-
1 this
[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) þessi/þetta (hérna)2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) þessi, þetta2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) þessi/þetta hérna3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) svona, svo, þetta -
2 set about
(to begin: She set about planning her holiday; How will you set about this task?) hefjast handa við -
3 see about
(to attend to, or deal with: I'll see about this tomorrow.) sjá um -
4 how
1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) hvernig, á hvaða hátt2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) hversu, hve, hvað3) (by what means: I've no idea how he came here.) hvernig4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) hvernig5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) hvers vegna•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) hvernig sem- how come
- how do you do? -
5 generation
1) (one stage in the descent of a family: All three generations - children, parents and grandparents - lived together quite happily.) kynslóð2) (people born at about the same time: People of my generation all think the same way about this.) kynslóð -
6 write
past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) skrifa2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) skrifa3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) skrifa•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out -
7 smack
I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) slá, löðrunga2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) skellur3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) með skelli beint á (e-ð)II 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) bera keim af2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) keimur -
8 information
noun (facts told or knowledge gained or given: Can you give me any information about this writer?; the latest information on the progress of the war; He is full of interesting bits of information.) upplÿsingar -
9 rave
[reiv]1) (to talk wildly because, or as if, one is mad.) rugla2) (to talk very enthusiastically: He's been raving about this new record he's heard.) tala af miklum ákafa•- raving -
10 see eye to eye
(to be in agreement: We've never seen eye to eye about this matter.) vera sammála -
11 with respect to
(about; concerning: With respect to your request, we regret that we are unable to assist you in this matter.) varðandi -
12 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
13 school
I 1. [sku:l] noun1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) (barna)skóli2) (the pupils of a school: The behaviour of this school in public is sometimes not very good.) nemendur3) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) (sér)skóli4) (a department of a university or college dealing with a particular subject: the School of Mathematics.) háskóladeild5) ((American) a university or college.) háskóli6) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) skóli2. verb(to train through practice: We must school ourselves to be patient.) skóla; þjálfa, aga- schoolboy
- schoolgirl
- schoolchild
- school-day
- schooldays
- schoolfellow
- school-leaver
- schoolmaster
- schoolmate
- school-teacher II [sku:l] noun(a group of certain kinds of fish, whales or other water animals swimming about: a school of porpoises.) torfa, vaða -
14 send
[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) senda2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) senda, skjóta3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) koma (e-m) í tiltekið ástand•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business -
15 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) fara2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) fara í gegnum, fara eftir3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) fara til; fara/seljast á4) (to lead to: Where does this road go?) liggja til5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ganga/fara í, sækja6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) hverfa7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) fara, enda8) (to move away: I think it is time you were going.) fara9) (to disappear: My purse has gone!) hverfa10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) fara (að gera e-ð)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) bila12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ganga, vinna13) (to become: These apples have gone bad.) verða14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) vera, ganga15) (to be put: Spoons go in that drawer.) eiga heima/að vera í16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) líða17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fara í18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) ganga19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) gefa frá sér, segja20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) hljóða, vera21) (to become successful etc: She always makes a party go.) ganga (vel)2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tilraun2) (energy: She's full of go.) kraftur•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) sem blómstrar/gengur vel2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) gang-, markaðs-, gildandi•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) leyfi- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
16 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega5) (to the right: Turn right.) til hægri6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
17 concern
[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) varða, snerta2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) hafa áhyggjur af3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) hafa áhuga á2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) mál, málefni2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) áhyggja3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) fyrirtæki• -
18 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) fylgja, koma á eftir2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) fara eftir3) (to understand: Do you follow (my argument)?) fylgjast með, skilja4) (to act according to: I followed his advice.) hlÿða, fara að•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) næstur, næstkomandi2) (about to be mentioned: You will need the following things.) eftirtalinn3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) í kjölfar4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) eftirfarandi- follow up -
19 mill
[mil] 1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) kvörn2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) (korn)mylla3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) verksmiðja2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) mala2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) vafra, eigra um•- miller- millstone
- millwheel -
20 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) heiður, sómi2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) heiður, sómi3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) orðstír, sæmd4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) virðingarvottur, heiður5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) heiður, sæmd6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) virðingarvottur, heiðursveiting7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) yðar náð2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) heiðra, virða2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) heiðra, sÿna virðingu3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) veita virðingargráðu/-vott, heiðra4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) standa við•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour
См. также в других словарях:
about this and that — not about anything in particular … English contemporary dictionary
We Have a Bad Feeling About This — Эпизод Гриффинов «We Have a Bad Feeling About This» № эпизода Код эпизода Первый эфир Сценарист Дэвид Гудман … Википедия
Don't Talk About This Love — EP by Nikola Rachelle Released October 30, 2006 … Wikipedia
This Is Your Life — was a television documentary series hosted by its producer, Ralph Edwards. It originally aired in the United States from 1952 to 1961, and again in 1972 on NBC. It originated as a radio show airing from 1948 to 1952 on NBC Radio. A version of it… … Wikipedia
this - these — This and these are used in a number of different ways when you are referring to people, things, situations, events, or periods of time. They can both be used as determiners or pronouns. These is the plural form of this. ◊ referring back You can… … Useful english dictionary
About — A*bout , prep. [OE. aboute, abouten, abuten; AS. [=a]butan, onbutan; on + butan, which is from be by + utan outward, from ut out. See {But}, {Out}.] [1913 Webster] 1. Around; all round; on every side of. Look about you. Shak. Bind them about thy… … The Collaborative International Dictionary of English
This Is Anfield — (.com) is an online Liverpool F.C. fanzine, founded in late 2001 by Matt Ladson and Max Munton, two passionate supporters of the Merseyside club.The fanzine (often abbreviated to TIA) caters for all things Liverpool FC related with regular… … Wikipedia
this — [ ðıs ] function word *** This can be used in the following ways: as a determiner (followed by a noun): He gave me this diamond ring. as a demonstrative pronoun (without a following noun): This is the photograph you asked for. as an adverb… … Usage of the words and phrases in modern English
This Present Darkness — is a Christian novel by Frank E. Peretti. Published in 1976, This Present Darkness was Peretti s first published novel for adults and shows contemporary views on angels, demons, prayer, and spiritual warfare as demons and angels interact and… … Wikipedia
this\ and\ that — • this and that • this, that, and the other n. phr. Various things; different things; miscellaneous things. When the old friends met they would talk about this and that. The quilt was made of this, that, and the other … Словарь американских идиом
this,\ that,\ and\ the\ other — • this and that • this, that, and the other n. phr. Various things; different things; miscellaneous things. When the old friends met they would talk about this and that. The quilt was made of this, that, and the other … Словарь американских идиом