Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

it's+not+just+that

  • 1 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravodlivý
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávnený
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslúžený
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) presne tak
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) rovnako
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pred chvíľkou, práve
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) práve
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) práve
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) práve, sotva
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) len
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak; prosto, jednoducho
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) úplne
    - just now
    - just then
    * * *
    • vlastne (u opytov. výrazo
    • verný
    • vlastne
    • v takom stave ako
    • vyložene
    • zdôvodnený
    • zaslúžený
    • s biedou
    • sotva
    • s tažkostou
    • skrátka
    • s námahou
    • skoro
    • spravodlivý (podla práva)
    • spravodlivý
    • správanie
    • správny
    • tak ako
    • urcite
    • presne tak
    • pred chvílkou
    • príslušný
    • presne
    • približne
    • priamo
    • dôvodný
    • iba
    • jednoducho
    • asi
    • a ako ü (zdôraz.)
    • celkom
    • proste
    • rovnako
    • rovno
    • opodstatnený
    • plne
    • oprávnený
    • patricný
    • práve
    • pravdivý
    • práve ked
    • práve taký
    • práve tak
    • len
    • len tak tak
    • nedávno

    English-Slovak dictionary > just

  • 2 politically correct

    adjective ((also PC) (of language or behaviour) that does not offend particular groups of people: It is politically correct to use `he or she', and not just `he', when you mean a man or a woman.) takticky správne, politicky korektné

    English-Slovak dictionary > politically correct

  • 3 imagine

    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) predstaviť si
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) vymýšľať si
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) domnievať sa; predpokladať
    - imagination
    - imaginative
    * * *
    • vymýšlat
    • predstavovat si
    • predstavit si
    • rezignovat
    • mysliet si

    English-Slovak dictionary > imagine

  • 4 lady

    ['leidi]
    1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) dáma, pani; ženský
    2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dáma
    3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lady
    - Ladyship
    - ladybird
    * * *
    • žena
    • dáma
    • pani
    • Lady (titul Lord)
    • milá
    • milovaná
    • milenka

    English-Slovak dictionary > lady

  • 5 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    • ustat
    • utesnit
    • viezt
    • utesnenie
    • uzáver
    • uviazat
    • zabránit
    • zachytit
    • zablokovat
    • zapchat
    • záchyt
    • zapchanie
    • zaplombovat
    • zaplombovat(zub)
    • záverný
    • zahradit
    • zastavenie
    • zarážka
    • zasadrovanie
    • zdržanie
    • zátka
    • zakotvit
    • zastavovat
    • zapriet
    • zastávka
    • zadržat
    • zazátkovat
    • zastavit
    • zastavenie sa
    • závora
    • zatarasit
    • zastavit(sa)
    • zarazit sa
    • znacka stop
    • znamenie
    • zostat bývat
    • skoncovat
    • siahat
    • stanica
    • strhnút
    • stlacit
    • stát v ceste
    • upevnit
    • upchat
    • upchávka
    • prestávat
    • prehradit
    • prestávka
    • prestat
    • priviazat
    • priehrada
    • priviest do rozpakov
    • prerušit cinnost
    • doraz
    • klapka
    • blokovat
    • register
    • pauza
    • pokoj
    • popúštat
    • kohútik
    • kolík
    • koncit
    • medzipristátie
    • narážka

    English-Slovak dictionary > stop

  • 6 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosiahnuť
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosiahnuť
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natiahnuť ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojiť sa (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) siahať
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • získat
    • zastihnút
    • zasahovat
    • zahrnat
    • siahat
    • snažit sa
    • siahnut
    • spojit sa
    • usilovat
    • priplávat
    • preniknút
    • priletiet
    • príst
    • doplávat
    • dostat sa
    • dopísat
    • dospiet
    • doniest
    • dosah
    • dorazit
    • dosiahnut
    • dosahovat
    • docahovat
    • dôjst
    • chytit
    • docielit
    • doletiet
    • docítat
    • dolahnút
    • dohliadnut
    • dobehnút
    • rozkladat sa
    • podávat
    • podat
    • pamätat
    • letiet
    • natiahnut
    • natahovat
    • okruh
    • obzor

    English-Slovak dictionary > reach

  • 7 fair

    I [feə] adjective
    1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) svetlý
    2) (just; not favouring one side: a fair test.) spravodlivý
    3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) pekný
    4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) celkom dobrý
    5) (quite big, long etc: a fair size.) primeraný
    6) (beautiful: a fair maiden.) krásny
    - fairly
    - fair play
    II [feə] noun
    1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) lunapark
    2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) trh
    3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) veľtrh
    * * *
    • veltrh
    • vycasit sa
    • vyhladit
    • vyjasnit sa
    • vyplnit
    • zahladit
    • slušne
    • slušný
    • spravodlivý
    • svetlý
    • štastie
    • uspokojivý
    • typický
    • trh
    • úplne
    • uchádzajúci sa
    • úplný
    • priemerný
    • priamo
    • primeraný
    • príjemne
    • prepísat
    • prijatelný
    • fér
    • dostacujúci
    • dost pekne
    • hojný
    • celý
    • blond
    • bledý
    • bez poškvrny
    • bezmracný
    • celkom dobrý
    • cestný
    • cerstvý
    • cestne
    • dat pravidelný tvar
    • cistý
    • cisto
    • rovno
    • regulárny
    • poctivo
    • pekný
    • poctivý
    • podla pravidiel
    • pekný (o pocasí)
    • plavý
    • kráska
    • krásny
    • nádejný
    • nacisto
    • nezamazaný
    • nepoškvrnený
    • napísat

    English-Slovak dictionary > fair

  • 8 fast

    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) rýchly
    2) (quick: a fast worker.) rýchly
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) ísť dopredu
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) chytro, rýchlo
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) postiť sa
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) pôst
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) stálofarebný
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) priviazaný
    * * *
    • uväzovacie lano
    • verný
    • zhýralý
    • šikovný (slang.)
    • špinavý (slang.)
    • stály
    • uložit pôst
    • tvrdo
    • príliš volne
    • hladovat
    • husto
    • jest málo
    • horúckovitý
    • horúckovito
    • aktívne
    • bezpecný
    • aktívny
    • bystrý
    • rýchlo nadobudnutý (slang.
    • rýchly
    • rýchlo
    • pevne pripútaný
    • pevne uzatvorený
    • pevne
    • pevný
    • postit sa z náboženských d
    • postit sa
    • pôst
    • lojálny
    • mravne skazený
    • naviazaný
    • nejest
    • nerozlucný
    • nemenný
    • odpierat jedlo
    • obmedzovat sa v jedle
    • obratný (slang.)

    English-Slovak dictionary > fast

  • 9 general

    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) všeobecný; celkový
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) všeobecný
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) celkový
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) generálny
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) generál
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public
    * * *
    • všeobecne
    • všeobecnost
    • všeobecný
    • široká verejnost
    • taktik
    • stratég
    • generálsky
    • hlavný
    • generál
    • generálny
    • dievca pre všetko
    • obycajnost
    • obycajný
    • obycajný lud
    • obycajne
    • obecný

    English-Slovak dictionary > general

  • 10 guess

    [ɡes] 1. verb
    1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) hádať; odhadnúť
    2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) myslieť (si)
    2. noun
    (an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) tušenie
    - anybody's guess
    * * *
    • uhádnut
    • tušit
    • hádat
    • dohad
    • mysliet
    • odhad

    English-Slovak dictionary > guess

  • 11 hot air

    (boastful words, promises that will not be kept etc: Most of what he said was just hot air.) plané reči
    * * *
    • táranie
    • chvastanie
    • prázdne sluby

    English-Slovak dictionary > hot air

  • 12 in season

    ((of food) available, ready for eating: That fruit is not in season just now.) byť sezóna (čoho)
    * * *
    • vcas
    • skoro
    • príležitostne
    • casom

    English-Slovak dictionary > in season

  • 13 make-up

    1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) kozmetické prostriedky, kozmetická úprava
    2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) charakter
    * * *
    • ustrojenie
    • usporiadanie
    • zloženie
    • založenie
    • úprava
    • povaha
    • lícidlo
    • konštitúcia
    • maska
    • nalícenie

    English-Slovak dictionary > make-up

  • 14 scarcely

    1) (only just; not quite: Speak louder please - I can scarcely hear you; scarcely enough money to live on.) sotva
    2) (used to suggest that something is unreasonable: You can scarcely expect me to work when I'm ill.) ťažko
    * * *
    • sotva
    • skoro nie
    • takmer nie
    • tažko
    • ani nie
    • len

    English-Slovak dictionary > scarcely

См. также в других словарях:

  • Not just for profit — (NJFP) is a concept that captures an expanded set of values for defining and evaluating for profit private sector organizations, not only by their ability to generate profit as is done traditionally, but also by their determination and success in …   Wikipedia

  • Not Like That — Single by Ashley Tisdale from the album Headstrong Released …   Wikipedia

  • Not Just Another Bunch of Pretty Faces — Studio album by If Released October 1974 Recorded be …   Wikipedia

  • (Not Just) Knee Deep — Single by Funkadelic from the album Uncle Jam Wants You A side …   Wikipedia

  • Not Just Another Cable News Show — Format Television program Country of origin United States Production Camera setup Multi camera Running time 30 …   Wikipedia

  • not just a statistic — not just/only a statistic ► used to emphasize that a number represents a real person or problem that we should care about: »1 in 7 Americans being without health insurance is not just a statistic, it s a tragedy. Main Entry: ↑statistic …   Financial and business terms

  • not just/only a statistic — ► used to emphasize that a number represents a real person or problem that we should care about: »1 in 7 Americans being without health insurance is not just a statistic, it s a tragedy. Main Entry: ↑statistic …   Financial and business terms

  • (just) that little bit easier — (just) that little bit easier/more comfortable/etc spoken phrase easier more comfortable etc by a small but important amount The sight of her always makes me feel that little bit happier. Thesaurus: slightly, to some degree and not completely …   Useful english dictionary

  • (just) that little bit more comfortable — (just) that little bit easier/more comfortable/etc spoken phrase easier more comfortable etc by a small but important amount The sight of her always makes me feel that little bit happier. Thesaurus: slightly, to some degree and not completely …   Useful english dictionary

  • Not Just A Bond: A Bond With Israel — Not Just A Bond: A Bond With Israel, published October 18, 2010 by Talpiot Press, is a historical account of the founding, growth and expansion of the Development Corporation for Israel/State of Israel Bonds operation, which today is a global… …   Wikipedia

  • not just yet — used for saying that the time for something has not happened yet but will happen soon I m going back to New York, but not just yet …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»