Перевод: с английского на язык суахили

с языка суахили на английский

it's+not+the+same+at+all

  • 1 same

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all the same
    [Swahili Word] mamoja
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] moja N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all the same
    [Swahili Word] mamoja
    [Part of Speech] adverb
    [English Example] whether you come or not is one and the same thing.
    [Swahili Example] ukija usije, kwangu ni mamoja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at the same time
    [Swahili Word] kadhalika
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] na kadhalika
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at the same time
    [Swahili Word] sare
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at the same time
    [Swahili Word] sululu
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be the same
    [Swahili Word] -lingana
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] linga V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be the same
    [Swahili Word] -wafiki
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be the same as
    [Swahili Word] -afiki
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in just the same way
    [Swahili Word] v.h.
    [Part of Speech] abbreviation
    [Derived Word] vivyo hivyo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in just the same way
    [Swahili Word] vivyo
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] vivyo hivyo
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the same place
    [Swahili Word] palepale
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the same way
    [Swahili Word] vilevile
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -le
    [English Example] sew this shirt in the same way
    [Swahili Example] shati hili lishone vilevile [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] in the same way
    [Swahili Word] vivi hivi
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] -vi pron
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] just the same
    [Swahili Word] sawa
    [Part of Speech] adverb
    [English Example] do it just the same
    [Swahili Example] fanya sawa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one and the same
    [Swahili Word] mamoja
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one and the same kind
    [Swahili Word] kumoja
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] moja
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] same as
    [Swahili Word] shabaha
    [Part of Speech] adverb
    [English Example] the fruit tree is the same as a mango
    [Swahili Example] mtunda shabaha embe.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] same as
    [Swahili Word] shabihi
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the same
    [Swahili Word] sawa
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] the same
    [Swahili Word] sawasawa
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > same

См. также в других словарях:

  • All the same — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All horses are the same color — The horse paradox is a falsidical paradox that arises from flawed demonstrations, which purport to use mathematical induction, of the statement All horses are the same color . The paradox does not truly exist, as these arguments have a crucial… …   Wikipedia

  • The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… …   Wikipedia

  • The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… …   Wikipedia

  • The Way of All Flesh (novel) — Infobox Book name = The Way of All Flesh title orig = translator = image caption = author = Samuel Butler illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Semi Autobiographical novel publisher = Grant… …   Wikipedia

  • just the same — See: ALL THE SAME …   Dictionary of American idioms

  • just the same — See: ALL THE SAME …   Dictionary of American idioms

  • The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups …   Wikipedia

  • The Structure of Scientific Revolutions — (1962), by Thomas Kuhn, is an analysis of the history of science. Its publication was a landmark event in the sociology of knowledge, and popularized the terms paradigm and paradigm shift .HistoryThe work was first published as a monograph in the …   Wikipedia

  • The Informers — is a collection of linked short stories by Bret Easton Ellis first published in 1994. It follows similar attributes to Ellis novels Less Than Zero and The Rules of Attraction with the story set in California. Chapters 6 and 7, Water from the Sun… …   Wikipedia

  • The Singularity Is Near — The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»