Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

it'll+make+a+change

  • 1 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 2 make over

    ((American) to change something or turn it into something else: They made over the room as an office; The plastic surgeon made her face over.)

    English-Icelandic dictionary > make over

  • 3 make-over

    noun (a (complete) change in a person's appearance made by cosmetic treatment, new hairstyle, new clothes etc.)

    English-Icelandic dictionary > make-over

  • 4 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snúa(st)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snúa sér við/að
    3) (to change direction: The road turned to the left.) beygja
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) beina
    5) (to go round: They turned the corner.) fara/beygja fyrir
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) breyta(st)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) verða, breyta
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) snúningur
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vafningur, snúningur
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) beygja
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tækifæri, skipti
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) atriði
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up

    English-Icelandic dictionary > turn

  • 5 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af
    3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um
    5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á
    7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) hlé
    2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti
    3) (an opening.) op; skarð
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) brothættur
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Icelandic dictionary > break

  • 6 adjust

    1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) stilla, aðlaga
    2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) stilla
    - adjustment

    English-Icelandic dictionary > adjust

  • 7 move

    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) hreyfa; færa
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) flytja
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) hræra, snerta
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) færsla, leikur
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) flutningur
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move

    English-Icelandic dictionary > move

  • 8 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) stuttur
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lágur, lágvaxinn
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) stuttur, skammur
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) sem vantar upp á
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) vera peningalítill
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) stökkur
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) snögglega
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) ná ekki settu marki
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) setja á úrtökulista
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Icelandic dictionary > short

  • 9 thaw

    [Ɵo:] 1. verb
    1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) þíða; þiðna
    2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) þíða
    2. noun
    ((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) leysingar, hláka

    English-Icelandic dictionary > thaw

  • 10 alter

    ['o:ltə]
    (to make or become different; to change: Will you alter this dress (to fit me)?; The town has altered a lot in the last two years.) breyta

    English-Icelandic dictionary > alter

  • 11 ferment

    1. [fə'ment] verb
    1) (to (make something) go through a particular chemical change (as when yeast is added to dough in the making of bread): Grape juice must be fermented before it becomes wine.) gerja(st)
    2) (to excite or be excited: He is the kind of person to ferment trouble.) æsa(st)
    2. ['fə:ment] noun
    (a state of excitement: The whole city was in a ferment.) uppnám

    English-Icelandic dictionary > ferment

  • 12 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) sía, filter
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter; ljóssía, litsía
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) sía (út)
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) síast út

    English-Icelandic dictionary > filter

  • 13 head off

    1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) fara í veg fyrir
    2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) stefna, taka stefnu, fara (í átt til)

    English-Icelandic dictionary > head off

  • 14 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) hugur; greind, vitsmunir
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) gæta, líta eftir
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) hafa á móti, láta sér standa á sama
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) vara sig á
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) huga að; hlÿða
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) gættu þín!
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    English-Icelandic dictionary > mind

  • 15 process

    ['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun
    1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) aðferð
    2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) ferli
    3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) aðgerð, gangur
    2. verb
    (to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) meðhöndla
    - in the process of

    English-Icelandic dictionary > process

  • 16 put right

    1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) lagfæra
    2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) leiðrétta
    3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stilla rétt
    4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) leiðrétta
    5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) lækna, gera heilbrigðan

    English-Icelandic dictionary > put right

  • 17 revise

    1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) endurskoða, fara yfir
    2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) lesa/rifja upp
    3) (to change (one's opinion etc).) skipta um skoðun

    English-Icelandic dictionary > revise

  • 18 revoke

    [rə'vəuk]
    (to change (a decision); to make (a law etc) no longer valid.) taka aftur, afturkalla, nema úr gildi

    English-Icelandic dictionary > revoke

  • 19 shade

    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) skuggi
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) skuggi
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) skermur, hlíf
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) lit-/blæbrigði
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) örlítið
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) skÿla
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) dekkja, skyggja
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) leysast upp í; breytast smám saman yfir í
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade

    English-Icelandic dictionary > shade

  • 20 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) snúa(st); vinda(st); bugðast
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) flétta
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) snúa upp á; aflaga
    2. noun
    1) (the act of twisting.) snúningur, vindingur
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) uppásnúin (sítrónu)sneið
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) snúningur, vafningur
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) snögg umskipti, hvörf
    - twister

    English-Icelandic dictionary > twist

См. также в других словарях:

  • Make a Change… Kill Yourself — Allgemeine Informationen Genre(s) Black Metal Gründung 2004 Gründungsmitglieder …   Deutsch Wikipedia

  • make a change — index affect, vary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Change 123 — Cover of Change 123 volume 1 as published Akita Shoten ちぇんじ123 (Chenji Hi Fu Mi) …   Wikipedia

  • make up your mind — phrase to make a decision Come on, make up your mind! make up your mind whether: I can’t make up my mind whether to go or not. someone’s mind is made up: My mind’s made up. Nothing will make me change it. Thesaurus: to make a decisionsynonym …   Useful english dictionary

  • change somebody's mind — change your/sb s ˈmind idiom to change a decision or an opinion • Nothing will make me change my mind. Main entry: ↑changeidiom …   Useful english dictionary

  • change one's tune — make a change in one s story,statement or opinions He has begun to change his tune recently and is beginning to agree that we need to do things a little differently …   Idioms and examples

  • change tune — make a change in one s story,statement or opinions He has begun to change his tune recently and is beginning to agree that we need to do things a little differently …   Idioms and examples

  • change */*/*/ — I UK [tʃeɪndʒ] / US verb Word forms change : present tense I/you/we/they change he/she/it changes present participle changing past tense changed past participle changed Other ways of saying change: alter a more formal word for change : His… …   English dictionary

  • change — I n. alteration transition 1) to bring about, effect, make a change 2) to undergo change 3) a drastic, great, marked, momentous, radical, striking, sweeping; long overdue, needed, welcome; quick; sudden change; little change (there was little… …   Combinatory dictionary

  • change — change1 [ tʃeındʒ ] verb *** ▸ 1 become/make different ▸ 2 start something new ▸ 3 replace someone/something ▸ 4 put on different clothes ▸ 5 get on different vehicle ▸ 6 exchange money ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to become… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • change — changedness /chayn jid nis, chaynjd /, n. /chaynj/, v., changed, changing, n. v.t. 1. to make the form, nature, content, future course, etc., of (something) different from what it is or from what it would be if left alone: to change one s name;… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»