, ground>
    1) ( crush)
    to \grind sth coffee, pepper etw mahlen;
    freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee;
    to \grind sth [in]to flour/ a powder etw fein zermahlen;
    to \grind meat (Am, Aus) Fleisch fein hacken;
    to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen
    to \grind sth cigarette etw ausdrücken;
    ( with foot) etw austreten;
    Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus
    3) ( sharpen)
    to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen];
    PHRASES:
    to \grind the faces of the poor ( Brit) ( fig) ( liter) die Armen [schändlich] ausbeuten vi <ground, ground> to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren
    PHRASES:
    the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] (of God \grind slowly [but they \grind exceeding small]) Gottes Mühlen mahlen langsam[, aber trefflich fein] ( prov)

    English-German students dictionary > grind

  • 45 pace

    1. pace [peɪs] n
    1) ( speed) Tempo nt;
    we started out at a fairly slow \pace wir begannen recht langsam;
    schoolchildren should be allowed to work at their own \pace Schüler sollten in ihrem eigenen Tempo arbeiten dürfen;
    to force/keep up the \pace das Tempo forcieren/halten;
    to gather \pace an Fahrt gewinnen;
    to quicken one's \pace sein Tempo beschleunigen;
    to set the \pace das Tempo vorgeben;
    for many years this company has set the \pace in the communications industry diese Firma war viele Jahre lang der Schrittmacher in der Kommunikationsbranche;
    to stand the \pace das Tempo durchhalten; ( fig) mithalten;
    they moved out of the city because they couldn't stand the \pace [of life there] sie zogen aus der Stadt weg, weil es ihnen [dort] zu hektisch zuging
    2) ( step) Schritt m;
    to take a \pace forward/ backward einen Schritt nach vorne/zurück machen;
    at 20 \paces auf zwanzig Schritte; ( fig)
    I can spot a winner at 20 \paces einen Gewinner erkenne ich sofort;
    to keep \pace with sb mit jdm Schritt halten;
    to keep \pace with sth ( fig) mit etw dat Schritt halten
    PHRASES:
    to put sb/ sth through their/its \paces jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen;
    I'm going to take my new car out and put it through its \paces ich mache eine Spritztour, um zu sehen, was mein neues Auto so hergibt vt
    he \paced the room nervously er ging nervös im Zimmer auf und ab
    2) ( measure)
    to \pace sth <-> [off [or out]] etw abschreiten;
    to \pace off [or out] a distance eine Entfernung mit Schritten ausmessen [o abmessen];
    to \pace sb jdm das Tempo vorgeben;
    to \pace oneself sich dat seine Kräfte einteilen vi gehen, schreiten ( geh)
    to \pace up and down auf und ab gehen [o schreiten]
    2. pace [peɪs] prep
    ( form) entgegen +gen

    English-German students dictionary > pace

  • 46 rate

    [reɪt] n
    1) ( speed) Geschwindigkeit f;
    at a fast/slow \rate schnell/langsam;
    at a tremendous \rate rasend schnell;
    at one's own \rate in seinem eigenen Rhythmus [o Tempo];
    2) ( measure) Maß nt, Menge f;
    in the winter months there is usually a rise in the \rate of absenteeism in den Wintermonaten kommt es gewöhnlich zu einer Zunahme der Ausfälle;
    growth/inflation \rate Wachstums-/Inflationsrate f;
    mortality \rate Sterblichkeitsrate f, Sterblichkeitsziffer f;
    unemployment \rate Arbeitslosenrate f, Arbeitslosenzahlen fpl
    3) ( payment) Satz m;
    we agreed a \rate with the painter before he started work wir haben einen Stundensatz mit dem Maler vereinbart, bevor er mit der Arbeit begann;
    the going \rate die übliche Bezahlung
    4) ( premium payable) Zinssatz m; ( excise payable) Steuersatz m;
    fixed/variable \rate fester/variabler Zinssatz;
    high/low \rate of interest/ taxation [or interest/taxation \rate] hoher/niedriger Zins-/Steuersatz;
    interest \rates have risen again die Zinsen sind wieder gestiegen;
    the country has a high taxation \rate in dem Land sind die Steuern sehr hoch
    5) (Brit, Aus) (dated: local tax)
    \rates pl Haus- und Grundsteuern fpl
    PHRASES:
    at a \rate of knots ( fam) in null Komma nichts ( fam)
    at any \rate ( whatever happens) auf jeden Fall;
    ( at least) zumindest, wenigstens;
    I don't think they liked my idea - at any \rate, they didn't show much enthusiasm ich glaube nicht, dass sie meine Idee gut fanden - zumindest zeigten sie keine große Begeisterung;
    at this \rate unter diesen Umständen vt
    1) ( regard)
    to \rate sb/ sth jdn/etw einschätzen;
    how do you \rate the new government? was halten Sie von der neuen Regierung?;
    she is \rated very highly by the people she works for die Leute, für die sie arbeitet, halten große Stücke auf sie;
    she \rates him among her closest friends sie zählt ihn zu ihren engsten Freunden;
    to \rate sb as sth;
    how do you \rate him as a footballer? was hältst du von ihm als Fußballer? ( fam) ( fam);
    what do you think of her as a singer? - I don't really \rate her wie findest du sie als Sängerin? - nicht so toll ( fam)
    to \rate a mention der Rede wert [o erwähnenswert] sein
    3) (Brit, Aus) (dated: value)
    to \rate sth den besteuerbaren Wert einer S. gen schätzen, etw veranlagen;
    they \rate the property in this area very heavily Immobilienbesitz in dieser Gegend wird sehr hoch besteuert vi
    to \rate as sth als etw gelten;
    that \rates as the worst film I've ever seen das war so ziemlich der schlechteste Film, den ich jemals gesehen habe

    English-German students dictionary > rate

  • 47 rush

    1. rush [rʌʃ] n
    bot Binse f;
    \rush mat Binsenmatte f;
    to not be worth a \rush (fig, pej) keinen Pfifferling wert sein ( pej) ( fam)
    2. rush [rʌʃ] n
    1) ( hurry) Eile f;
    slow down! what's the \rush? mach langsam! wozu die Eile?;
    to be in a \rush in Eile sein, es eilig haben;
    to leave in a \rush sich akk eilig auf den Weg machen
    2) ( rapid movement) Losstürzen nt, Losstürmen nt, Ansturm m ( for auf +akk); ( press) Gedränge nt, Gewühl nt ( demand) lebhafter Andrang, stürmische [o rege] Nachfrage;
    at the outbreak of the fire there was a mad \rush for the emergency exits als das Feuer ausbrach, stürmte alles wie wild auf die Notausgänge zu;
    I hate driving during the afternoon \rush ich hasse das Autofahren im nachmittäglichen Verkehrsgewühl;
    there's been a \rush for tickets es gab eine stürmische Nachfrage nach Karten;
    the Christmas \rush der Weihnachtstrubel;
    \rush of customers Kundenandrang m;
    to make a \rush at sb sich akk auf jdn stürzen;
    3) (a. fig: surge) Schwall m, Woge f; of emotions [plötzliche] Anwandlung, Anfall m;
    the memory of who he was came back to him with a \rush mit einem Schlag fiel ihm wieder ein, wer er war;
    she became light-headed as a result of a sudden \rush of blood to the head ihr wurde schwindlig, nachdem ihr auf einmal das Blut in den Kopf geschossen war;
    a \rush of air ein Luftstoß m;
    a \rush of dizziness ein Schwindelanfall m;
    a \rush of sympathy eine Woge des Mitgefühls;
    a \rush of tears ein plötzlicher Tränenausbruch;
    a \rush of water ein Wasserschwall m
    4) ( migration)
    gold \rush Goldrausch m
    5) ( in Am football) Lauf[spiel]angriff m, Durchbruchsversuch m, Durchstoßversuch m vi
    1) ( hurry) eilen, hetzen;
    stop \rushing! hör auf zu hetzen!;
    she's \rushing to help the others sie eilt den anderen zu Hilfe;
    we \rushed to buy tickets for the show wir besorgten uns umgehend Karten für die Show;
    we shouldn't \rush to blame them wir sollten sie nicht voreilig beschuldigen;
    to \rush about [or around] herumhetzen;
    to \rush in hineinstürmen, hineinstürzen;
    to \rush into sb's mind ( fig) jdm plötzlich in den Sinn kommen [o durch den Kopf schießen];
    to \rush out hinauseilen, hinausstürzen; water herausschießen;
    to \rush through sth work etw eilig [o hastig] erledigen;
    to \rush towards sb auf jdn zueilen [o zustürzen];
    to \rush up the hill/ the stairs den Berg/die Treppe hinaufeilen;
    to \rush into sb's mind jdm plötzlich in den Sinn kommen [o durch den Kopf schießen];
    to \rush into sth decision, project etw überstürzen [o übereilen];
    we shouldn't \rush into things wir sollten die Dinge nicht überstürzen;
    to \rush into a marriage überstürzt heiraten;
    to \rush into a war einen Krieg vom Zaun brechen
    3) ( in Am football) einen Lauf[spiel]angriff [o Durchbruchsversuch] unternehmen;
    he has \rushed for over 100 yards er hat den Ball über 100 Yards im Lauf nach vorn getragen vt
    to \rush sb/sth [to a place] jdn/etw schnell [an einen Ort] bringen;
    she was \rushed to hospital sie wurde auf schnellstem Weg ins Krankenhaus gebracht;
    the United Nations has \rushed food to the famine zone die Vereinten Nationen haben eilends Lebensmittel in die Hungerregion geschickt
    2) ( pressure)
    to \rush sb [into sth] jdn [zu etw dat] treiben [o drängen];
    they tried to \rush me into joining sie versuchten, mich zu einem schnellen Beitritt zu bewegen;
    he \rushed her into marrying him er drängte sie zu einer schnellen Heirat;
    don't \rush me! dräng mich nicht!
    to \rush one's food [or supper] das Essen hinunterschlingen, hastig essen;
    to \rush a job eine Arbeit hastig [o in aller Eile] erledigen;
    let's not \rush things lass uns nichts überstürzen;
    to \rush sth through [sth] etw schnell [durch etw akk] durchbringen;
    the new government \rushed several bills through Parliament die neue Regierung peitschte mehrere Gesetzesvorlagen durch das Parlament
    4) ( charge)
    to \rush sb sich akk auf jdn stürzen, über jdn herfallen;
    to \rush sth etw stürmen;
    to \rush the enemy's defences die feindlichen Verteidigungsstellungen stürmen;
    to \rush the stage auf die Bühne stürmen
    5) ( Brit) (sl: overcharge)
    to \rush sb jdn schröpfen [o neppen] ( fam)
    how much did they \rush you for that? wie viel haben sie dir dafür abgeknöpft? ( fam)
    PHRASES:
    to [not] \rush one's fences ( Brit) die Sache [nicht] überstürzen

    English-German students dictionary > rush

См. также в других словарях:

  • work-to-rule — ¦ ̷ ̷  ̷ ̷ ˈ ̷ ̷ noun chiefly Britain : the practice of working according to the strictest interpretation of the rules so as to slow down production and force employers to comply with demands • work to rule intransitive verb, chiefly Britain * *… …   Useful english dictionary

  • Slow sand filter — Slow sand filters are used in water purification for treating raw water to produce a potable product. They are typically 1 to 2 metres deep, can be rectangular or cylindrical in cross section and are used primarily to treat surface water. The… …   Wikipedia

  • Slow Food Nation — is an event organized by Slow Food USA, which celebrates American cuisine, especially slow and sustainable foods. One of the largest food events in U.S. history, Slow Food Nation attracted an estimated audience of more than 50,000 people.cite… …   Wikipedia

  • Slow Train Coming — Studio album by Bob Dylan Released August 20, 1979 Recorded April 30 May 1 …   Wikipedia

  • Slow Down (песня Ларри Уильямса) — «Slow Down» Сингл Ларри Уильямса Сторона «А» Dizzy Miss Lizzie Сторона «Б» Slow Down Выпущен март 1958 Формат 7 …   Википедия

  • Slow Jam — (Slo Jam) is an independent record label and a music production company headquartered in Berlin, Germany and interrelated with the international music market. In many cases the Slo Jam supported music projects and artists can be categorized in… …   Wikipedia

  • Slow light — is the literal slowing of the speed of light. It is the propagation of an optical pulse or other modulation of an optical carrier at a very low group velocity. The term is usually only applied when the velocity is at least hundreds of times… …   Wikipedia

  • Slow-release — is a strategy in material science in which a chemical compound is introduced into a system at a reduced speed. Slow release is applied in fertilizers, pesticides and drugs. Getting a chemical at a certain spot whether it is on a plant or inside… …   Wikipedia

  • Slow Poke — is a popular song. It is credited to three writers: Pee Wee King, Redd Stewart, and Chilton Price. Actually Price wrote the song in 1951, as she thought the song described her friend, King, very well. King recorded the song and Stewart did the… …   Wikipedia

  • Slow-scan television — (SSTV) is a picture transmission method used mainly by amateur radio operators, to transmit and receive static pictures via radio in monochrome or color.A technical term for SSTV is narrowband television. Broadcast television requires huge 5, 6… …   Wikipedia

  • Slow Down (chanson) — Slow Down est une chanson écrite et interprétée par Larry Williams. Editée en mars 1958 par le label Specialty en face B du 45 tours Dizzy Miss Lizzy, elle est composée sur une structure à douze mesures caractéristique du blues. C est un morceau… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»