Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

it's+no+use

  • 41 наружный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj. & n.) بیرونی، خارجی، ظاهری، واقع در سطح خارجی
    ............................................................
    (adj. & pl. & n.) خارج، بیرون، ظاهر، سطح، ظواهر، بیرونی، خارجی
    ............................................................
    (adv. & adj. & n.) بیرون، برون، ظاهر، محیط، دست بالا، برونی
    ............................................................
    ............................................................
    (outwards=)
    بطرف خارج، بیرونی، ظاهری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > наружный (-ая, -ое, -ые)

  • 42 небесполезный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > небесполезный (-ая, -ое, -ые)

  • 43 неупотребительный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) غیرعادی، غیر معمول، غریب، مخالف عادت
    ............................................................
    غیر عادی، غیر متداول، غیر معمول، نادر، کمیاب
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > неупотребительный (-ая, -ое, -ые)

  • 44 нечего II

    ............................................................
    1. it's no use/good
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > нечего II

  • 45 обиход

    ............................................................
    (n.) دوره، مسیر، روش، جهت، جریان، (باin) درطی، درضمن، بخشی از غذا، آموزه، آموزگان
    (vt. & vi.) دنبال کردن، بسرعت حرکت دادن، چهار نعل رفتن
    ............................................................
    ............................................................
    3. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (n.) استفاده، کاربرد، عادت، رسم، معمول، عرف، استعمال

    Русско-персидский словарь > обиход

  • 46 обмолвиться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обмолвиться (II) (св)

  • 47 оборот I

    ............................................................
    1. turn
    (vt. & n.) نوبت، چرخش، گردش (بدور محور یامرکزی)، چرخ، گشت ماشین تراش، پیچ خوردگی، قرقره، استعداد، میل، تمایل، تغییر جهت، تاه زدن، برگرداندن، پیچاندن، گشتن، چرخیدن، گرداندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، تغییر دادن، دگرگون ساختن
    ............................................................
    واگشت، شورش، آشوب، انقلاب، حرکت انقلابی، چرخش، دور، دوران کامل
    ............................................................
    (rotational=)
    (n.) چرخش، دوران، گردش بدور
    ............................................................
    برگشت، حجم معاملات، تغییر و تبدیل
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) اداره، گرداندن، عمل جراحی، عمل، گردش، وابسته به عمل، عملکرد، بهره برداری
    ............................................................
    7. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    8. bend
    (past: bent ; past participle: bent
    (vt. & n.) خمیدن، خمش، زانویه، خمیدگی، شرایط خمیدگی، زانویی، گیره، خم کردن، کج کردن، منحرف کردن، تعظیم کردن، دولا کردن، کوشش کردن، بذل مساعی کردن
    ............................................................
    (v.) صحنه نمایش، پرده گاه، مرحله، منزل، پایه، وهله، طبقه، در صحنه ظاهر شدن، مرحله دار شدن، اشکوب، صحنه
    ............................................................
    (v.) عقب، پشت (بدن)، پس، عقبی، گذشته، پشتی، پشتی کنندگان، تکیه گاه، به عقب، درعقب، برگشت، پاداش، جبران، از عقب، پشت سر، بدهی پس افتاده، پشتی کردن، پشت انداختن، بعقب رفتن، بعقب بردن، برپشت چیزی قرار گرفتن، سوارشدن، پشت چیزی نوشتن، ظهرنویسی کردن
    ............................................................
    (n.) بیان، تجلی، ابراز، کلمه بندی، سیما، قیافه، مبین
    ............................................................
    (n.) ساختمان، عمارت، ساخت

    Русско-персидский словарь > оборот I

  • 48 обращаться (I) > обратиться (II)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درخواست، التماس، جذبه، (حق.) استیناف
    ............................................................
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن
    ............................................................
    3. turn
    (vt. & n.) نوبت، چرخش، گردش (بدور محور یامرکزی)، چرخ، گشت ماشین تراش، پیچ خوردگی، قرقره، استعداد، میل، تمایل، تغییر جهت، تاه زدن، برگرداندن، پیچاندن، گشتن، چرخیدن، گرداندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، تغییر دادن، دگرگون ساختن
    ............................................................
    (v.) رفتار کردن، تلقی کردن، مورد عمل قرار دادن، بحث کردن، سروکار داشتن با، مربوط بودن به، مهمان کردن، عمل آوردن، درمان کردن، درمان شدن، خوراک رایگان، چیز لذت بخش
    ............................................................
    5. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (v.) بخشنامه کردن، به دور محور گشتن، منتشر شدن، گردش کردن، به گردش در آوردن

    Русско-персидский словарь > обращаться (I) > обратиться (II)

  • 49 обращение

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درخواست، التماس، جذبه، (حق.) استیناف
    ............................................................
    (vt. & vi.) درست کردن، مرتب کردن، متوجه ساختن، قراول رفتن، دستور دادن، اداره کردن، نظارت کردن، خطاب کردن، عنوان نوشتن، مخاطب ساختن، سخن گفتن
    (n.) عنوان، نام و نشان، سرنامه، نشانی، آدرس، خطاب، خطابه، نطق، عریضیه، طرزخطاب، برخورد، مهارت، حمل، ارسال، نشانی دادن
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) رفتار، تلقی، طرز عمل، معامله، معالجه، درمان
    ............................................................
    گراندن، گذاشت و برداشت، بررسی، لمس، رسیدگی، اداره (کردن)
    ............................................................
    6. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (n.) گردش، دوران، انتشار، جریان، دوران خون، رواج، پول رایج، تیراژ (روزنامه یامجله)، تیراژ
    ............................................................
    (n.) تبدیل، تغییر، تسعیر، تغییر کیش
    ............................................................
    (n.) برگشت، واژگونی، نقض، واژگون سازی
    ............................................................
    (n.) وارونگری، وارونه سازی

    Русско-персидский словарь > обращение

  • 50 общеупотребительный (-ая, -ое, -ые)

    صفت in general use widely used

    Русско-персидский словарь > общеупотребительный (-ая, -ое, -ые)

  • 51 обыгрывать (I) > обыграть (I)

    ............................................................
    1. beat
    (past: beat ; past participle: beaten
    (vt. & vi.) تپیدن، زدن، کتک زدن، چوب زدن، شلاق زدن، کوبیدن
    (n.) ضرب، ضربان، ضربان نبض و قلب، زمان عبور کلمه، تپش، ضربت موسیقی، غلبه، پیشرفت، زنش
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    اطمینان دادن به، تاکید کردن

    Русско-персидский словарь > обыгрывать (I) > обыграть (I)

  • 52 оперировать (I) (нсв и св)

    ............................................................
    (v.) عمل کردن، به کار انداختن، بهره برداری کردن، به فعالیت واداشتن، گرداندن، اداره کردن، راه انداختن، دایر بودن، عمل جراحی کردن
    ............................................................
    2. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > оперировать (I) (нсв и св)

  • 53 орудовать (I) (нсв)

    ............................................................
    1. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    2. boss
    (v.) رئیس کارفرما، ارباب، برجسته، برجسته کاری، ریاست کردن بر، اربابی کردن (بر)، نقش برجسته تهیه کردن، برجستگی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > орудовать (I) (нсв)

  • 54 отговариваться (I) > отговориться (II)

    ............................................................
    (past: pleaded, pled ; past participle: pleaded, pled
    (vt.) در دادگاه اقامه یا ادعا کردن، درخواست کردن، لابه کردن، عرضحال دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отговариваться (I) > отговориться (II)

  • 55 перерасходовать (I) (нсв и св)

    فعل use too much

    Русско-персидский словарь > перерасходовать (I) (нсв и св)

  • 56 перестрелять (I) (св)

    ............................................................
    1. kill
    (vt. & n.) کشتن، بقتل رساندن، ذبح کردن، ضایع کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) مصرف کردن، تحلیل بردن، مورد استفاده قرار گرفتن، از نفس افتادن

    Русско-персидский словарь > перестрелять (I) (св)

  • 57 поглощать (I) > поглотить (II)

    ............................................................
    (vt. & vi.) درکشیدن، درآشامیدن، جذب کردن، فروبردن، فراگرفتن، جذب شدن (غدد)، کاملا فروبردن، تحلیل بردن، مستغرق بودن، مجذوب شدن در
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) درشت نوشتن، جلب کردن، اشغال کردن، احتکار کردن، مشغول، مجذوب
    ............................................................
    (v.) مصرف کردن، تحلیل بردن، مورد استفاده قرار گرفتن، از نفس افتادن
    ............................................................
    (vt.) مصرف کردن، تحلیل رفتن، از پا درآمدن

    Русско-персидский словарь > поглощать (I) > поглотить (II)

  • 58 польза

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) سود، نفع، سود بردن، فایده، منفعت، مزیت، برتری، منفعت بردن، فایده رساندن، عایدی داشتن
    ............................................................
    2. use
    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست
    ............................................................
    (n.) منفعت، استفاده، احسان، اعانه، نمایش برای جمع آوری اعانه
    (vt. & vi.) فایده رساندن، احسان کردن، مفید بودن، فایده بردن
    ............................................................
    4. good
    (adj. & pl. & n.) خوب، نیکو، نیک، پسندیده، خوش، مهربان، سودمند، مفید، شایسته، قابل، پاک، معتبر، صحیح، ممتاز، ارجمند، کامیابی، خیر، سود، مال التجاره، مال منقول، محموله

    Русско-персидский словарь > польза

  • 59 пользование

    استفاده، کاربرد، استفاده کردن، به کار بردن
    (vt. & vi.) استعمال کردن، مصرف کردن، به کار انداختن
    (n.) استعمال، مصرف، فایده، سودمندی، تمرین، تکرار، ممارست

    Русско-персидский словарь > пользование

  • 60 пригодиться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) سودمند، مفید، با فایده
    ............................................................
    3. come in useful/handy

    Русско-персидский словарь > пригодиться (II) (св)

См. также в других словарях:

  • use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… …   Law dictionary

  • Use — Use, n. [OE. us use, usage, L. usus, from uti, p. p. usus, to use. See {Use}, v. t.] [1913 Webster] 1. The act of employing anything, or of applying it to one s service; the state of being so employed or applied; application; employment;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use Your Illusion — I Studioalbum von Guns N’ Roses Veröffentlichung 17. September 1991 Label Geffen Records …   Deutsch Wikipedia

  • usé — usé, ée [ yze ] adj. • 1508; « accoutumé, usité » 1165; de user 1 ♦ Altéré par un usage prolongé, par des actions physiques. ⇒ détérioré; vieux. Vêtements, tissus usés. ⇒ avachi, déchiré, déformé, défraîchi, fatigué, mûr, 2. râpé. Loc. Usé jusqu… …   Encyclopédie Universelle

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Use Somebody — Single par Kings of Leon extrait de l’album Only by the Night Sortie 8 décembre 2008 Enregistrement 2008 Durée 3 min 50 (Version album) 3 min 20 (Autre version) …   Wikipédia en Français

  • Use case model — is a model that describes a system’s functional requirements in terms of use cases. Consists of all the actors of the system and all the various use cases by which the actor interact with the system, thereby describing the total functional… …   Wikipedia

  • use — n 1 Use, service, advantage, profit, account, avail can all mean a useful or valuable end, result, or purpose. Use stresses either employment for some purpose or end of practical value {turn every scrap of material to use} or the practical value… …   New Dictionary of Synonyms

  • use — [yo͞oz; ] for n. [ yo͞os] vt. used [yo͞ozd; ] with [ “] to [, ] usually [ yo͞os′tə] using [ME usen < OFr user < VL * usare < L usus, pp. of uti, to use] 1. to put or bring into action or service; employ for or apply to a given purpose 2 …   English World dictionary

  • Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… …   Wikipedia

  • Use of Free and Open Source Software (FOSS) in the U.S. Department of Defense — is a 2003 report by The MITRE Corporation that documented widespread use of and reliance on free software (termed FOSS ) within the United States Department of Defense (DoD). The report helped end a debate about whether FOSS should be banned from …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»