-
61 tulikuuma
yks.nom. tulikuuma; yks.gen. tulikuuman; yks.part. tulikuumaa; yks.ill. tulikuumaan; mon.gen. tulikuumien tulikuumain; mon.part. tulikuumia; mon.ill. tulikuumiinburning hot (noun)red-hot (noun)scorching (noun)* * *• boiling hot• scorching• steaming hot• red-hot• burning hot• scalding hot -
62 bullig
I Adj.1. oft pej. Person: beefy, hefty2. umg. Hitze: scorching, sweltering* * *beefy* * *bụl|lig ['bʊlɪç]adj (inf)1) brawny, beefy (inf)2) Hitze sweltering, boiling (inf)* * ** * *bul·lig[ˈbʊlɪç]adj (fam)1. (massig) hulking2. (drückend) stiflinghier ist es \bullig heiß it's stiflingly hot here* * *1.1) beefy, stocky < person, appearance, etc.>; chunky, hefty < car>2) (drückend) sweltering, boiling < heat>2.* * *A. adj1. oft pej Person: beefy, hefty2. umg Hitze: scorching, swelteringB. adv:bullig warm boiling ( oder swelteringly) hot* * *1.1) beefy, stocky <person, appearance, etc.>; chunky, hefty < car>2) (drückend) sweltering, boiling < heat>2. -
63 infuocato
( caldissimo) scorching, blisteringdiscorso, tramonto fiery* * *[infwo'kato] 1.participio passato infuocare2.1) (rovente) [ ferro] red-hot; (molto caldo) [estate, sabbia] scorching2) (rosso)3) fig. [dibattito, atmosfera] (over)heated, spirited* * *infuocato/infwo'kato/II aggettivo2 (rosso) avere il viso infuocato to be flushed3 fig. [dibattito, atmosfera] (over)heated, spirited. -
64 torrido
torrid* * ** * *['tɔrrido]aggettivo [clima, regione] sweltering; geogr. torrid; [estate, giornata] boiling hot, sweltering, scorching* * *torrido/'tɔrrido/[clima, regione] sweltering; geogr. torrid; [estate, giornata] boiling hot, sweltering, scorching. -
65 раскалённый
1. прич. см. раскалять2. прил. ( очень горячий) scorching, burning hot -
66 раскалённый
1) прич. см. раскалятьраскалённый докрасна́ — red-hot
раскалённый добела́ — white-hot
2) прил. ( очень горячий) scorching, burning hotраскалённый песо́к — scorching sand
раскалённый ка́мень — burning hot stone
-
67 brûlant
brûlant°, e [bʀylɑ̃, ɑ̃t]adjectiveb. ( = controversé) highly topical* * *brûlante bʀylɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( très chaud) [fer à repasser, casserole] hot; [thé, soupe] boiling hot; [vent, sable, asphalte, radiateur] burning hot; [soleil] blazing2) ( fiévreux) [personne, front] burning hot3) ( urgent) [question, thème] burning4) ( ardent) [passion] burning; [amour] passionate; [regard] blazing* * *bʀylɑ̃, ɑ̃t adj brûlant, -e1) (chaleur, surface) burning, (liquide) boiling hot, boilingSophie boit son café brûlant. — Sophie drinks her coffee boiling hot.
2) (regard) fiery3) (sujet) red-hot* * *1 ( très chaud) [fer à repasser, casserole, plat] hot; [thé, café, soupe] boiling hot; [vent, sable, rocher, asphalte, tuile, radiateur] burning hot; [soleil] blazing;3 ( urgent) [question, thème] burning; un problème brûlant a burning issue; un sujet d'une brûlante actualité a burning issue;4 ( ardent) [passion] burning; [amour] passionate; [regard] blazing; il lui jeta un regard brûlant de passion he looked at him/her, his eyes ablaze with passion.( féminin brûlante) [brylɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [chaud - lampe, assiette] burning (hot) ; [ - liquide] burning ou boiling (hot), scalding ; [ - nourriture] burning (hot), piping hot ; [ - soleil, température] blazing (hot), scorching, blistering ; [ - personne, front] feverish2. [animé]3. [actuel, dont on parle]sujet ou dossier brûlant burning issue -
68 upalnie
adv. grad. na dworze było upalnie it was hot a. scorching outside* * *adv.jest upalnie it is sweltering l. scorching l. hot l. boiling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upalnie
-
69 boia
m invar executioner* * *boia s.m.2 (estens.) rascal◆ agg. fa un freddo boia, it's bitterly cold // mondo boia!, lousy world!* * *['bɔja]1. sm inv2) (in escl) famboia d'una miseria!, boia d'un mondo ladro! — damn!, blast!
2. agg inv* * *['bɔja] 1.sostantivo maschile invariabile executioner; (chi impicca) hangman*2.aggettivo invariabile colloq.fa un freddo boia! — it's perishing o freezing!
fa un caldo boia! — it's scorching o boiling hot!
* * *boia/'bɔja/I m.inv.executioner; (chi impicca) hangman*colloq. fa un freddo boia! it's perishing o freezing! fa un caldo boia! it's scorching o boiling hot! boia (d'un) mondo! damn! mi fa un male boia! it hurts like hell! -
70 раскаленный
прич. от раскалить
(очень горячий)
scorching, burning hot* * *прич. от раскалить scorching, burning hot -
71 halhūn
a.warm, hot, torrid; ambula halhūn torrid, scorching; fiyakiyame halhūn scorching; halhūn de niyalma alime muterakū so hot that one can hardly stand -
72 καύσων
καύσων, ωνος, ὁ (s. καίω and cp. καῦμα) heat, burning (sun) (so Diphilus [c. 300 B.C.] in Athen. 3, 2, 73a; Leo 9, 5; Syntipas collection of Aesop’s fables 54 p. 547 P.; Cyrill. Scyth. p. 94, 23 and 25; 109, 21; Gen 31:40 A; Sir 18:16; TestGad 1:4; JosAs 3:3 codd. AB [s. καῦμα]) Mt 20:12. κ. ἔσται it will be a hot day Lk 12:55. ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος σὺν τῷ κ. the sun came up with its scorching heat Js 1:11 (since the sun brings w. it burning heat, but not the scorching east wind, which is usu. meant by καύσων in the LXX, it is not likely that a hot wind is meant in the Js passage. On the combination of κ. with ἥλιος cp. Is 49:10).—DELG s.v. καίω 4. M-M. TW. -
73 палящий зной
1) General subject: a sizzling spell of weather, baking sun, blazing heat, parching heat, scorching glow, scorching heat (о погоде; Ex.: Arabian desert known as the Rub al Khali, which means "the Empty Place". [...] It's a region of fierce winds, \<b\>scorching heat\</b\>, dust storms, and sand dunes 500 feet high.), sizzling sunshine (еще \<i\>"палящий солнечный свет"\</i\> - о погоде; Ex.: \<b\>sizzling sunshine\</b\> and very hot.)2) Makarov: ardent heat -
74 sengend
-
75 solazo
m.1 direct glare from the sun, scorching sun, sun's glare, direct glare of the sun.2 scorching sun, sun's glare, direct glare from the sun, direct glare of the sun.m. & augment.a scorching sun. (Colloquial)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: solazar.* * *m famhot sun -
76 polttava
yks.nom. polttava; yks.gen. polttavan; yks.part. polttavaa; yks.ill. polttavaan; mon.gen. polttavien polttavain; mon.part. polttavia; mon.ill. polttaviinbaking (adje)blowing (adje)burning (adje)cauterizing (adje)charring (adje)cremating (adje)distiling (adje)firing (adje)parching (adje)scalding (adje)scorching (adje)searing (adje)smoking (adje)* * *• warm• sweaty• scorching• scorching heat• burning• parching• fiery• ardent longing• acute pain• hectic• hot -
77 Hitze
f; -, kein Pl. heat (auch fig. und ZOOL.); fliegende Hitze MED. hot flushes Pl.; Hitze abweisend heat-repellent; das ist heute eine Hitze! it’s sweltering ( oder really hot) today; hier drinnen ist aber eine Hitze! it’s like an oven in here; bei dieser Hitze in this heat; in Hitze geraten fig. get all worked up; in der Hitze des Gefechts in the heat of the moment* * *die Hitzeardour; ardor; hotness; heat* * *Hịt|ze ['hɪtsə]f -, -n1) heat; (= Hitzewelle) heat wavevor Hitze umkommen — to be sweltering (in the heat)
die fliegende Hitze bekommen (Med) — to get hot flushes (Brit) or flashes (US); (inf) to get all hot and bothered
leicht in Hitze geraten — to get worked up easily
jdn in Hitze bringen — to get sb all worked up
in der Hitze des Gefecht(e)s (fig) — in the heat of the moment
* * *die1) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) heat2) (the hottest time: the heat of the day.) heat3) heatedness* * *Hit·ze[ˈhɪtsə]fbei einer bestimmten \Hitze KOCHK at a certain oven temperaturebei starker/mittlerer/mäßiger \Hitze backen to bake in a hot/medium/moderate oveneine \Hitze ist das! (fam) it's really hot!vor \Hitze umkommen (fam) to die of the heat4.▶ in der \Hitze des Gefecht[e]s in the heat of the battle▶ [leicht] in \Hitze geraten to [easily] get heated [or worked up]* * *die; Hitze heatetwas bei mittlerer/mäßiger Hitze backen — bake something in a medium/moderate oven
* * *Hitze abweisend heat-repellent;das ist heute eine Hitze! it’s sweltering ( oder really hot) today;hier drinnen ist aber eine Hitze! it’s like an oven in here;bei dieser Hitze in this heat;in Hitze geraten fig get all worked up;in der Hitze des Gefechts in the heat of the moment* * *die; Hitze heatetwas bei mittlerer/mäßiger Hitze backen — bake something in a medium/moderate oven
* * *nur sing. f.ardency n.ardor n.ardour n.heat n.hotness n. -
78 abrasar
v.1 to burn down (quemar) (casa, bosque).el sol abrasó los campos the sun parched the fieldsEl aire caliente abrasaba su garganta The hot air burned his throat.2 to be boiling hot.este sol abrasa the sun is really hot today3 to consume.La pasión lo consumía Passion consumed him...* * *1 (quemar) to burn, scorch2 (calentar) overheat1 to burn (up)1 to burn\abrasarse de amores figurado to be madly in loveabrasarse de calor figurado to be swelteringabrasarse de sed figurado to be parched* * *1. VT1) (=quemar) to burn (up); [con lejía] to scorch2) [+ plantas] [sol] to dry up, parch; [viento] to sear; [helada] to cut, nip3) (=derrochar) to squander, waste4) (=avergonzar) to fill with shame2.VI3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( quemar) to burnc) (liter) pasión to consume (liter)2. 3.se abrasaba en deseo — (liter) he was aflame with desire (liter)
* * *= scorch, sear, singe, consume, burn, scald.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *1.verbo transitivoa) ( quemar) to burnc) (liter) pasión to consume (liter)2. 3.se abrasaba en deseo — (liter) he was aflame with desire (liter)
* * *= scorch, sear, singe, consume, burn, scald.Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.
Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *abrasar [A1 ]vt1 (quemar) to burncuatro personas murieron abrasadas four people were burned to death2 «bebida» to scald, burn; «comida» to burn■ abrasarvi«sol» to burn, scorcheste café abrasa this coffee is very hot, this coffee's boiling (hot) ( colloq)«bosque» to be burned (down); «planta» to get scorchednos abrasábamos en aquella habitación we were sweltering in that room* * *
abrasar ( conjugate abrasar) verbo transitivo
[ comida] to burn
verbo intransitivo [ sol] to burn, scorch
abrasarse verbo pronominal [ bosque] to be burned (down);
[ planta] to get scorched;
abrasar verbo transitivo & verbo intransitivo to scorch
' abrasar' also found in these entries:
Spanish:
calcinar
English:
scorch
- sear
* * *♦ vt1. [quemar] [casa, bosque] to burn down;[persona, mano, garganta] to burn2. [desecar] to scorch;el sol abrasó los campos the sun parched the fields3. [consumir] to consume;lo abrasaba el deseo he was consumed by desire♦ vi[café, sopa] to be boiling hot;este sol abrasa the sun is really hot today* * *I v/t burnII v/i* * *abrasar vtquemar: to burn, to sear, to scorch* * *abrasar vb2. (estar muy caliente) to be boiling hot -
79 горещ
1. hot(душен) stiflingгорещ и извори thermal springsгорещ пояс геогр. torrid zoneгореща вълна a heat waveгорещоми е feel/be hoiкогато стане горещо прен. разг. when it comes to the pinch2. прен. ardent, fervent, fervid(за любов) ardent, passionate(за желание) ardent, burning(за спор) heatedгорещ поклонник a devout admirerгорещ спор a heated argumentгореща кръв hot/fervent bloodгореща любов passionate loveгорещ а молитва a fervent prayer* * *горѐщ,прил.1. hot; ( душен) stifling; \горещ пояс геогр. torrid zone; \гореща вълна метеор. heat wave; \горещи (минерлни) извори геол. thermal springs;2. прен. ardent, fervent, fervid; (за любов) ardent, passionate; (за желание) ardent, burning; (за спор) heated; \горещ патриотизъм ardent patriotism; \горещ поклонник devout admirer; \горещ спор heated argument; \гореща кръв hot/fervent blood; \гореща любов passionate love; \гореща молитва fervent prayer; \гореща точка на Балканите полит. Balkan flash point.* * *fervent - гореща вода; passionate; scorching; torrid{`tOrid}; warm-blooded (за темперамент, прен.)* * *1. (душен) stifling 2. (за желание) ardent, burning 3. (за любов) ardent, passionate 4.: (за спор) heated 5. hot 6. ГОРЕЩ а молитва a fervent prayer 7. ГОРЕЩ и извори thermal springs 8. ГОРЕЩ поклонник a devout admirer 9. ГОРЕЩ пояс геогр. torrid zone 10. ГОРЕЩ спор a heated argument 11. ГОРЕЩa вълна a heat wave 12. ГОРЕЩa кръв hot/fervent blood 13. ГОРЕЩa любов passionate love 14. ГОРЕЩo ми е feel/be hoi 15. когато стане ГОРЕЩо прен. разг. when it comes to the pinch 16. прен. ardent, fervent, fervid 17. става ми ГОРЕЩo go hot -
80 раскалённый
1) General subject: aglow, candent, fiery, incandescent, red-hot, sizzling hot, white-hot, overheated, scorching, torrid2) Colloquial: burny3) Military: incandescent (до свечения)4) Chemistry: glowing5) Metallurgy: full=hot6) Makarov: burning hot, hot7) Taboo: hotter than hell
См. также в других словарях:
scorching — [[t]skɔ͟ː(r)tʃɪŋ[/t]] ADJ: usu ADJ n (emphasis) Scorching or scorching hot weather or temperatures are very hot indeed. [INFORMAL] That race was run in scorching weather... It was a scorching hot day … English dictionary
hot — hot1 W2S1 [hɔt US ha:t] adj comparative hotter superlative hottest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(high temperature)¦ 2¦(spicy)¦ 3¦(very popular/fashionable)¦ 4¦(good)¦ 5¦(sexy)¦ 6¦(difficult/dangerous)¦ 7 a hot issue/topic etc … Dictionary of contemporary English
hot — 1 adjective hotter, hottest HIGH TEMPERATURE 1 WEATHER/FOOD/LIQUID ETC having a high temperature: It s too hot in here shall I open a window? | a nice hot bath | How hot is the water? | the hottest summer I can remember | hot countries | red hot… … Longman dictionary of contemporary English
scorching — adjective extremely hot: scorching sun | scorching hot: a scorching hot day … Longman dictionary of contemporary English
scorching — I adjective hot and dry enough to burn or parch a surface (Freq. 1) scorching heat • Similar to: ↑hot II adverb capable of causing burns it was scorching hot … Useful english dictionary
scorching — scorch|ing [ˈsko:tʃıŋ US ˈsko:r ] adj, adv extremely hot ▪ the scorching desert heat ▪ It was a scorching hot day … Dictionary of contemporary English
Scorching — Scorch ing, a. 1. Burning; parching or shriveling with heat. [1913 Webster] 2. sufficiently hot to cause scorching. [PJC] {Scorch ing*ly}, adv. {Scorch ing*ness}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hot Lips Page — Hot Lips Page, ca. June 1946. Photo: William P. Gottlieb. Background information Birth name … Wikipedia
hot — [adj1] very high in temperature baking, blazing, blistering, boiling, broiling, burning, calescent, close, decalescent, febrile, fevered, feverish, feverous, fiery, flaming, heated, humid, igneous, incandescent, like an oven*, on fire, ovenlike,… … New thesaurus
hot — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. heated (see heat); peppery, biting. See taste, excitability, pungency. II (Roget s IV) modif. 1. [Having a high temperature] Syn. torrid, burning, fiery, flaming, blazing, very warm, feverish,… … English dictionary for students
hot — adjective 1) hot food Syn: heated, piping hot, sizzling, steaming, roasting, boiling (hot), searing, scorching, scalding, burning, red hot Ant: cold, chilled 2) … Thesaurus of popular words