# it is 6 metres high by 4 wide

• 1 medir

v.
1 to measure (hacer mediciones).
Elsa measured the flour.
Richard measures=weighs the consequences.
2 to weigh up.
3 to weigh carefully (palabras).
4 to evaluate.
Mary evaluated the results.
5 to take measurements.
* * *
Conjugation model [ SERVIR], like link=servir servir
1 (dimensiones) to measure
2 (riesgos) to gauge, weigh up
3 (palabras) to weigh, choose carefully
4 (versos) to scan
1 (tener una dimensión) to measure, be
¿cuánto mides? how tall are you?
1 to measure oneself
\
medirse con alguien to measure oneself against somebody
* * *
verb
2)
3)
* * *
1. VT
1) (=tomar la medida de) [+ habitación, ángulo] to measure; [+ distancia, temperatura] to measure, gauge, gage (EEUU); [+ tierra] to survey, plot
- medir a algn con la vista
2) (=calcular) to weigh up

deberías medir las consecuencias de lo que dicesyou should consider o weigh up the consequences of what you say

3) (=enfrentar)
rasero
4) (=moderar) [+ comentarios] to choose carefully

5) (Literat) to scan

¿cómo se mide este verso? — how does this line scan?

2.
VI to measure, be

¿cuánto mides? — how tall are you?

mido 1,80m — I am 1.80m

3.
See:
* * *
1.
transitivo

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cinturaI measure o I'm 60 cm round the waist

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up
4) ( moderar)

mide tus palabrasyou'd better choose o weigh your words carefully

2.
v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.
Ex. Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex. The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex. The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
----
* cinta de medir = .
* fácil de medir = .
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = .
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = .
* sin medir = .
* * *
1.
transitivo

¿me mide tres metros de esta tela? — can you measure me off three meters of this material?

2) ( tener ciertas dimensiones) to be, measure

mido 60 cm de cinturaI measure o I'm 60 cm round the waist

¿cuánto mide de alto/largo? — how tall/long is it?

mide casi 1,90 m — he's almost 1.90 m (tall)

3) (calcular, considerar) to consider, weigh up
4) ( moderar)

mide tus palabrasyou'd better choose o weigh your words carefully

2.
v pron
1) (refl) to measure oneself; <caderas/pecho> to measure
2) (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
* * *
= measure, quantify, gauge, meter, clock.

Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.

Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
* cinta de medir = measuring tape.
* fácil de medir = measurable.
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = double standard.
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = pit against.
* sin medir = unmeasured.

* * *
[ ]
vt
A ‹habitación/ángulo› to measure; ‹distancia/temperatura/velocidad› to measure, gauge
¿me mide tres metros de esta tela? can you measure me off three meters of this material?
B to be, measure
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist
la tela mide 90 cm de ancho the cloth is 90 cm wide
la mesa mide 50 por 40 the table is 50 by 40, the table measures 50 by 40
¿cuánto mide de ancho/largo? how wide/long is it?
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
medía 52 cm al nacer she measured o was 52 cm at birth
C (calcular, considerar) to consider, weigh up
eso te pasa por no medir las consecuencias de tus actos that is what happens (to you) when you don't consider the consequences of your actions
midió cuidadosamente las ventajas y los inconvenientes de la oferta she carefully weighed up the pros and cons of the offer
D
(moderar): mediré mis palabras I'll choose my words carefully, I'll weigh my words
tuvo que medir lo que decía para no ofender a nadie he had to choose o measure his words carefully so as not to offend anyone, he had to be as restrained as possible in what he said so as not to offend anyone
A () to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measure
me medí sin zapatos I measured myself without shoes on
mídete la cintura measure your waist
medírsele a algo/algn ( Col): me retó a cruzar el río a nado, pero no me le medí al asunto he dared me to swim across the river but I didn't take up the challenge
era capaz de medírsele a cualquier tarea she was capable of taking on o tackling any task
B (Col, Méx) ‹ropa/zapatos› to try on
* * *

medir ( conjugate medir) verbo transitivo
2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;
mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;

¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?;
mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall)
3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;
medir los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.

medirse verbo pronominal
1 ( refl) to measure oneself;
2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide
' medir' also found in these entries:
Spanish:
granel
- metro
- rasero
- regla
- tallar
- contorno
- huincha
- mida
- varilla
English:
double standards
- gauge
- measure
- measure out
- pace out
- precisely
- record
- stand
- survey
- measuring
- meter
- weigh
* * *
vt
1. [hacer mediciones] to measure;
to treat alike
2. [verso] to scan
3. [sopesar] to weigh up;
we have to weigh up the advantages and disadvantages of this system
4. [palabras] to weigh carefully;
be careful what you say when you talk to them
5. [fuerzas]
the two sides will do battle in the semifinal
vi
[tener de medida]
¿cuánto mides? how tall are you?;
¿cuánto mide de largo? how long o what length is it?;
mido 1,80 I'm 6 foot (tall);
it's ten metres long;
the picture measures o is 30 by 90;
it's two metres wide by four metres long;
her vital statistics are 36-24-36;
this cupboard is too big
* * *
I v/t measure;
fig weigh one’s words
II v/i
:
mide 2 metros de ancho/largo/alto it’s 2 meters wide/long/tall
* * *
medir {54} vt
1) : to measure
2) : to weigh, to consider
medir los riesgos: to weigh the risks
medir vi
: to measure
* * *
medir vb to measure
• 2 por

prep.
1 because of (causa).
¿por qué? why?
¿por qué lo dijo? why did she say it?
¿por qué no vienes? why don't you come?
¿por? (informal) why?
she got angry because of your behavior
he did it out of o for love
2 (in order) to.
he did it to please you
I did it for her
3 by (medio, modo, agente).
por mensajero/fax/teléfono by courier/fax/telephone
we were talking on the phone
in writing
they took him by the arm
the record was broken by the athlete
4 through.
vamos por aquí/allí let's go this/that way
iba paseando por el bosque/la calle she was walking through the forest/along the street
to go through customs
5 for (a cambio de, en lugar de).
she bought it for very little
he exchanged his car for a motorbike
he'll do it for me
6 per.
80 cents each
a thousand units a o per week
one by one
20 km an o per hour
7 for.
go down to the shops for some cigarettes, go down to get some cigarettes
for
she came for the tickets
8 times, multiplied by.
* * *
1 (gen) for
2 (a través de) through, by
3 (calle, carretera) along, down, up
íbamos por la calle cuando... we were walking along the street when...
4 (lugar aproximado) in, near, round
5 (causa) because of
6 (tiempo) at, for
7 (medio) by
10 (tras) by
12 (a favor de) for, in favour of, US in favor of
14 (en lugar de) instead of, in the place of
15 (multiplicado por) times, multiplied by
tres por cuatro, doce three fours are twelve, three times four is twelve
por caro que sea, lo voy a comprar no matter how expensive it is I'm going to buy it
por viejo que parezca funciona even though it looks old, it still works
\
estar por + inf (a punto de) to be on the point of + - ing
estar por hacer to remain to be done, not to have been done yet
por aquí around here
por lo tanto therefore
por lo visto apparently
por más que + subjuntivo however much, no matter how much
por mucho que + subjuntivo however much, no matter how much
por mí as far as I am concerned
¿por qué? why?
por supuesto of course
por tanto therefore, so
* * *
prep.
1)
2)
3) by
4)
5)
6)
7)
8)
10)
* * *
PREPOSICIÓN
1) [causa]
a) + sustantivo because of

nos encontramos por casualidadwe met by chance

lo hago por gustoI do it because I like to

por temor a — for fear of

b) + infin
2) [objetivo]
a) + sustantivo for
b) + infin

por no llegar tarde — so as not to arrive late, in order not to be late

3) (=en favor, defensa de) for

hazlo por mí — do it for me, do it for my sake

4) [elección]
5) [evidencia] judging by, judging from

por lo que dicenjudging by o from what they say

por la cara que pone no debe de gustarlejudging by o from his face I don't think he likes it

por las señas no piensa hacerlo — apparently he's not intending to do it, it doesn't seem like he's intending to do it

6) [medio]

por correoby post

por marby sea

hablar por señasto use sign language

7) [agente] by

"dirigido por" — "directed by"

8) [modo] by

por orden alfabético — in alphabetical order

9) [lugar]

¿por dónde? — which way?

10) [aproximación]

por aquí cercanear o around here

por la feriaround about o around carnival time

11) [tiempo]
12) [duración] for
13) [sustitución, intercambio] (=a cambio de) for; (=en lugar de) instead of

14) [representación]

interceder por algn — to intercede on sb's behalf, intercede for sb

vino por su jefehe came instead of o in place of his boss

15) [distribución]

80km por hora80km per o an hour

tres dólares por persona — three dollars each, three dollars per person

16) [en multiplicaciones]

cinco por tres, quince — five times three is fifteen, five threes are fifteen

17) (=en cuanto a)

por mí no hay inconvenientethat's fine as o so far as I'm concerned

por mí, que se vaya — as o so far as I'm concerned he can go, for all I care he can go

por mí, como si quieres pasar una semana sin comer — I don't care if you want to go for a week without eating

si por mi fuera, tú estarías trabajando — if it were o was down to me, you'd be working

18) (=como)

tomar a algn por esposo/esposa — to take sb to be one's husband/wife

le tienen por tontothey think he's stupid

19) [concesión]
+ subjun

por mucho que lo quisieran — however much they would like to, much as they would like to

por más que lo intenteno matter how o however hard I try, try as I might

+ infin
21) ir (a) por algo/algn (=en busca de) to go and get sth/sb

voy a por él[a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him

solo van a por las pelas* they're only in it for the money

¡a por ellos! — get them!

22) [en preguntas]

¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?

¿por? * why (do you ask)?
* * *
1) ( en relaciones causales) because of

por falta de dinerobecause of o owing to lack of money

si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...

por + inf — for -ing

2) ( según)

por lo que parece... — it seems o it would seem...

¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?

por si — in case; acaso, mosca II

por más que me esfuerzohowever hard o no matter how hard I try

por (muy) fácil que seahowever easy o no matter how easy it is

5)

colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height

b)

me enteré por un amigoI heard from o through a friend

c) (Educ) from
6)

cobra \$30 por clase — he charges \$30 a o per class

uno por uno — one by one; ciento II

b)

tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve

7)
a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) for
b) ( como)

¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?

8)

por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her

por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him

10) (indicando consideración, favor) for
11) (indicando inclinación, elección)
12)

salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread

13)

por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes

por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean

15) (esp AmL)

estar por + inf — ( estar a punto de)

16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)

¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?

¿por dónde has venido? — which way did you come?

¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?

17)

¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?

¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?

por todos lados or por todas partes — everywhere

voy por la página 15I'm up to o I'm on page 15

c)

pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc

por aquella época or por aquel entonces — at that time

19) (Esp) ( indicando una ocasión) for
20) ( durante) for

por el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche

* * *
= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.
Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex. This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.
Ex. I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.
Ex. This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.
Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
Ex. Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.
Ex. Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.
Ex. The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.
Ex. There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
Ex. Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.
Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
Ex. The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
Ex. 4 days times 30 cents per day = 120 cents.
Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
Ex. Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.
Ex. Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.
Ex. But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.
Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
----
* actuar por impulso = act on + impulse.
* aprendizaje por medio del ordenador = .
* aunque por otro lado = .
* búsqueda por medio de menús = .
* coger por sorpresa = .
* Día + por la tarde = late + Día.
* digamos por ejemplo = .
* dominar por completo = sweep + the board.
* encontrar por casualidad = .
* encuadernación por encargo = .
* error por omisión = .
* estar por delante de = .
* hecho por encargo = .
* introducir por primera vez = .
* leer por encima = .
* llamar por teléfono = .
* muy por encima de todo = .
* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.
* ordenado por fecha = .
* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.
* pongamos por ejemplo = .
* por accidente = .
* por ahí = .
* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.
* por ahora todo va bien = so far, so good.
* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.
* por algún motivo = .
* por algún tiempo = .
* por allí = nearby [near-by].
* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por analogía = .
* por antonomasia = quintessential, unique.
* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.
* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.
* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.
* por aquí y por allí = .
* por así decir = .
* por boca de = .
* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.
* por buena dirección = .
* por buen camino = .
* por cabeza = .
* por cable = wireline, corded.
* por caminos apartados = .
* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.
* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
* por ciento = per cent [percent] (%).
* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.
* por coincidencia = .
* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.
* por completo = .
* por confirmar = to be announced, to be confirmed.
* por consideración a = .
* por consideración a = .
* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.
* por contra = .
* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.
* por correo = by post, mailed.
* por cortesía de = .
* por cualquier motivo = .
* por cualquier razón = .
* por cuanto que = .
* por cuenta ajena = .
* por cuenta de uno = .
* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.
* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.
* por debajo de = below, beneath, underneath.
* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.
* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.
* por debajo de la media = sub-par, below-average.
* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.
* por debajo de lo normal = .
* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].
* por debajo del peso nomral = .
* por decidir = .
* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.
* por decirlo de alguna manera = .
* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.
* por decisión propia = .
* por defecto = by default, default.
* por deferencia a = .
* por definición = .
* por delante = .
* por delante de = .
* por delante de la competencia = .
* por delante y por detrás = .
* por dentro = .
* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.
* por despecho = spitefully, out of spite.
* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.
* ¡por Dios! = .
* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.
* por divertirse = .
* por doquier = .
* por dos años = .
* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.
* por (el) amor a = .
* ¡por el amor de Dios! = .
* por el bien del saber = .
* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.
* por el cual = whereby, whereupon.
* por el detalle = .
* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.
* por el día o por la noche = .
* por el día y por la noche = day and night, night and day.
* por elección propia = .
* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.
* por el gobierno federal = .
* por el hecho de que = .
* por el hombre = .
* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.
* por el mero hecho de saber = .
* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
* por el modo = .
* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.
* por el placer de hacerlo = .
* por el que se puede cobrar = .
* por el receptor = .
* por el sexo = .
* por encargo = custom, bespoke.
* por encima = overhead, cursorily.
* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.
* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* por encima de eso = .
* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.
* por encima de la media = .
* por encima de la tierra = .
* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda razón = .
* por encima de toda sospecha = .
* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
* por ende = thereby, accordingly, therefore.
* por enojo = .
* por error = .
* por esa razón = thereby, for that reason.
* por escrito = in writing, in print, written.
* por eso = on that score, therefore.
* por eso que = .
* por esta razón = .
* por esta única razón = .
* por este motivo = .
* por esto = thus, accordingly, therefore.
* por etapas = .
* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.
* por exceso = excessively, to excess.
* por explotar = .
* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.
* por extensión = .
* por extenso = in full, at length.
* por falta de = for want of, for lack of.
* por fases = .
* por favor = .
* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].
* por fin = at length, at last, finally, at long last.
* por fin llegó la hora (de) = .
* por frustración = .
* por fuera = outwardly, outwardly.
* por grupos = .
* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por hora = .
* por horas = .
* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).
* por imitación = .
* por incremento gradual = .
* por incrementos graduales = .
* por individuo = per capita, per person.
* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.
* por instinto = .
* por interés = .
* por interés personal = .
* por investigar = .
* por invitación = .
* por invitación de = .
* por la borda = .
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* por la forma = .
* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.
* por la fuerza = .
* por la mala fortuna = .
* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
* por la manera = .
* por la mañana = .
* por la mañana y por la noche = .
* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.
* por la posibilidad de = .
* por la presente = .
* por las buenas o por las malas = .
* por la sencilla razón = .
* por las nubes = .
* por la tarde = .
* por ley = .
* por libre = .
* por línea telefónica = .
* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.
* por lo pronto = .
* por lo que = so.
* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.
* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.
* por lo que dicen todos = .
* por lo que es = in + Posesivo + own right.
* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.
* ¡Por lo que más quieras! = .
* por lo que se refiere a = .
* por lo que son = in + Posesivo + own right.
* por lo que yo sé = .
* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.
* por los siguientes motivos = .
* por los suelos = .
* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
* por lo visto = apparently, apparently.
* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
* por mal camino = .
* por más que lo intento = .
* por materias = subject-based, topically.
* por mecionar sólo unos cuantos = .
* por medio = .
* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.
* por medio de isótopos = .
* por medio de otro(s) = .
* por medio de una agencia = .
* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.
* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.
* por mencionar sólo unos pocos = .
* por mencionar unos pocos = .
* por menús = .
* por méritos = .
* por mes = .
* por miedo de = for fear of/that.
* por millones = in the millions, by the millions.
* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.
* por motivo de = .
* por motivos de = for the sake of, on grounds.
* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.
* por muchas razones = .
* por mucho que lo intento = .
* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.
* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.
* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* por nada del mundo = .
* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.
* por necesidad = of necessity, out of necessity.
* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
* por no decir algo peor = .
* por no decir nada de = .
* por no decir nunca = .
* por no decir otra cosa peor = .
* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.
* por nombrar sólo unos cuantos = .
* por nombrar sólo unos pocos = .
* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.
* por no mencionar = .
* por norma = .
* por + Número + cosas = on + Número + counts.
* por orden de = .
* por orden del congreso = .
* por orden de llegada = .
* por orden numérico = .
* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.
* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* por parejas = .
* por parte de = .
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por pereza = .
* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.
* por persona = .
* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por poco dinero = .
* por poco o nada = .
* por poderes = .
* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.
* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.
* por principio = .
* por principios = .
* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
* por propia iniciativa = .
* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.
* por pura diversión = .
* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por qué = .
* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
* por razones de = .
* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.
* por razones éticas = .
* por razones morales = .
* por razones personales = .
* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.
* por rencor = .
* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.
* por rumores = .
* por rutina = .
* por sacos = .
* por satélite = .
* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.
* por semana = .
* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.
* por sexo = .
* por si = .
* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.
* por si casualidad = .
* por si era poco = .
* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* por si hace falta consultarlo en el futuro = .
* por si las moscas = just in case, on spec.
* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.
* por sí mismos = .
* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.
* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].
* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.
* por sí solos = by themselves, in themselves.
* por si + tener + suerte = .
* por sorpresa = .
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* por suerte = luckily, fortunately, happily.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.
* por su papel = .
* por su parte = in + Posesivo + own right.
* por su propia voluntad = .
* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.
* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.
* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.
* por suscripción = subscriber + Nombre.
* por su volatilidad = .
* por su volubilidad = .
* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.
* por temas = .
* por temor a = for fear of/that.
* por temor a represalias = .
* por término medio = .
* por toda la ciudad = citywide [city-wide].
* por toda la Internet = .
* por toda la nación = nationwide [nation-wide].
* por toda la provincia = .
* por toda la vida = lifetime [life-time].
* por todas las instituciones oficiales = .
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por toda una vida = lifetime [life-time].
* por todo = all over, throughout, all the way through.
* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
* por todo el continente = .
* por todo el distrito = district-wide [districtwide].
* por todo el gobierno = .
* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* por todo el servicio = .
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* por todo + Lugar = up and down + Lugar.
* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
* por todos conocido = .
* por todos lados = left, right and centre, far and wide.
* por todos los medios = .
* por todos sitios = .
* por trueque = .
* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.
* por última vez = for the last time, one last time.
* por último = finally, last, lastly, ultimately.
* por último pero no menos importante = .
* por una lado... por otro = at one end... at the other.
* por una parte = on the one hand, on the one side.
* por un gran margen = .
* por un gustazo, un trancazo = .
* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.
* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.
* por un momento = .
* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.
* por unos momentos = for a few moments, for a short time.
* por uno solo = .
* por un período de tiempo limitado = .
* por un tiempo = .
* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.
* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.
* por varios motivos = .
* por venganza = .
* por voluntad propia = .
* quedar por ver = remain + to be seen.
* tirar dinero y esfuerzo por la borda = .
* transporte por tierra = .
* utilizar por primera vez = .
* venta al por mayor = .
* * *
1) ( en relaciones causales) because of

por falta de dinerobecause of o owing to lack of money

si no fuera por mi hijo... — if it wasn't for my son...

por + inf — for -ing

2) ( según)

por lo que parece... — it seems o it would seem...

¿por qué no vienes conmigo? — why don't you come with me?

por si — in case; acaso, mosca II

por más que me esfuerzohowever hard o no matter how hard I try

por (muy) fácil que seahowever easy o no matter how easy it is

5)

colócalos por orden de tamaño/altura — put them in order of size/height

b)

me enteré por un amigoI heard from o through a friend

c) (Educ) from
6)

cobra \$30 por clase — he charges \$30 a o per class

uno por uno — one by one; ciento II

b)

tres por cuatro (son) doce — three times four is twelve, three fours are twelve

7)
a) (en relaciones de sustitución, intercambio, representación) for
b) ( como)

¿acepta usted por esposa a Carmen? — do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?

8)

por + inf: daría cualquier cosa por verla — I'd give anything to see her

por que + subj ( here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan — he was eager for them to listen to him

10) (indicando consideración, favor) for
11) (indicando inclinación, elección)
12)

salió/fue por or (Esp) a por pan — he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread

13)

por mí que haga lo que quiera — as far as I'm concerned, he can do what he likes

por + inf: tengo la casa por limpiar — I've got the house to clean

15) (esp AmL)

estar por + inf — ( estar a punto de)

16) (indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)

¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? — does the 121 go along Rosas Avenue?

¿por dónde has venido? — which way did you come?

¿puedes pasar por la tintorería? — could you call in at o drop by the drycleaner's?

17)

¿por dónde está or queda el hotel? — whereabouts is the hotel?

¿qué tal te fue por Londres? — how did you get on in London?

por todos lados or por todas partes — everywhere

voy por la página 15I'm up to o I'm on page 15

c)

pasa un trapo por el piso — give the floor a quick wipe; ver tb afuera, adentro, dentro, fuera, encima, etc

por aquella época or por aquel entonces — at that time

19) (Esp) ( indicando una ocasión) for
20) ( durante) for

por el momento or por ahora — for the time being o for now; ver tb mañana III, tarde II, noche

* * *
= across, along, around, because of, by, by, down, for the sake of, in connection with, in the gift of, on account of, on the grounds that/of, per, through, times, under, x, as a matter of, out of, through the agency of.

Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.

Ex: This means that a large number of messages can be combined together along the same line, giving economies of scales.
Ex: I wouldn't expect you to be detailed in your report in terms of where the bookmible would stop around town and where you'd park it.
Ex: This makes him feel somehow defficient and all because of his difficulty in making sense out of words in print with which his troubles began.
Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
Ex: Micrographic and computer technologies and their integration will become increasingly efficacious as agents for change with respect to the continued existence of the traditional 75 by 125 millimeter card.
Ex: Some users find the format of KWIC indexes unacceptable, they find alphabetical arrangement by keywords down the centre of a page, and wrapped-round titles awkward.
Ex: The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.
Ex: There is an index to the schedules, but this has been criticised in connection with the size of the entry vocabulary.
Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
Ex: Partly on account of the variety of bases for coverage there is significant overlap between the assortment of abstracting and indexing services.
Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
Ex: The contributions are input to the data base, then referred and any suggestion made by the referee are communicated through the data base to the editor.
Ex: 4 days times 30 cents per day = 120 cents.
Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
Ex: Card catalogues or indexes comprise a set of cards often 5x3 inches (122x72 mm), with each entry on a separate card.
Ex: Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.
Ex: But these and other interested people collected this type of books out of a mixture of curiosity and sentiment.
Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
* actuar por impulso = act on + impulse.
* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).
* aunque por otro lado = but otherwise.
* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
* coger por sorpresa = catch out.
* Día + por la tarde = late + Día.
* digamos por ejemplo = let us say.
* dominar por completo = sweep + the board.
* encontrar por casualidad = come across.
* encuadernación por encargo = bespoke binding.
* error por omisión = omission failure.
* estar por delante de = be ahead of.
* hecho por encargo = bespoke.
* introducir por primera vez = pioneer.
* leer por encima = browse.
* llamar por teléfono = call up.
* muy por encima de todo = over and above all.
* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.
* ordenado por fecha = in date order.
* pasar por alto = bypass [by-pass], skip over, pass + Nombre/Pronombre + by.
* pongamos por ejemplo = let us say.
* por accidente = accidentally.
* por ahí = out there.
* por ahora = as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonce.
* por ahora todo va bien = so far, so good.
* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.
* por algún motivo = for whatever reason.
* por algún tiempo = for sometime.
* por allí = nearby [near-by].
* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por analogía = by analogy.
* por antonomasia = quintessential, unique.
* por añadidura = in addition (to), on top of everything else.
* por aquel entonces = at the time, about that time, by this time.
* por aquí = around here, nearby [near-by], round here.
* por aquí y por allí = hanging about.
* por así decir = as it were.
* por boca de = by word of mouth.
* por bondad = out of the goodness of + Posesivo + heart.
* por buena dirección = a step in the right direction.
* por buen camino = a step in the right direction.
* por cabeza = per person.
* por cable = wireline, corded.
* por capas = multilayered [multi-layered/multi layered], layered, tiered.
* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
* por chiripa = by chance, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
* por ciento = per cent [percent] (%).
* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.
* por coincidencia = by coincidence.
* por comodidad = for convenience, for the sake of + convenience.
* por completo = fully.
* por confirmar = to be announced, to be confirmed.
* por consideración a = out of respect for.
* por consideración a = out of consideration for.
* por consiguiente = consequently, then, thence, by implication, therefore.
* por contra = in contrast.
* por conveniencia = for convenience, for the sake of + convenience.
* por correo = by post, mailed.
* por cortesía de = courtesy of.
* por cualquier motivo = for whatever reason.
* por cualquier razón = for whatever reason.
* por cuanto que = because.
* por cuenta ajena = vicariously.
* por cuenta de uno = privately.
* por cuenta propia = freelance, self-employed, at + Posesivo + own expense.
* por cuenta y riesgo de Uno = at + Posesivo + peril.
* por curiosidad = out of curiosity.
* por debajo de = below, beneath, underneath.
* por debajo de cero = sub-zero, below-freezing.
* por debajo del 10 por ciento = single digit, single figure.
* por debajo de la media = sub-par, below-average.
* por debajo de las posibilidades = below + Posesivo + capabilities.
* por debajo de lo normal = below-normal.
* por debajo de lo óptimo = sub-optimal [suboptimal].
* por debajo del peso nomral = underweight.
* por decidir = to be decided.
* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.
* por decirlo de alguna manera = so to speak.
* por decirlo de algún modo = in a manner of speaking, so to speak.
* por decisión propia = by choice.
* por defecto = by default, default.
* por deferencia a = in deference to.
* por definición = by definition.
* por delante de = ahead of.
* por delante de la competencia = ahead of the game.
* por delante y por detrás = front and back.
* por dentro = inwardly.
* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.
* por despecho = spitefully, out of spite.
* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.
* ¡por Dios! = for crying out loud!.
* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.
* por divertirse = for kicks.
* por doquier = all around.
* por dos años = two-year.
* por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.
* por (el) amor a = for the love of.
* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.
* por el bien del saber = for knowledge's sake.
* por el contrario = by contrast, conversely, however, in contrast, instead, on the contrary, by way of contrast, to the contrary, quite the opposite, by comparison, contrariwise, quite the contrary, quite the reverse.
* por el cual = whereby, whereupon.
* por el detalle = for detail.
* por el día = by day, daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.
* por el día o por la noche = day or night.
* por el día y por la noche = day and night, night and day.
* por elección propia = by choice.
* por el gobierno = governmentally + Adjetivo.
* por el gobierno federal = federally.
* por el hecho de que = because of the fact that.
* por el hombre = humanly.
* por ello = on this basis, on that basis, accordingly.
* por el mero hecho de saber = for knowledge's sake.
* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
* por el modo = by the way.
* por el momento = for the time being, momentarily, at the moment, for the nonce, for the present.
* por el placer de hacerlo = (just) for the fun of (doing) it.
* por el que se puede cobrar = chargeable.
* por el receptor = at the receiving end.
* por el sexo = gendered.
* por encargo = custom, bespoke.
* por encima = overhead, cursorily.
* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.
* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* por encima de eso = beyond that.
* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.
* por encima de la media = above average.
* por encima de la tierra = aboveground.
* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda razón = beyond reason.
* por encima de toda sospecha = above suspicion.
* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
* por ende = thereby, accordingly, therefore.
* por enfado = out of anger.
* por enojo = out of anger.
* por error = by mistake.
* por esa razón = thereby, for that reason.
* por escrito = in writing, in print, written.
* por eso = on that score, therefore.
* por eso que = hence.
* por esta razón = for this reason.
* por esta única razón = for this reason alone.
* por este motivo = for this reason.
* por esto = thus, accordingly, therefore.
* por etapas = staged.
* por excelencia = par excellence, quintessential, unique.
* por exceso = excessively, to excess.
* por explotar = untapped.
* por + Expresión Temporal = by the + Expresión Temporal.
* por extensión = by extension.
* por extenso = in full, at length.
* por falta de = for want of, for lack of.
* por fases = staged.
* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].
* por fin = at length, at last, finally, at long last.
* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).
* por frustración = out of frustration.
* por fuera = outwardly, outwardly.
* por grupos = in batches.
* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por hora = hourly.
* por horas = on an hourly basis.
* por igual = alike, on an equitable basis, equally, in equal measure(s).
* por imitación = copycat.
* por incremento gradual = incremental.
* por incrementos graduales = incrementally.
* por individuo = per capita, per person.
* por iniciativa de = at the instigation of, under the auspices of.
* por instinto = instinctively.
* por interés = out of interest.
* por interés personal = self-interested.
* por investigar = unresearched.
* por invitación = invitational.
* por invitación de = at the invitation of.
* por la borda = overboard.
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* por la forma = by the way.
* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.
* por la fuerza = forcibly.
* por la mala fortuna = by ill fate.
* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
* por la manera = by the way.
* por la mañana = in the morning.
* por la mañana y por la noche = morning and night.
* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.
* por la posibilidad de = at the prospect of.
* por la presente = hereby.
* por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
* por la sencilla razón = for no other reason.
* por las nubes = soaring.
* por la tarde = in the evening.
* por ley = mandated.
* por libre = freelance.
* por línea telefónica = over the telephone line.
* por lo general = on the whole, all in all, in general, generally, generally speaking, in the normal run of events, in the normal run of things.
* por lo pronto = for the time being.
* por lo que = so.
* por lo que concierne a = as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.
* por lo que concierne a Uno = on + Posesivo + side.
* por lo que dicen todos = by all accounts.
* por lo que es = in + Posesivo + own right.
* por lo que incumbe a Uno = on + Posesivo + side.
* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.
* por lo que se refiere a = moving on to.
* por lo que son = in + Posesivo + own right.
* por lo que yo sé = to the best of my knowledge.
* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.
* por los siguientes motivos = on the following counts.
* por los suelos = in tatters.
* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
* por lo visto = apparently, apparently.
* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
* por mal camino = astray.
* por más que lo intento = for the life of me.
* por materias = subject-based, topically.
* por mecionar sólo unos cuantos = to mention only a few.
* por medio = out of.
* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of, through the agency of.
* por medio de isótopos = isotopically.
* por medio de otro(s) = by proxy.
* por medio de una agencia = on a bureau basis.
* por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.
* por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to name only some.
* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
* por mencionar unos pocos = just to name a few.
* por méritos = meritorious.
* por mes = per month.
* por miedo de = for fear of/that.
* por millones = in the millions, by the millions.
* por mor de = because of, out of consideration for, out of respect for.
* por motivo de = in the interest(s) of.
* por motivos de = for the sake of, on grounds.
* por motivos de + Nombre = for + Nombre's sake.
* por muchas razones = in many ways.
* por mucho que lo intento = for the life of me.
* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.
* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.
* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
* por muy extraño que parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough, funnily.
* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
* por nada = for nothing.
* por nada del mundo = for the life of me.
* por nada or casi nada = at little or no extra cost.
* por naturaleza = by nature, by definition, characteristically, natural-born, naturally, inherently.
* por necesidad = of necessity, out of necessity.
* por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
* por no decir algo peor = to put it mildly.
* por no decir nada de = to say nothing of.
* por no decir nunca = if ever.
* por no decir otra cosa peor = to say the least.
* por nombrar (sólo) + Número = to name (only) + Número.
* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
* por + Nombre = on a + Adjetivo + basis.
* por no mencionar = not to mention.
* por norma = as a rule.
* por + Número + cosas = on + Número + counts.
* por orden de = mandated.
* por orden del congreso = congressionally mandated.
* por orden de llegada = on a first come first served basis.
* por orden numérico = in numerical order.
* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.
* por otro lado = alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other matters.
* por parejas = in pairs.
* por parte de = on the part of.
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por pereza = lazily.
* por + Período de Tiempo = for + Expresión Temporal.
* por persona = per person.
* por placer = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por poco dinero = cheaply.
* por poco o nada = at little or no extra cost.
* por poderes = by proxy.
* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
* por + Posesivo + cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.
* por + Posesivo + propia cuenta = at + Posesivo + own expense.
* por + Posesivo + (propia) naturaleza = in + Posesivo + nature.
* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.
* por principio = on principle.
* por principios = as a matter of principle.
* por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
* por + Pronombre + mismo = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
* por propia iniciativa = self-directed.
* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.
* por pura diversión = for kicks.
* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
* por qué = why.
* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
* por razones de = for the sake of.
* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.
* por razones éticas = on moral grounds.
* por razones morales = on moral grounds.
* por razones personales = for personal reasons.
* por + Reflexivo + cuenta = for + Reflexivo.
* por rencor = out of spite.
* por respeto a = out of respect for, out of consideration for.
* por rumores = grapevine.
* por rutina = routinely.
* por sacos = by the sackful.
* por satélite = satellite-based.
* por segunda vez = a second time, the second time around, a second time around.
* por seguridad = for safety reasons.
* por semana = per week.
* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.
* por sexo = along gender lines.
* por si = in the chance that.
* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.
* por si casualidad = in the chance that.
* por si era poco = for good measure.
* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* por si hace falta consultarlo en el futuro = for future reference.
* por si las moscas = just in case, on spec.
* por sí mismo = for its/their own sake, in itself, in + Posesivo + own right, itself, unto + Reflexivo, in and of + Reflexivo.
* por sí mismos = in themselves.
* por simple curiosidad = (just) as a mater of interest, just out of interest.
* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].
* por sí solo = by itself, for its/their own sake, on its own, in and of + Reflexivo, in itself.
* por sí solos = by themselves, in themselves.
* por si + tener + suerte = on spec.
* por sorpresa = unawares.
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* por suerte = luckily, fortunately, happily.
* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.
* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.
* por su papel = in its role.
* por su parte = in + Posesivo + own right.
* por su propia voluntad = of its own accord.
* por su propio derecho = in + Posesivo + own right.
* por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.
* ¡por supuesto que no! = heaven forbid, heaven forbid.
* por suscripción = subscriber + Nombre.
* por su volatilidad = mercurially.
* por su volubilidad = mercurially.
* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.
* por teléfono = on the telephone, by tele(phone), over the phone, over the telephone.
* por temas = topically.
* por temor a = for fear of/that.
* por temor a represalias = under duress.
* por término medio = on average.
* por toda la ciudad = citywide [city-wide].
* por toda la Internet = Internet-wide.
* por toda la nación = nationwide [nation-wide].
* por toda la provincia = province-wide.
* por toda la vida = lifetime [life-time].
* por todas las instituciones oficiales = government-wide.
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por toda una vida = lifetime [life-time].
* por todo = all over, throughout, all the way through.
* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
* por todo el continente = continent-wide.
* por todo el distrito = district-wide [districtwide].
* por todo el gobierno = government-wide.
* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* por todo el servicio = service-wide.
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* por todo + Lugar = up and down + Lugar.
* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
* por todos conocido = well-known.
* por todos lados = left, right and centre, far and wide.
* por todos los medios = by all means.
* por todos sitios = everywhere.
* por triplicado = in triplicate.
* por trueque = in kind.
* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.
* por última vez = for the last time, one last time.
* por último = finally, last, lastly, ultimately.
* por último pero no menos importante = last but not least.
* por una lado... por otro = at one end... at the other.
* por una parte = on the one hand, on the one side.
* por un gran margen = by a huge margin.
* por un gustazo, un trancazo = a kingdom for a kiss.
* por unidad = per unit.
* por un lado = for one, on the one hand, on the one side.
* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.
* por un momento = for a moment.
* por uno mismo = on + Posesivo + own, for + Reflexivo.
* por unos momentos = for a few moments, for a short time.
* por uno solo = solo.
* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.
* por un tiempo = for a time.
* por un tiempo indefinido = for an indefinite time to come, for indefinite time.
* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.
* por varios motivos = for a number of reasons.
* por venganza = out of spite.
* por voluntad propia = voluntarily.
* quedar por ver = remain + to be seen.
* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
* transporte por tierra = land transport.
* utilizar por primera vez = pioneer.
* venta al por mayor = wholesaling.

* * *
A en relaciones causales
B según
C ¿por qué?
D en locuciones
E en expresiones concesivas
F
1 en expresiones de modo
2 indicando el medio
3 Educación
G
1 en relaciones de proporción
2 en multiplicaciones
H
1 en relaciones de sustitución etc
2 por ejemplo
I como
B indicando consideración, favor
C indicando inclinación, elección
D en busca de
E en lo que respecta a
F indicando una situación pendiente
G estar por
A indicando lugar de acceso, salida
B
D indicando extensión
B indicando una ocasión
C durante
A because of
he puesto esto aquí por el gato I've put this here because of the cat
nunca se lo dijo por miedo a perderla he never told her out of fear of losing her o because he was afraid of losing her
eso te pasa por crédulo that's what you get for being (so) gullible
lo conseguimos por él we got it thanks to him
ella es así por naturaleza she's like that by nature
lo hace por necesidad he does it out of necessity
no se acabó por falta de dinero it wasn't finished for o because of o owing to lack of money
el final no por conocido me resulta menos triste knowing how it ends doesn't make it any less sad
por su alto contenido en proteínas because of o owing to its high protein content
tanto por su precio como por su practicidad both for its price and its practical design
fue por eso por lo que no te llamé or fue por eso que no te llamé that was the reason o that was why I didn't call you
precisamente por eso no dije nada that's precisely why I didn't say anything
la muerte se produjo por asfixia he suffocated, death was caused by suffocation ( frml)
éste serviría si no fuera por el color this one would do if it weren't for the color
fue elogiado por su excelente actuación he was praised for his excellent performance
por + INF for -ING
me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me
B from
por lo que he oído from what I've heard
por lo que parece no va a volver it seems o it would seem he's not coming back
por mi experiencia diría que … from my experience, I would say that …
C ( fam):
¿por? why?
¿con quién vas? — con Daniel ¿por? who are you going with? — with Daniel, why? o why do you want to know?
D ():
¿por qué lloras? why are you crying?
¿por qué no vienes a almorzar a casa? why don't you come to my house for lunch?
por si in case
llévate una muda, por si tuvieras que quedarte take a change of clothes (just) in case you have to stay
acaso, mosca2 (↑ mosca (2))
E por … QUE:
por más que me esfuerzo me sigue saliendo mal no matter how hard I try o however hard I try, I still can't get it right
(+ subj): por (muy) fácil que se lo pongan, no creo que lo sepa hacer however easy o no matter how easy they make it for him I don't think he'll be able to do it
F
1
(en expresiones de modo): clasifícalos por tamaño classify them according to size o by size
colóquense por orden de altura line up in order of height
por escrito in writing
2
(indicando el medio): se lo comunicaron por teléfono they told him over the phone
lo mandaron por avión/barco they sent it by air/sea
la conocí por la voz I recognized the o her voice, I recognized her by her voice
me enteré por un amigo I heard from o through a friend
lo intenté por todos los medios I tried everything possible o every possible way
es doctor honoris causa por Oxford he has an honorary doctorate from Oxford
G
1
(en relaciones de proporción): cobra \$30 por clase he charges \$30 a o per class
120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour
lo venden por metro they sell it by the meter
tú comes por tres you eat enough for three people
había un hombre por cada dos mujeres there was one man to every two women
tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide
ya hemos hecho bastante por hoy we've done enough for today
los hizo entrar uno por uno she made them come in one by one o one at a time
examinar un escrito punto por punto to go through a document point by point
ciento2 (↑ ciento (2))
(en multiplicaciones): tres por cuatro (son) doce three times four is twelve, three fours are twelve
H
1
(en relaciones de sustitución, intercambio, representación): su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf
yo puedo ir por ti I can go for you o in your place
por toda respuesta se encogió de hombros all he did was shrug his shoulders
tú podrías pasar por inglesa you could pass as English o for an Englishwoman
te dan uno nuevo por dos viejos they give you one new one in exchange for two old ones
es senador por Canarias he's a senator for the Canary Islands
2
(como): por ejemplo for example
¿acepta usted por esposa a Carmen? do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?
un lugar frecuentado por muchos famosos a place frequented by many famous people
se vieron sorprendidos por una tormenta they were caught in a sudden storm
la ocupación de la fábrica por (parte de) los obreros the occupation of the factory by the workers
ver tb parte2 f B. (↑ parte (2))
A
(al expresar finalidad, objetivo): se estaban peleando por la pelota they were fighting over the ball
lo hace por el dinero he does it for the money
te lo digo por tu bien I'm telling you for your own good
por + INF:
daría cualquier cosa por verte contento I'd give anything to see you happy
no entré por no molestar I didn't go in so as not to disturb him o because I didn't want to disturb him
eso es hablar por hablar that's talking for the sake of talking o for the sake of it
por QUE + SUBJ por que porque:
estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him
recemos por que lleguen a un acuerdo let's pray that they'll come to an agreement
siguieron luchando por que se hiciera justicia they continued fighting for justice to be done
B
(indicando consideración, favor): haría cualquier cosa por ti I'd do anything for you
intercede por nosotros intercede for us
por mí no lo hagas don't do it just for me o for my sake
C
(indicando inclinación, elección): su amor por la música her love of music
demostró gran interés por el cuadro he showed great interest in the painting
no siento nada por él I don't feel anything for him
opté por no ir I chose not to go
votó por ella he voted for her
¿por la afirmativa? all those in favor?
se manifestaron por el derecho al aborto they demonstrated for the right to abortion
estar por algn ( fam); to be crazy about sb
D
(en busca de): salió/fue poror ( Esp) a por pan he went (out) for some bread, he went (out) to get some bread
E
(en lo que respecta a): por mí no hay inconveniente I don't mind
que haga lo que le dé la gana, por mí … let him do what he likes, as far as I'm concerned …
F por + INF:
tengo toda la casa por limpiar I've got the whole house to clean
estos cambios aún están por hacer these changes have still not been made o are yet to be made
ver2 vt. (↑ ver (2))
G
( AmL) estar por + INF (estar a punto de): deben de estar por llegar they should be arriving any minute
la leche está por hervir the milk's about to boil
A
(indicando lugar de acceso, salida, trayectoria): entró por la ventana he came in through the window
sal por aquí go out this way
el acceso al edificio es por la calle Lamas you enter the building from Lamas Street
el piano no va a pasar por la puerta the piano won't go through the door
se cayó por la escalera he fell down the stairs
subieron por la ladera este they went up by the east face
¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?
fuimos por el camino más largo we took the longer route
no vayas por ahí que te vas a perder don't go that way, you'll get lost
¿por dónde has venido? which way did you come?
¿puedes pasar por la tintorería? could you call in at o drop by the drycleaner's?
B
(expresando lugar indeterminado): está por ahí he's over there somewhere
¿por dónde está or queda el restaurante? whereabouts is the restaurant?
viven por el sur/por mi barrio they live in the south somewhere/around my area
hace mucho que no lo vemos por aquí we haven't seen him around here for ages
¿qué tal te fue por Londres? how did you get on in London?
C
(expresando lugar determinado): corta por aquí cut here
voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15
empieza por el principio start at the beginning
agárralo por el mango hold it by the handle
D
(indicando extensión): lo he buscado por todos lados or por todas partes I've looked everywhere for it
la epidemia se extendió por todo el país the epidemic spread throughout the (whole) country
estuvimos viajando por el norte de Francia we were traveling around o in the North of France
fuimos a caminar por la playa we went for a walk along the beach
pasa un trapo por el piso give the floor a quick wipe
A
(expresando tiempo aproximado): por aquella época at that time
por aquel entonces vivían en Pozuelo at that time they were living in Pozuelo
sucedió por allá por 1960 it happened some time back around 1960
me lo regalaron por mi cumpleaños they gave it to me for my birthday
por Semana Santa pensamos ir a Londres we're thinking of going to London for Easter
C for
por los siglos de los siglos for ever and ever
no se lo confío ni por un minuto I wouldn't trust him with it for a minute
puede quedar así por el momento or por ahora it can stay like that for the time being o for now
ver tb mañana3 (↑ mañana (3)), tarde2 (↑ tarde (2)), noche
* * *

por preposición
1 ( causa) because of;
por falta de dinero because of o owing to lack of money;

por naturaleza ;
por eso no dije nada ;
fue por eso que no te llamé ;
si no fuera por mi hijo … if it wasn't for my son …;
me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying o for having lied to me
2 ( en locs)

no dijo por qué ;
¿por qué no vienes conmigo? ;
por si ;
por si no entiende ;
3 ( en expresiones concesivas):
por más que me esfuerzo however hard o no matter how hard I try;

por (muy) fácil que sea however easy o no matter how easy it is
4
a) ( modo):

por escrito
b) ( medio):

lo dijeron por la radio ;
por avión ;
la conocí por la voz ;
me enteré por un amigo I heard from o through a friend
5

cobra \$30 por clase he charges \$30 a o per class;

120 kilómetros por hora 120 kilometers an o per hour;
por metro/docena by the meter/dozen;
tú comes por tres ;
tiene tres metros de largo por uno de ancho ;
uno por uno ;

6

su secretaria firmó por él his secretary signed for him o on his behalf;

pasa por inglesa
b) ( como):

7 ( introduciendo el agente) by;

lo hace por el dinero ;
no entré por no molestarlo ;
por que + subj (here por que can also be written porque): estaba ansioso por que lo escucharan
2 (indicando inclinación, elección):

no siento nada por él ;
votó por ella
3 ( en busca de): salió/fue por or (Esp) a por pan ,
4 ( en lo que respecta a):
por mí que haga lo que quiera as far as I'm concerned, he can do what he likes

5 (esp AmL) estar por + inf ( estar a punto de) to be about to + inf;

deben (de) estar por llegar
1
a) ( lugar):

sal por aquí ;
se cayó por la escalera ;
¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? ;
¿por dónde has venido? ;
está por ahí ;
¿por dónde está el hotel? ;
viven por mi barrio ;
voy por la página 15 I'm up to o I'm on page 15;
empieza por el principio ;
agárralo por el mango
b) ( indicando extensión): por todos lados or por todas partes ;

viajamos por el norte de Francia we traveled around o in the North of France;

ver tb dentro, fuera, encima, etc
2 ( tiempo) for;

por el momento or por ahora for the time being, for now;
ver tb mañana, tarde, noche
3 (Esp) ( ocasión) for;

por preposición
1 (autoría) by: está escrito por mí, it was written by me
2 (camino, lugar) through: viajamos por Castilla, we travelled round Castilla
3 (medio) lo enviaron por avión, they sent it by plane
me enteré por el periódico, I read about it in the newspaper
4 (motivo, causa) because of
por tu culpa, because of you
(en favor de) for: hazlo por ellos, do it for their sake
5 (en torno a) por San Juan, near Saint John's Day
6 (durante) por la mañana/noche, in the morning/at night
por el momento, for the time being
7 (a través) entramos por la puerta, we got in through the door
miramos por la ventana, we looked out (of) the window
pasamos por la ciudad, we went through the town
8 (sobre, por encima de) cruzaremos por el puente, we'll cross the bridge
9 (delante de) paso todos los días por tu casa, I go by your house every day
10 (a cambio de) for: te doy mi helado por tu yogur, I'll swap you my ice-cream for your yoghurt
11 (en una distribución, cálculo) por cabeza, a head, per person
mil pesetas por hora, a thousand pesetas per hour
dos mil revoluciones por minuto, two thousand revolutions per minute
12 (en una multiplicación) dos por dos, cuatro, two times two is four
un diez por ciento, ten per cent
13 (con infinitivo) in order to, so as to
trabajar por trabajar, to work for the sake of it
♦ Locuciones: por así decirlo, so to speak
por más/mucho que..., no matter how...
por qué, why
' por' also found in these entries:
Spanish:
A
- abogar
- abonar
- abonarse
- abuelo
- acabar
- acaso
- accidente
- acercarse
- acertar
- aclamación
- acomplejarse
- acoquinar
- acostumbrar
- actual
- aérea
- aéreo
- afanarse
- afición
- aguantar
- ahí
- ahora
- ahorcarse
- ahorrar
- aire
- alegrarse
- algo
- allá
- allí
- almacén
- alquiler
- alta
- alto
- aludida
- aludido
- amarga
English:
A
- aback
- ablaze
- above
- absence
- absorb
- accident
- accidentally
- acclaim
- accompany
- accord
- accordingly
- account
- accustom
- actual
- actually
- after
- afternoon
- again
- against
- air
- airmail
- allowance
- alone
- alphabetically
- alternately
- amble
- amends
- amok
- angry
- annihilate
- annoy
- antipathy
- anxious
- anywhere
- apologetic
- apologize
- appal
- appall
- apparently
- appearance
- appease
- appointment
- appreciate
* * *
por prep
1. [indica causa] because of;
she was late because of the traffic;
he did it out of o for love;
I apologized for arriving late;
I looked inside out of pure curiosity;
accidents caused by reckless driving;
deaths from cardiovascular disease;
I didn't want to call because of the time;
cerrado por vacaciones/reformas [en letrero] closed for holidays/alterations;
fue por eso por lo que tuvimos tantos problemas, Am [m5] that's why we had so many problems;
that's what you get for being so generous;
the reason (why) she is resigning;
¿por qué? why?;
¿por qué no vienes? why don't you come?;
¿por qué lo preguntas? – por nada why do you ask? – no reason;
Fam
¿por? why?;
in case;
in case you forget
2. [indica indicio]
por lo que me dices/lo que he oído no debe de ser tan difícil from what you say/what I've heard, it can't be that difficult;
por lo que tengo entendido, viven juntos as I understand it, they live together, my understanding is that they live together;
por lo visto, por lo que se ve apparently
3. [indica finalidad] (antes de infinitivo) (in order) to;
* * *
prp
1 motivo for, because of;
he does it for me;
she did it out of o for love;
he fought for his ideals;
for fear of upsetting her;
he came to see me
2 medio by;
by air;
by mail, Br
tb by post
:
por un año/un segundo for a year/a second;
in the morning;
around Christmas
:
down the street;
through a tunnel;
this way
it’s around here (somewhere);
she lives somewhere around the center of town
:
for fifty pesos;
:
an o per hour;
two times two;
¿por qué? why?;
por el que … the reason why …;
that invoice still has to be paid;
marry;
however difficult it might be
* * *
por prep
1) : for, during
se quedaron allí por la semana: they stayed there during the week
por el momento: for now, at the moment
2) : around, during
por noviembre empieza a nevar: around November it starts to snow
por la mañana: in the morning
3) : around (a place)
debe estar por allí: it must be over there
por todas partes: everywhere
4) : by, through, along
por la puerta: through the door
pasé por tu casa: I stopped by your house
por la costa: along the coast
5) : for, for the sake of
lo hizo por su madre: he did it for his mother
¡por Dios!: for heaven's sake!
6) : because of, on account of
llegué tarde por el tráfico: I arrived late because of the traffic
dejar por imposible: to give up as impossible
7) : per
60 millas por hora: 60 miles per hour
por docena: by the dozen
8) : for, in exchange for, instead of
su hermana habló por él: his sister spoke on his behalf
9) : by means of
hablar por teléfono: to talk on the phone
por escrito: in writing
10) : as for
por mí: as far as I'm concerned
11) : times
tres por dos son seis: three times two is six
12) según: from, according to
por lo que dices: judging from what you're telling me
13) : as, for
por ejemplo: for example
14) : by
hecho por mi abuela: made by my grandmother
por correo: by mail
15) : for, in order to
lucha por ganar su respeto: he struggles to win her respect
: percent
: therefore, consequently
¿por qué? : why?
por... que : no matter how
por mucho que intente: no matter how hard I try
or
: just in case
* * *
por prep
1. through
2. along / down
3. via / by
6. because of
7. to / in order to
10. times
11. for
ir por / ir a por
¡ve a por mis zapatillas, por favor! fetch my slippers, please!
generally / usually
por si... in case...
¿por qué?
• 3 ser2

2 = be, take + the form of, stand as.
Ex. Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.
Ex. Hierarchical relationships may also take the form of co-ordinate relationships, in which case they may be represented by 'RT' or related term, in a similar manner to affinitive relationships below.
Ex. Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.
----
* anhelar ser = .
* a no ser que = .
* así es = .
* así sea = .
* así son las cosas = .
* centrado en el ser humano = .
* clonación del ser humano = .
* como es el caso de = .
* cómo + ser = what + be like.
* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight.
* continuar siendo importante = remain + big.
* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
* cualquiera que fuere = any... whatsoever.
* cualquiera que fuese = any... whatsoever.
* cualquiera que sea + Nombre = whichever + Nombre.
* debilidad del ser humano = .
* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.
* demostrar ser = prove + to be.
* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.
* dicho sea de paso = .
* dime con quién andas y te diré quién eres = .
* dinero + ser para = money + go towards.
* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
* el ser barato = .
* el sueño de todo ser viviente = .
* entrar sin ser visto = .
* es = it's [it is].
* esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.
* esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
* es decir = i.e. (latín - id est), in other words, that is, that is to say, which is to say.
* es de deducir que = .
* es de destacar que = .
* es de esperar = .
* es de esperar que = .
* es de resaltar que = .
* es de suponer que = .
* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.
* ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
* es el momento adecuado = the moment is ripe, the time is ripe.
* es el momento oportuno = the moment is ripe, the time is ripe.
* es evidente = .
* es importante destacar = .
* es inevitable que = .
* es interesante que = .
* es lo que a mí me parece = .
* es lo que yo pienso = .
* es más = more important, moreover.
* es más fácil decirlo que hacerlo = .
* es mi opinión = .
* es mi parecer = .
* es por lo tanto deducible que = .
* es por lo tanto de esperar que = .
* es por lo tanto lógico que = .
* ¡esta es tu oportunidad! = .
* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.
* evitar ser afectado = escape + unaffected.
* fue durante mucho tiempo = .
* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
* haber sido comprobado exhaustivamente = .
* la razón de ser = .
* la verdad sea dicha = .
* llegar a ser = become, develop into.
* llegar a ser conocido como = become + known as.
* lo que es aun peor = .
* lo que es peor = .
* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
* lo que + ser = what + be like.
* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* merecer ser mencionado = deserve + mention.
* no ser aconsejable = .
* no ser + Adjetivo + Infinitivo = be less than + Adjetivo + Infinitivo.
* no ser así ya = .
* no ser bien visto = .
* no ser cobarde = .
* no ser consciente de = remain + unaware of.
* no ser deseable = .
* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
* no ser fácil = be no picnic, not be easy.
* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.
* no ser lo suficientemente bueno = .
* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
* no ser nada fácil = .
* no ser ningún jovencito = .
* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.
* no ser sino = .
* no ser una gran pérdida = .
* no ser un lecho de rosas = .
* no ser verdad = .
* no somos todos iguales = .
* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.
* para ser específico = .
* para ser franco = .
* para ser sincero = to be honest, in all honesty.
* pasar a ser = become, develop into.
* por si fuera poco = to boot, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* posible de ser consultado por máquina = .
* posible de ser visto en pantalla = .
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* puede muy bien ser = .
* puede muy bien ser que = .
* que fue = .
* que fue común antes = .
* que ha sido abordado con preguntas = .
* que puede ser apilado = .
* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.
* ser reconocido = gain + recognition.
* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.
* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost, at any price, come hell or high water.
* sea cual fuere = any... whatsoever, any... whatsoever.
* sea cual fuese = any... whatsoever, any... whatsoever.
* sea cual sea el criterio utilizado = .
* sea lo que sea = whatever it is, be that as it may, call it what you want.
* seamos realistas = face it, let's face it.
* sean cuales sean = .
* sentido del ser humano = .
* ser accesible a través de = .
* ser aceptado = take + hold, gain + acceptance, take off.
* ser aconsejable = be welcome, be better served by, be in order.
* ser acorde con = .
* ser acuciante = .
* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.
* ser adecuado = be right, stand up, fit + the bill.
* ser + Adjetivo + para = have + a + Adjetivo + effect on.
* ser afectado por = have + a high stake in.
* ser aficionado a = .
* ser afortunado = be lucky, strike + lucky.
* ser agradable de oír = .
* ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo bueno = .
* ser algo completamente distinto = .
* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.
* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.
* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.
* ser Algo imponente = loom + large.
* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ser algo más profundo que = go + deeper than.
* ser algo más serio que = go + deeper than.
* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo muy claro = .
* ser algo muy fácil de conseguir = .
* ser Algo muy importante = loom + large.
* ser algo muy obvio = .
* ser algo muy poco frecuente = .
* ser algo muy raro = .
* ser algo muy revelador = .
* ser algo natural para = be second nature to + Pronombre, come + naturally to.
* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.
* ser algo permanente = .
* ser algo poco común = .
* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo poco frecuente = .
* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo por lo que = be a matter for/of.
* ser algo por ver = .
* ser algo que no ocurre con frecuencia = .
* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo útil para = .
* ser amigo de = .
* ser analizado como una frase = .
* ser aproximadamente + Número = be around + Número, be about + Número.
* ser asequible = be available, become + available.
* ser asequible a = .
* ser así = be the case (with), be just like that.
* ser atacado = be under attack, come under + fire, be under assault.
* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.
* ser atrevido = make + a bold statement.
* ser atribuible a = .
* ser aun más = .
* ser autosuficiente = stand on + Posesivo + own, self-serve.
* ser autosuficiente económicamente = pay + Posesivo + own way.
* ser avaricioso = have + Posesivo + cake and eat it.
* ser bienvenido = be most welcome, make + welcome, be welcome.
* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser bueno = make + good + Nombre.
* ser bueno en = .
* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.
* ser cada vez más importante = increase in + importance.
* ser capaz de = .
* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.
* ser característico de = .
* ser carísimo = cost + be prohibitive.
* ser caro = .
* ser casi seguro = .
* ser chiquito pero matón = punch above + Posesivo + weight.
* ser chulo = .
* ser clavado a = .
* ser cliente de una tienda = patronise + shop.
* ser coherente = .
* ser como el día y la noche = .
* ser como hablar con la pared = .
* ser como mínimo = .
* ser como una esfera = .
* ser como un círculo = .
* ser como un libro abierto = .
* ser complementario el uno del otro = .
* ser complementarios = .
* ser completamente diferente = .
* ser completo = .
* ser común = .
* ser confuso = .
* ser conocido por = famously, have + a track record of.
* ser conocido por todos = .
* ser consciente = .
* ser consciente de = be alive to, be aware of, be cognisant of, be mindful of/that, become + cognisant of, be aware of, realise [realize, -USA].
* ser consciente de + Posesivo + valía = be alive to + Posesivo + worth.
* ser consciente + desafortunadamente = .
* ser contradictorio de = run + contrary to.
* ser contraproducente = defeat + Posesivo + purpose, blowback.
* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.
* ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser correcto = be all right, be correct, be right.
* ser cortés con = .
* ser costumbre = .
* ser creativo = .
* ser creíble = invoke + belief.
* ser criticado = be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat, come under + fire.
* ser crucial (para) = .
* ser cuestión de = .
* ser culpable = .
* ser culpable (por/de) = be at fault (for/to).
* ser dado a = be amenable to, be apt to, be given to.
* ser de = .
* ser de alto nivel = .
* ser de armas tomar = .
* ser de ayuda = .
* ser debatible = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.
* ser decisión de + Nombre = be down to + Nombre.
* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.
* ser de crecimiento rápido = .
* ser de difícil acceso = .
* ser de dominio público = .
* ser deficiente = .
* ser definitivo = .
* ser de gran ayuda para = .
* ser de gran beneficio para = .
* ser de importancia primordial = .
* ser de importancia vital = lie at + the heart of.
* ser de interés para = be of interest (to/for).
* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.
* ser de la izquierda = .
* ser de la noche = .
* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.
* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.
* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
* ser de los que piensan que = subscribe to + view.
* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.
* ser demasiado complaciente = lean over + too far backwards.
* ser demasiado común = .
* ser demasiado para = be too much for, be too much for.
* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.
* ser demasiado preciso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado quisquilloso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.
* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
* ser de número limitado = .
* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.
* ser de poco valor = be of little use, be of little value.
* ser de primera categoría = .
* ser de raza negra o de piel morena = .
* ser de sabios = .
* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.
* ser desastroso = spell + bad news, be a shambles, be (in) a mess.
* ser desconocido para = .
* ser desoído = .
* ser detenido = .
* ser de un solo uso = .
* ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).
* ser de un valor especial = .
* ser de uso general = be in general use, be generally available.
* ser de utilidad = .
* ser de utilidad a = .
* ser diestro en = .
* ser difícil = .
* ser difícil de bregar = .
* ser difícil de conseguir = .
* ser difícil de creer = beggar + belief.
* ser difícil de encontrar = .
* ser difícil de lograr = .
* ser difícil de superar = take + some beating.
* ser digno de = .
* ser digno de crítica = merit + a critical eye.
* ser digno de + Infinitivo = be worth + Gerundio.
* ser diplomático = say + the right thing.
* ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser dogmático = .
* ser dos mundos completamente distintos = .
* ser dudoso = .
* ser duro = play + hardball.
* ser eficaz para + Infinitivo = be efficient at + Gerundio.
* ser el acabóse = take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el alma de = be the life of, be the life and soul of.
* ser el asunto = .
* ser el beneficiario de = .
* ser el blanco de = .
* ser el blanco de las críticas = come under + fire.
* ser el canalizador de = .
* ser el capitán = skipper, captain.
* ser el caso (de) = .
* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
* ser el culo del mundo = .
* ser elegido = .
* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.
* ser el fin de = sign + a death warrant (for).
* ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el límite = .
* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el más afectado por = bear + the brunt of.
* ser el máximo = .
* ser el momento clave = mark + the watershed.
* ser el momento (de) = .
* ser el momento decisivo = mark + the watershed.
* ser el momento de/para = it + be + time to/for.
* ser el objetivo de Uno = .
* ser el orgullo de = .
* ser el origen de = provide + the material for.
* ser el paraje natural de = .
* ser el preludio = .
* ser el primero = be second to none, come out on + top.
* ser el primero en = lead + the way in.
* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* ser el punto de partida de = form + the basis of.
* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el que con mayor frecuencia = .
* ser el que con menor frecuencia = .
* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.
* ser el último grito = .
* ser el último mono ser el último mono = feel + pulled and tugged.
* ser emblemático de = .
* ser en balde = be of no avail, be to no avail.
* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.
* ser en vano = be of no avail, be to no avail.
* ser equiparable a = .
* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong.
* ser escaso = be few and far between, be in short supply.
* ser esclavo de = .
* ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.
* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.
* ser exigente al elegir = .
* ser exigente al escoger = .
* ser experto en = .
* ser expulsado de = .
* ser extraño para = .
* ser fácil = .
* ser fácil de conseguir = .
* ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake.
* ser factible de = .
* ser familiar = strike + familiar chords, ring + a bell.
* ser famoso = gain + recognition, be popular.
* ser famoso por = famously, have + a track record of.
* ser favorable = .
* ser ficticio = .
* ser fiel a = .
* ser fructífero = come to + fruition.
* ser goloso = have + a sweet tooth.
* ser grosero con = .
* ser hábil para = .
* ser habitual = .
* ser harina de otro costal = .
* ser hipertenso = .
* ser hora de = it + be + time to/for.
* ser hora de definirse = .
* ser hora de irse = .
* ser hora de marcharse = .
* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).
* ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.
* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser idóneo para = .
* ser igual a = be equivalent to, equal.
* ser igual que = amount to + the same thing as.
* ser ilegal = .
* ser implacable = play + hardball.
* ser imponente = .
* ser importante = be of importance, make + a difference, be of consequence.
* ser importantísimo = make + all the difference in the world, make + difference in the world.
* ser importantísimo (para) = .
* ser imposible = .
* ser imprescindible = .
* ser improcedente = .
* ser imprudente = .
* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* ser incapaz de = .
* ser incoherente = Negativo + hold + water.
* ser incompatible (con) = .
* ser inconsistente = Negativo + hold + water.
* ser increíble = beggar + belief.
* ser independiente = go + Posesivo + own way, stew in + Posesivo + own juice, stand on + Posesivo + own (two) feet.
* ser indescriptible = beggar + description.
* ser indispensable = .
* ser ineficaz = fire + blanks.
* ser inherente a = .
* ser inimaginable = beggar + imagination.
* ser inminente = .
* ser inmune a = be immune from, be immune against.
* ser innovador = break + new ground, break + ground.
* ser innumerable = be without number, be legion.
* ser innumerables = run into + the thousands.
* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.
* ser insignificante de = .
* ser inteligente = .
* ser interesante = be of interest (to/for).
* ser interesante + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser interesante + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser interminable = there + be + no end to.
* ser intransigente = play + hardball.
* ser inútil = fire + blanks.
* ser irrespetuoso con = disrespect, diss.
* ser justo = play + fair.
* ser justo con todos = .
* ser justo hasta con el diablo = .
* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser justo que = there + be + justice in.
* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.
* ser la abreviatura de = .
* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.
* ser la ciudad de = .
* ser la clave de = hold + the key to.
* ser la comidilla del barrio = .
* ser la comidilla del pueblo = .
* ser la consecuencia de = follow from, result from.
* ser la costumbre = .
* ser la cuestión = .
* ser la culminación de Algo = represent + the culmination of, mark + the culmination of.
* ser la culpa de = .
* ser la debilidad de Alguien = .
* ser la elección lógica = be a/the natural choice.
* ser la elección natural = be a/the natural choice.
* ser la excepción = .
* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.
* ser la excepción que confirma la regla = .
* ser la forma abreviada de = .
* ser la forma de = .
* ser la fórmula para = .
* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.
* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
* ser la imagen de = .
* ser la intención = .
* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.
* ser la manera de = .
* ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
* ser la mayoría = .
* ser la mejor alternativa = .
* ser la mejor manera de = .
* ser lamentable = .
* ser la minoría = .
* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.
* ser la novedad = .
* ser la obra de = .
* ser la persona ideal para = .
* ser la persona más indicada para = .
* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
* ser la punta de lanza de = .
* ser la razón de = lie at + the root of.
* ser la representación misma de = .
* ser la responsabilidad de = .
* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.
* ser la última palabra = .
* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lector de una biblioteca = .
* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
* ser líder en = take + the lead in + Gerundio.
* ser lo de Uno = be cut out for, be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo más parecido a = .
* ser lo mismo = .
* ser lo normal = .
* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.
* ser lo que a Uno le encanta = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le interesa = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* ser lo que nos espera = .
* ser lo suficientemente + Adjetivo + como para = be + Adjetivo + enough to.
* ser lo suficientemente comprensivo = go + far enough.
* ser lo suficientemente conocido como para que = .
* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
* ser lo último = be all the rage, be the pits.
* ser lo último en = become + the next stop in.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
* ser maravilloso = sound + great.
* ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
* ser más interno = .
* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
* ser mayor = .
* ser mejor en = .
* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.
* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser menor = .
* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.
* ser mínimo = .
* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
* ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.
* ser molesto = .
* ser moroso = .
* ser motivo de preocupación = loom + large.
* ser mucho = .
* ser mucho más = .
* ser mucho más que = .
* ser muy aconsejable que = .
* ser muy alto = .
* ser muy amigo de = .
* ser muy antiguo = .
• 4 alto

1 tall, elevated, high-rise.
2 high, upland.
3 tall.
4 high, steep.
High (steep) prices
5 loud.
6 lofty.
1 loudly, aloud, high up.
2 high, in a high position.
intj.
stop, hold everything, halt, hold it.
m.
1 height.
2 stop, halt, interruption, pause.
3 hill, top of the hill, height.
4 upper floor.
5 high point, high, maximum.
6 Alto.
* * *
1 (persona, edificio, árbol) tall
2 (montaña, pared, techo, precio) high
4 (importancia) high, top
5 (voz, sonido) loud
1 high (up)
2 (voz) loud, loudly
¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?
1 (altura) height
2 (elevación) hill, high ground
\
en lo alto de on the top of
pasar por alto to pass over
por todo lo alto figurado in a grand way
tirando alto figurado at the most
alta cocina haute cuisine
alta tecnología high technology
altas presiones high pressure sing
alto horno blast furnace
————————
1 high (up)
2 (voz) loud, loudly
¿podrías hablar más alto? could you speak a bit louder?
1 (altura) height
2 (elevación) hill, high ground
————————
1 halt! (policía) stop!
\
dar el alto a alguien MILITAR to order somebody to halt
alto el fuego cease-fire
* * *
1. (f. - alta)
1)
2)
3)
1)
2)
3. m.
1)
2) halt, stop
* * *
I
1) [en altura]
a) [edificio, persona] tall; [monte] high

jersey de cuello alto — polo neck jumper, turtleneck

camino de alta montañahigh mountain path

zapatos de tacón o Cono Sur, Perú taco alto — high-heeled shoes, high heels

mar I, 1)
b)

lo alto, una casa en lo alto de la cuesta — a house on top of the hill

lanzar algo de o desde lo alto — to throw sth down, throw sth down from above

por todo lo alto —

2) [en nivel] [grado, precio, riesgo] high; [clase, cámara] upper

la marea estaba alta — it was high tide, the tide was in

alto cargo[puesto] high-ranking position; [persona] senior official, high-ranking official

alta cocinahaute cuisine

alto/a comisario/aHigh Commissioner

alta costura — high fashion, haute couture

de alta definiciónhigh-definition antes de s

alto/a ejecutivo/atop executive

alta escuela — (Hípica) dressage

altas esferasupper echelons

alta fidelidad — high fidelity, hi-fi

altas finanzashigh finance

alto funcionario — senior official, high-ranking official

oficiales de alta graduación — senior officers, high-ranking officers

altos hornosblast furnace

altos mandos — senior officers, high-ranking officers

de altas miras, es un chico de altas miras — he is a boy of great ambition

alta presión — (Téc, Meteo) high pressure

alta tensión — high tension, high voltage

alta traiciónhigh treason

Alta Velocidad Española name given to high speed train system

en voz alta — [leer] out loud; [hablar] in a loud voice

4) [en el tiempo]
5) [estilo] lofty, elevated
6) (=revuelto)

estar alto — [río] to be high; [mar] to be rough

7) (Geog) upper
8) (Mús) [nota] sharp; [instrumento, voz] alto
9) ( Hist, Ling) high
1) (=arriba) high
2) (=en voz alta)

hablar alto(=en voz alta) to speak loudly; (=con franqueza) to speak out, speak out frankly

¡más alto, por favor! — louder, please!

pensar (en) alto — to think out loud, think aloud

volar
3. SM
1) (=altura)

mide 1,80 de alto — he is 1.80 metres tall

en alto, coloque los pies en alto — put your feet up

con las manos en alto[en atraco, rendición] with one's hands up; [en manifestación] with one's hands in the air

dejar algo en alto —

2) (Geog) hill
3) (Arquit) upper floor
4) (Mús) alto
5)

6)

pasar por alto — [+ detalle, problema] to overlook

7) [de ropa, cartas] pile
8) [de tela] length
9)

los altos, Méx [de casa] upstairs; (Geog) the heights

II
1. SM

dar el alto a algn — to order sb to halt, stop sb

hacer un alto — [en viaje] to stop off; [en actividad] to take a break

poner el alto a algo — to put an end to sth

alto el fuego ceasefire

2) (Aut) (=señal) stop sign; (=semáforo) lights pl
2.
EXCL

¡alto! — halt!, stop!

¡alto ahí! — stop there!

¡alto el fuego! — cease fire!

* * *
I
1)
a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> high

zapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes

b) [ESTAR]
2) (indicando posición, nivel)
a) [ser] high
b) [estar]

la marea está alta — it's high tide, the tide's in

eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation

en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree

tiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure

4)
a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loud
b)

en alto or en voz alta — aloud, out loud

5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top
6) (delante del n) <ideales/opinión> high
7)
a) (Ling) high
b) (Geog) upper
II
1) <volar/subir> high
2) < hablar> loud, loudly

III
halt!

alto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!

IV
1)
a) ( altura)
b) ( en el terreno) high ground
2)
a) ( de edificio) top floor

b) masculino plural (CS) ( en casa) upstairs
3)
b) (Méx) (Auto)

pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign

4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap
* * *
I
1)
a) [ser] <persona/edificio/árbol> tall; <pared/montaña> high

zapatos de tacones altos or (AmS) de taco alto — high-heeled shoes

b) [ESTAR]
2) (indicando posición, nivel)
a) [ser] high
b) [estar]

la marea está alta — it's high tide, the tide's in

eso dejó en alto su buen nombre — (CS) that really boosted his reputation

en lo alto de la montaña/de un árbol — high up on the mountainside/in a tree

tiene la tensión or presión alta — she has high blood pressure

4)
a) [estar] ( en intensidad) <volumen/televisión> loud
b)

en alto or en voz alta — aloud, out loud

5) (delante del n) (en importancia, trascendencia) <ejecutivo/funcionario> high-ranking, top
6) (delante del n) <ideales/opinión> high
7)
a) (Ling) high
b) (Geog) upper
II
1) <volar/subir> high
2) < hablar> loud, loudly

III
halt!

alto (ahí)! — (Mil) halt!; ( dicho por un policía) stop!, stay where you are!

IV
1)
a) ( altura)
b) ( en el terreno) high ground
2)
a) ( de edificio) top floor

b) masculino plural (CS) ( en casa) upstairs
3)
b) (Méx) (Auto)

pasarse el alto — ( un semáforo) to run the red light (AmE), to jump the lights (BrE); ( un stop) to go through the stop sign

4) (Chi fam) ( de cosas) pile, heap
* * *
alto1
1 = stop.

Ex: It is certainly no accident that in Finland, a country that circulates an average of 17 books per capita per year through 1500 public libraries and 18,000 mobile-library stops, its public libraries are supported by both national and local monies.

* alto del fuego = cease-fire.
* alto en el camino = stopover.
* echar por alto = bungle.
* pasar por alto = bypass [by-pass], gloss over, miss, obviate, overlook, short-circuit [shortcircuit], skip over, leapfrog, pass + Nombre/Pronombre + by, flout, close + the door on, skip.
* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.
* pasar por alto rápidamente = race + past.
* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.

alto2
2 = alto.

Ex: The simultaneous interweaving of several melodic lines (usually four: soprano, alto, tenor, bass) in a musical composition is known as polyphony.

alto3
3 = height.

Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.

* altos y bajos = highs and lows, peaks and valleys.
* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.
* con la frente en alto = stand + tall.
* en lo alto = on top.
* en lo alto de = on top of, atop.
* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.

alto4
4 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], superior, tall [taller -comp., tallest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].

Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.

Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.
Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
Ex: Occasionally, however, a differently shaped pyramid -- either taller or shorter, is more appropriate.
Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
* a alta presión = high-pressured, high-pressure.
* a altas horas de la noche = late at night.
* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
* alta burguesía, la = gentry, the.
* alta cocina = haute cuisine.
* alta costura = haute couture.
* Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.
* alta mar = high seas, the.
* alta posición = high estate.
* alta productividad = high yield.
* alta resolución = high resolution.
* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.
* altas esferas, las = corridors of power, the.
* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
* alta traición = high treason.
* alto cargo = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.
* alto cargo público = senior public official.
* alto comisario = high commissioner.
* alto dignatario = high official.
* alto en fibras = high-fibre.
* alto funcionario = high official.
* alto horno = blast furnace.
* alto nivel = high standard.
* alto precio = costliness.
* alto rendimiento = high yield.
* alto riesgo = high stakes.
* altos cargos = people in high office.
* alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* alto y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* amontonarse muy alto = be metres high.
* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.
* a un alto nivel = high level [high-level].
* clase alta = upper class.
* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
* cuando la marea está alta = at high tide.
* de alta alcurnia = well-born.
* de alta cuna = well-born.
* de alta fidelidad = hi-fi.
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta potencia = high power.
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta resistencia = heavy-duty.
* de alta tecnología = high-technology.
* de alta tensión = heavy-current.
* de alta velocidad = high-speed.
* de alto abolengo = well-born.
* de alto ahorro energético = energy-saving.
* de alto nivel = high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = highly placed.
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de alto voltaje = high-voltage.
* de la gama alta = high-end.
* edificio alto = high-rise building.
* en alta mar = on the high seas.
* explosivo de alta potencia = high explosive.
* fijar precios altos = price + high.
* física de altas energías = high energy physics.
* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
* frente de altas presiones = ridge of high pressure.
* línea de alta tensión = power line.
* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
* marea alta = high tide.
* música de alta fidelidad = hi-fi music.
* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.
* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
* persona de la alta sociedad = socialite.
* poner un precio a Algo muy alto = overprice.
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* quimioterapia de altas dosis = high-dose chemotherapy.
* reparador de estructuras altas = steeplejack.
* ser muy alto = be metres high.
* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
* temporada alta = high season.
* tener un alto contenido de = be high in.
* unaprobabilidad muy alta = a sporting chance.
* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.

alto5
5 = loud [louder -comp., loudest -sup.].

Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.

* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.
* en voz alta = loudly, out loud.
* hablar alto = be loud.
* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.
* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.
* pensar en voz alta = think + out loud.
* sonido alto = loud noise.

* * *
alto1 -ta
A
1 [ SER] ‹persona/edificio/árbol› tall; ‹pared/montaña› high
zapatos de tacones altos or ( AmS) de taco alto high-heeled shoes
es más alto que su hermano he's taller than his brother
una blusa de cuello alto a high-necked blouse
2 [ ESTAR]:
¡qué alto estás! haven't you grown!
mi hija está casi tan alta como yo my daughter's almost as tall as me now o almost my height now
B (indicando posición, nivel)
1 [ SER] high
los techos eran muy altos the rooms had very high ceilings
un vestido de talle alto a high-waisted dress
2 [ ESTAR]:
ese cuadro está muy alto that picture's too high
ponlo más alto para que los niños no alcancen put it higher up so that the children can't reach
el río está muy alto the river is very high
la marea está alta it's high tide, the tide's in
los pisos más altos del edificio the top floors of the building
salgan con los brazos en alto come out with your hands up o with your hands in the air
eso deja muy en alto su buen nombre (CS); that has really boosted his reputation
últimamente están con or tienen la moral bastante alta they've been in pretty high spirits lately, their morale has been pretty high recently
a pesar de haber perdido, ha sabido mantener alto el espíritu he's managed to keep his spirits up despite losing
Dios te está mirando allá en lo alto God is watching you from on high
habían acampado en lo alto de la montaña they had camped high up on the mountainside
en lo alto del árbol high up in the tree, at the top of the tree
celebraron su triunfo por todo lo alto they celebrated their victory in style
una boda por todo lo alto a lavish wedding
tiene la tensión or presión alta she has high blood pressure
ha pagado un precio muy alto por su irreflexión he has paid a very high price for his rashness
productos de alta calidad high-quality products
[ S ] imprescindible alto dominio del inglés good knowledge of English essential
el nivel es bastante alto en este colegio the standard is quite high in this school
el alto índice de participación en las elecciones the high turnout in the elections
embarazo de alto riesgo high-risk pregnancy
tirando por lo alto at the most, at the outside
tirando por lo alto costará unas 200 libras it will cost about 200 pounds at the most o at the outside
D
¡qué alta está la televisión! the television is so loud!
2
en voz alta or en alto aloud, out loud
estaba pensando en voz alta I was thinking aloud o out loud
E () (en importancia, trascendencia) ‹ejecutivo/dirigente/funcionario› high-ranking, top
un militar de alto rango a high-ranking army officer
uno de los más altos ejecutivos de la empresa one of the company's top executives
F () ‹ideales› high
tiene un alto sentido del deber she has a strong sense of duty
es el más alto honor de mi vida it is the greatest honor I have ever had
tiene un alto concepto or una alta opinión de ti he has a high opinion of you, he thinks very highly of you
1 ( Ling) high
el alto alemán High German
2 ( Geog) upper
el alto Aragón upper Aragon
el Alto Paraná the Upper Paraná
Compuestos:
upper-middle classes (pl)
haute cuisine
high comedy
haute couture, high fashion
high definition
de or en altoa definición high-definition ()
High Middle Ages (pl)
dressage
high fidelity, hi-fi
high frequency
or el pesquero fue apresado en (el or la) altoa mar the trawler was seized on the high sea(s)
se hundió cerca de la costa y no en (el or la) altoa mar it sank near the coast and not on the open sea o not out at sea
la flota de altoa mar the deep-sea fleet
hairstyling
upper echelons (pl)
:
las altoas finanzas high finance
high society
high pressure
un sistema de altoas presiones a high-pressure system
high technology
high tension o voltage
high treason
high-ranking position, important post; high-ranking official
alto comisario, alta comisaria
masculine, feminine high commissioner
high commission
blast furnace
high-ranking officer
high relief, alto relievo
high voltage o tension
A ‹volar/subir/tirar› high
tírala más alto throw it higher
B ‹hablar› loud, loudly
habla más alto que no te oigo can you speak up a little o speak a bit louder, I can't hear you
halt!
¡alto (ahí)! halt!; stop!, stay where you are!
¡alto ahí! ¡eso sí que no estoy dispuesto a aceptarlo! hold on! I'm not taking that!
¡alto el fuego! cease fire!
Compuesto:
( Esp) ( Mil) cease-fire
A
1
(altura): de alto high
un muro de cuatro metros de alto a four-meter high wall
tiene tres metros de alto por dos de ancho it's three meters high by two wide
2 high ground
siempre se edificaban en un alto they were always built on high ground
B
1 top floor
viven en un alto they live in a top floor apartment o ( BrE) flat
2 los altos (CS) upstairs
viven en los altos del taller they live above the workshop
C
(parada, interrupción): hacer un alto to stop
hicieron un alto en el camino para almorzar they stopped off o they stopped on the way for lunch
dar el alto a algn ( Mil) to stop sb, to order sb to halt
D ( Méx) ( Auto)
1 stop sign
pasarse el alto to go through the stop sign
2 stoplight
pasarse el alto to run the red light ( AmE), to jump the lights ( BrE)
E
1 ( Chi fam) pile, heap
2 ( Chi) length
* * *

alto 1

1
a) [ser] ‹persona/edificio/árbol tall;

pared/montaña› ;

b) [ESTAR]:

¡qué alto estás! ;

está tan alta como yo
2 (indicando posición, nivel)
a) [ser] ;

b) [estar]:

la marea está alta ;
los pisos más altos ;
salgan con los brazos en alto ;
con la moral bastante alta ;
en lo alto de la montaña ;
en lo alto del árbol ;
por todo lo alto

tirando por lo alto
4
a) [estar] ( en intensidad) ‹volumen/televisión loud;

b) en alto or en voz alta aloud,

5 ( delante del n)
a) (en importancia, trascendencia) ‹ejecutivo/funcionario high-ranking, top;

b)ideales/opinión high;

alta burguesía sustantivo femenino

(pl);
alta costura sustantivo femenino
haute couture;
high fidelity, hi-fi;
alta mar sustantivo femenino: en alta mar ;
flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing;
high society;
alta tensión sustantivo femenino
high tension o voltage;
alto cargo sustantivo masculino ( puesto) ;

( persona) ;
alto mando sustantivo masculino

1volar/subir high
2 hablar loud, loudly;

alto 3 interjección
;
¡alto el fuego!

alto 4 sustantivo masculino
1
a) ( altura)

tiene tres metros de alto

2

alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fire
b) (Méx) (Auto):

( un stop)
alto,-a 2
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice
(tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
♦ Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break
' alto' also found in these entries:
Spanish:
alta
- así
- barrio
- caer
- colmo
- cómo
- ella
- fuerte
- horno
- listón
- medir
- media
- monte
- ojo
- pasar
- relativamente
- riesgo
- superior
- suprimir
- suspender
- tacón
- tono
- última
- último
- vida
- vocinglera
- vocinglero
- buzo
- contralto
- cuello
- funcionario
- grande
- hablar
- imaginar
- individuo
- lo
- nivel
- redondear
- saltar
- salto
- subir
- taco
- tanto
- todo
- torre
English:
above
- aloud
- alto
- arch
- atop
- blast-furnace
- brass
- ceasefire
- discount
- foreigner
- gloss over
- halt
- height
- high
- high-end
- high-level
- high-powered
- inflated
- labour-intensive
- laugh
- lifestyle
- loud
- omission
- overlook
- pass down
- pass over
- peak
- polo neck
- second
- senior
- short
- sing up
- small
- soar
- speak up
- stop
- tall
- top
- top-level
- top-secret
- topmost
- tree-house
- turtleneck
- unemployment
- up
- upper
- uppermost
- world
- aloft
* * *
alto, -a
1. [persona, árbol, edificio] tall;
[montaña] high;
he's taller than his colleague;
Everest is the world's highest mountain;
¡qué alta está tu hermana! your sister's really grown!;
Br a polo neck, US a turtleneck;
o Andes, RP [m5] high heels;
[de lugar, objeto] the top;
Fig [el cielo] Heaven;
at the top of;
the cat hid up the tree;
to do sth in (great) style;
a sumptuous wedding
high relief
[piso] top, upper;
your desk is too high for writing comfortably;
¡salgan con los brazos en alto! come out with your arms raised o your hands up;
hold it up for a second;
their morale is very high;
the keeper tipped the ball over the bar;
deep-sea;
out at sea;
she loves mountaineering;
mountaineering gear;
[sin querer] to miss sth out;
I'll overlook the fact that you arrived late this time
high-quality;
I have very high blood pressure;
her temperature is high, she has a high temperature;
a high-capacity hard disk;
a high-definition TV;
a highly profitable investment;
a high-speed train
blast furnace;
[factoría] iron and steelworks;
high resolution;
high temperature;
high voltage;
high treason;
high voltage
4. [en una escala]
[en deporte] competition at the highest level;
[delegación] high-level;
the highest ranks of the aristocracy;
[persona] [de empresa] top manager;
[de la administración] top-ranking official; [puesto] top position o job;
the company's top management;
haute cuisine;
High Commission;
haute couture;
[persona] high-ranking officer; [jefatura] high command;
high society
high finance;
[lenguaje] high-level;
high technology
6. [sonido, voz] loud;
in a loud voice;
if anyone disagrees, speak up
7. [hora] late;
late at night
8. upper;
a cruise along the upper reaches of the Danube;
Upper Egypt
= name given to Bolivia during the colonial era; Antes Upper Volta
9. High;
the High Middle Ages
10. [noble] [ideales] lofty
[mar] rough;
the rain has swollen the river's banks
nm
1. [altura] height;
[cosa] it's 2 metres high;
[persona] he's 2 metres tall
the Golan Heights
3. [detención] stop;
to make a stop;
we stopped to have a bite to eat;
to challenge sb
¡alto el fuego! [orden] cease fire!
4. alto
5. [voz alta]
she doesn't dare say out loud what she's thinking
6. Andes, Méx, RP [montón] pile;
I have a pile o mountain of things to read
7. CSur, Perú
[de casa] upstairs Br flat o US apartment [with its own front door];
she lives in a separate Br flat o US apartment above the dry cleaner's
8. [señal] stop sign
1. [arriba] high (up);
to fly very high
2. [hablar] loud;
por favor, no hables tan alto please, don't talk so loud
interj
halt!, stop!;
¡alto! ¿quién va? halt! who goes there?;
¡alto ahí! [en discusión] hold on a minute!;
[a un fugitivo] stop!
* * *
1
I adj persona tall; precio, número, montaña high;
on the high seas;
the upper (reaches of the) Salado;
the top floors;
out loud;
in the small hours;
high class;
high quality
speak loudly;
overlook;
fam lavishly;
on high ground, high up;
go far
III m
1 ( altura) height;
two meters high
2 Chi
pile
3
:
the Golan Heights
2 m
1 halt;
¡alto! halt!;
order s.o. to stop;
¡alto ahí! stop right there!
2 ( pausa) pause;
stop
* * *
1) : high
2) : loud, loudly
1) : tall, high
2) : loud
en voz alta: aloud, out loud
alto nm
1) altura: height, elevation
2) : stop, halt
3) altos nmpl
: upper floors
alto interj
: halt!, stop!
* * *
1. high
2. (persona, edificio, árbol) tall
3. (sonido, voz) loud
1. (volar, subir) high
2. loudly
alto3 n height
• 5 ser

m.
1 being (ente).
human being
living things
2 ens.
v.
1 to be (to be in some place or situation, to originate in, to belong to, to pertain, to exist really).
it was here
the important thing is to reach a decision
¿de dónde eres? where are you from?
the toys are my son's
es alto/gracioso he is tall/funny
es azul/difícil it's blue/difficult
es un amigo/el dueño he is a friend/the owner
I am good.
2 to be (to be worth, quantity).
¿cuánto es? how much is it?
that'll be 300 pesos
¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what's today?
tomorrow (it) will be 15 July
¿qué hora es? what time is it?, what's the time?
it's three o'clock (in the afternoon), it's three (pm)
3 to be (joined to nouns which signify employment or occupation).
soy abogado/actriz I'm a lawyer/an actress
they're students
4 to be (to happen, to occur, to fall out).
it's rather late
era de noche/de día it was night/day
5 to be (auxiliary verb, by which the passive is formed).
he was seen by a witness
6 to exist, to live.
7 to be for.
It is very easy for me to learn Spanish.
* * *
Present Indicative
soy, eres, es, somos, sois, son.
Imperfect Subjunctive
Past Indicative
Future Indicative
seré, serás, será, seremos, seréis, serán.
Conditional
sería, serías, sería, seríamos, seríais, serían.
Present Subjunctive
sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
(tú), sea (él/Vd.), seamos (nos.), sed (vos.), sean (ellos/Vds.).
Past Participle
\
\
————————
* * *
1. verb
2. m.
* * *
SF ABR
=
* * *
I 1.
[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]

es inglés/rubio/católico — he's English/fair/(a) Catholic

era cierto/posible — it was true/possible

sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still

que seas muy feliz — I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc)

para serte sincero — to be honest with you, to tell you the truth

siempre le he sido fiel — I've always been faithful to her; ver tb verbo intransitivo I 5

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)

es viuda — she's a widow; ver tb estar I 3)

3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to be

soy peluquera/abogada — I'm a hairdresser/a lawyer

ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it's Mariano/it's me

por ser usted, haremos una excepción — for you o since it's you, we'll make an exception

4) (con predicado introducido por `de')

es de los vecinos — it belongs to the neighbors, it's the neighbors'

ésa es de las que... — she's one of those people who..., she's the sort of person who...

ser de lo que no hay — (fam) to be incredible (colloq)

5) (hipótesis, futuro)

¿será cierto? — can it be true?

2.
ser vi
1)
a) ( existir) to be
b) (liter) ( en cuentos)

érase una vez... — once upon a time there was...

2)
a) (tener lugar, ocurrir)

¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?

el asunto fue así... — it happened like this...

b)

ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?

3) ( sumar)

¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?

son 3.000 pesos — that'll be o that's 3,000 pesos

4) (causar, significar) to be
5) ( resultar)
6) ( consistir en) to be

lo importante es participarthe important o main thing is to take part

8)

fue aquí donde lo vi — this is where I saw him, it was here that I saw him

fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it

9)

es que...: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare

10)

lo que es... — (fam)

lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again

lo que es saber idiomas!it sure is something to be able to speak languages! (AmE), what it is to be able to speak languages! (BrE)

11)

a no ser que — (+ subj) unless

como debe ser: ¿ves como me acordé? - como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por...: de no ser por él,... if it hadn't been o if it weren't for him,...; eso es! that's it!, that's right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea... you pay your thousand pesos or whatever...; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you'll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de... longer serving employees, that is to say those who have been here more than...; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea..., (ya) sea... either..., or...; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,... whether he did it out of charity or for some other reason,...; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I'm not in; si no fuera/hubiera sido por... — if it wasn't o weren't/hadn't been for...

12) ( en el tiempo) to be

¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what's today's date

¿qué día es hoy? — what day is it today?

serían las cuatro cuando llegó — it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb verbo impersonal

3.
ser v impers to be
4.

ser + pp — to be + pp

II
1)
a) ( ente) being
b) (individuo, persona)
2)
a)
b) ( carácter esencial) essence
3) (Fil) being
* * *
I 1.
[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]

es inglés/rubio/católico — he's English/fair/(a) Catholic

era cierto/posible — it was true/possible

sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still

que seas muy feliz — I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc)

para serte sincero — to be honest with you, to tell you the truth

siempre le he sido fiel — I've always been faithful to her; ver tb verbo intransitivo I 5

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)

es viuda — she's a widow; ver tb estar I 3)

3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to be

soy peluquera/abogada — I'm a hairdresser/a lawyer

ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it's Mariano/it's me

por ser usted, haremos una excepción — for you o since it's you, we'll make an exception

4) (con predicado introducido por `de')

es de los vecinos — it belongs to the neighbors, it's the neighbors'

ésa es de las que... — she's one of those people who..., she's the sort of person who...

ser de lo que no hay — (fam) to be incredible (colloq)

5) (hipótesis, futuro)

¿será cierto? — can it be true?

2.
ser vi
1)
a) ( existir) to be
b) (liter) ( en cuentos)

érase una vez... — once upon a time there was...

2)
a) (tener lugar, ocurrir)

¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?

el asunto fue así... — it happened like this...

b)

ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?

3) ( sumar)

¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?

son 3.000 pesos — that'll be o that's 3,000 pesos

4) (causar, significar) to be
5) ( resultar)
6) ( consistir en) to be

lo importante es participarthe important o main thing is to take part

8)

fue aquí donde lo vi — this is where I saw him, it was here that I saw him

fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it

9)

es que...: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare

10)

lo que es... — (fam)

lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again

lo que es saber idiomas!it sure is something to be able to speak languages! (AmE), what it is to be able to speak languages! (BrE)

11)

a no ser que — (+ subj) unless

como debe ser: ¿ves como me acordé? - como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por...: de no ser por él,... if it hadn't been o if it weren't for him,...; eso es! that's it!, that's right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea... you pay your thousand pesos or whatever...; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you'll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de... longer serving employees, that is to say those who have been here more than...; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea..., (ya) sea... either..., or...; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,... whether he did it out of charity or for some other reason,...; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I'm not in; si no fuera/hubiera sido por... — if it wasn't o weren't/hadn't been for...

12) ( en el tiempo) to be

¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what's today's date

¿qué día es hoy? — what day is it today?

serían las cuatro cuando llegó — it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb verbo impersonal

3.
ser v impers to be
4.

ser + pp — to be + pp

II
1)
a) ( ente) being
b) (individuo, persona)
2)
a)
b) ( carácter esencial) essence
3) (Fil) being
* * *
ser1
1 = being, creature.

Ex: A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.

Ex: Stories that lead to doing things are all the more attractive to children, who are active rather than passive creatures.
* abducción por seres extraterrestres = alien abduction.
* alimentación del ser humano = human nutrition.
* llegada de seres extraterrestres = alien visitation.
* nutrición del ser humano = human nutrition.
* ser consecuente con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
* ser extraterrestre = alien creature.
* ser fiel con Uno mismo = be true to + Reflexivo.
* ser humano = human being, human, human person.
* ser inteligente = intelligent being.
* ser pensante = sentient being.
* ser superior = supreme being, higher being, superior being.
* ser supremo = supreme being.
* ser todo un éxito = hit + a home run, knock it out of + the park.
* ser vivo = living being, sentient being.
* todo ser humano = every living soul.
* tráfico de seres humanos = trafficking in human beings.
* trata de seres humanos = trafficking in human beings.

ser2
2 = be, take + the form of, stand as.

Ex: Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.

Ex: Hierarchical relationships may also take the form of co-ordinate relationships, in which case they may be represented by 'RT' or related term, in a similar manner to affinitive relationships below.
Ex: Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.
* anhelar ser = ache to be.
* a no ser que = unless.
* así es = that's how it is.
* así sea = amen.
* así son las cosas = that's they way things are.
* centrado en el ser humano = anthropocentric.
* clonación del ser humano = human cloning.
* como es el caso de = as it is with.
* cómo + ser = what + be like.
* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight.
* continuar siendo importante = remain + big.
* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.
* cualquiera que fuere = any... whatsoever.
* cualquiera que fuese = any... whatsoever.
* cualquiera que sea + Nombre = whichever + Nombre.
* debilidad del ser humano = mankind's frailty.
* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.
* demostrar ser = prove + to be.
* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.
* dicho sea de paso = by the by(e).
* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.
* dinero + ser para = money + go towards.
* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
* el ser barato = cheapness.
* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
* entrar sin ser visto = sneak into.
* es = it's [it is].
* esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.
* esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
* es decir = i.e. (latín - id est), in other words, that is, that is to say, which is to say.
* es de deducir que = it follows that.
* es de destacar que = significantly.
* es de esperar = hopefully.
* es de esperar que = all being well.
* es de resaltar que = significantly.
* es de suponer que = presumably.
* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.
* ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
* es el momento adecuado = the moment is ripe, the time is ripe.
* es el momento oportuno = the moment is ripe, the time is ripe.
* es evidente = clearly.
* es importante destacar = importantly.
* es inevitable que = inevitably.
* es interesante que = interestingly.
* es lo que a mí me parece = my two cents' worth.
* es lo que yo pienso = my two cents' worth.
* es más = more important, moreover.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* es mi opinión = my two cents' worth.
* es mi parecer = my two cents' worth.
* es por lo tanto deducible que = it therefore follows that.
* es por lo tanto de esperar que = it therefore follows that.
* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.
* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.
* evitar ser afectado = escape + unaffected.
* fue durante mucho tiempo = long remained.
* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
* haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.
* la razón de ser = the reason for being.
* la verdad sea dicha = to tell the truth.
* llegar a ser = become, develop into.
* llegar a ser conocido como = become + known as.
* lo que es aun peor = worse still.
* lo que es peor = what's worse.
* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
* lo que + ser = what + be like.
* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* merecer ser mencionado = deserve + mention.
* no ser aconsejable = be undesirable.
* no ser + Adjetivo + Infinitivo = be less than + Adjetivo + Infinitivo.
* no ser así ya = be no longer the case.
* no ser bien visto = be in the doghouse.
* no ser cobarde = be no chicken.
* no ser consciente de = remain + unaware of.
* no ser deseable = be undesirable.
* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
* no ser fácil = be no picnic, not be easy.
* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.
* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.
* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
* no ser nada fácil = be hard-pushed to.
* no ser ningún jovencito = be no chicken.
* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.
* no ser sino = be nothing but.
* no ser una gran pérdida = be no great loss.
* no ser un lecho de rosas = be not all roses.
* no ser verdad = be untrue.
* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.
* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.
* para ser específico = to be specific.
* para ser franco = in all honesty.
* para ser sincero = to be honest, in all honesty.
* pasar a ser = become, develop into.
* por si fuera poco = to boot, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
* posible de ser visto en pantalla = displayable.
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* puede muy bien ser = could well be.
* puede muy bien ser que = it may well be that.
* que fue = one-time.
* que fue común antes = once-common.
* que ha sido abordado con preguntas = accost.
* que puede ser apilado = stacking.
* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.
* ser reconocido = gain + recognition.
* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.
* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost, at any price, come hell or high water.
* sea cual fuere = any... whatsoever, any... whatsoever.
* sea cual fuese = any... whatsoever, any... whatsoever.
* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).
* sea lo que sea = whatever it is, be that as it may, call it what you want.
* seamos realistas = face it, let's face it.
* sean cuales sean = whatever they may be.
* sentido del ser humano = human sense.
* ser accesible a través de = be available through.
* ser aceptado = take + hold, gain + acceptance, take off.
* ser acertado = be spot on.
* ser aconsejable = be welcome, be better served by, be in order.
* ser acorde con = be commensurate with.
* ser acuciante = be acute.
* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.
* ser adecuado = be right, stand up, fit + the bill.
* ser + Adjetivo + para = have + a + Adjetivo + effect on.
* ser afectado por = have + a high stake in.
* ser aficionado a = be fond of.
* ser afortunado = be lucky, strike + lucky.
* ser agradable de oír = be good to hear.
* ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo bueno = be a good thing.
* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.
* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.
* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.
* ser Algo imponente = loom + large.
* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ser algo más profundo que = go + deeper than.
* ser algo más serio que = go + deeper than.
* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
* ser algo muy claro = be a dead giveaway.
* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.
* ser Algo muy importante = loom + large.
* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.
* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo muy raro = be a rare occurrence.
* ser algo muy revelador = be a giveaway.
* ser algo natural para = be second nature to + Pronombre, come + naturally to.
* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.
* ser algo permanente = be here to stay.
* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
* ser algo por lo que = be a matter for/of.
* ser algo por ver = be an open question.
* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.
* ser algo útil para = be something in the hand for.
* ser amigo de = be buddies with.
* ser analizado como una frase = be phrase parsed.
* ser apropiado = be right.
* ser aproximadamente + Número = be around + Número, be about + Número.
* ser arrestado = be under arrest.
* ser asequible = be available, become + available.
* ser asequible a = be amenable to.
* ser así = be the case (with), be just like that.
* ser atacado = be under attack, come under + fire, be under assault.
* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.
* ser atrevido = make + a bold statement.
* ser atribuible a = be attributable to.
* ser aun más = be all the more.
* ser autosuficiente = stand on + Posesivo + own, self-serve.
* ser autosuficiente económicamente = pay + Posesivo + own way.
* ser avaricioso = have + Posesivo + cake and eat it.
* ser bienvenido = be most welcome, make + welcome, be welcome.
* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser bueno = make + good + Nombre.
* ser bueno en = be good at.
* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.
* ser cada vez más importante = increase in + importance.
* ser capaz de = be capable of.
* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.
* ser característico de = be emblematic of.
* ser carísimo = cost + be prohibitive.
* ser caro = be steep.
* ser casi seguro = be a good bet.
* ser chiquito pero matón = punch above + Posesivo + weight.
* ser chulo = be cool.
* ser cliente de una tienda = patronise + shop.
* ser coherente = cohere.
* ser como el día y la noche = different as night and day.
* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.
* ser como mínimo = be no less than.
* ser como una esfera = wrap around.
* ser como un círculo = wrap around.
* ser como un libro abierto = be an open book.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser complementarios = be integral one to another.
* ser completamente diferente = be in a different league.
* ser completo = be all inclusive.
* ser común = be the case (with).
* ser confuso = be deceiving.
* ser conocido por = famously, have + a track record of.
* ser conocido por todos = be out in the open.
* ser consciente = sentient being.
* ser consciente de = be alive to, be aware of, be cognisant of, be mindful of/that, become + cognisant of, be aware of, realise [realize, -USA].
* ser consciente de + Posesivo + valía = be alive to + Posesivo + worth.
* ser consciente + desafortunadamente = be painfully aware of.
* ser contradictorio de = run + contrary to.
* ser contraproducente = defeat + Posesivo + purpose, blowback.
* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.
* ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser correcto = be all right, be correct, be right.
* ser cortés con = be civil towards.
* ser costumbre = be customary.
* ser creativo = be inventive.
* ser creíble = invoke + belief.
* ser criticado = be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat, come under + fire.
* ser crucial (para) = be central (to).
* ser cuestión de = come down to.
* ser culpable = be to blame.
* ser culpable (por/de) = be at fault (for/to).
* ser dado a = be amenable to, be apt to, be given to.
* ser de = be a native of.
* ser de alto nivel = be at a high level.
* ser de armas tomar = be a (real) handful.
* ser de ayuda = be of assistance.
* ser debatible = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.
* ser decisión de + Nombre = be down to + Nombre.
* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.
* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
* ser de difícil acceso = tuck away.
* ser de dominio público = be public domain.
* ser deficiente = be wanting.
* ser definitivo = be final.
* ser de gran ayuda para = be a boon to.
* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
* ser de importancia primordial = be of key importance.
* ser de importancia vital = lie at + the heart of.
* ser de interés para = be of interest (to/for).
* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.
* ser de la izquierda = be of the left.
* ser de la noche = night creature.
* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.
* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.
* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.
* ser de los que piensan que = subscribe to + view.
* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.
* ser demasiado complaciente = lean over + too far backwards.
* ser demasiado común = be all too common.
* ser demasiado para = be too much for, be too much for.
* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.
* ser demasiado preciso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado quisquilloso = put + too fine a point on, split + hairs.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.
* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
* ser de número limitado = be limited in number.
* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.
* ser de poco valor = be of little use, be of little value.
* ser de primera categoría = be top notch.
* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.
* ser de sabios = be a point of wisdom.
* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.
* ser desastroso = spell + bad news, be a shambles, be (in) a mess.
* ser desconocido para = be alien to.
* ser descorazonador = be dispiriting.
* ser desoído = be unheeded.
* ser detenido = be under arrest.
* ser de un solo uso = be a one-trip pony.
* ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).
* ser de un valor especial = be of particular value.
* ser de uso general = be in general use, be generally available.
* ser de utilidad = be of use.
* ser de utilidad a = be of service to.
* ser diestro en = be skilled at.
* ser difícil = be a stretch.
* ser difícil de bregar = be a (real) handful.
* ser difícil de conseguir = be hard to get.
* ser difícil de creer = beggar + belief.
* ser difícil de encontrar = be hard to find.
* ser difícil de lograr = be hard to get.
* ser difícil de superar = take + some beating.
* ser digno de = merit.
* ser digno de crítica = merit + a critical eye.
* ser digno de + Infinitivo = be worth + Gerundio.
* ser diplomático = say + the right thing.
* ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.
* ser dogmático = be dogmatic.
* ser dos mundos completamente distintos = be poles apart.
* ser dudoso = be doubtful.
* ser duro = play + hardball.
* ser eficaz para + Infinitivo = be efficient at + Gerundio.
* ser el acabóse = take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el alma de = be the life of, be the life and soul of.
* ser el asunto = be the point.
* ser el beneficiario de = be on the receiving end of.
* ser el blanco de = be a pushover for.
* ser el blanco de las críticas = come under + fire.
* ser el canalizador de = be the conduit for.
* ser el capitán = skipper, captain.
* ser el caso (de) = be the case (with).
* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.
* ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.
* ser el culo del mundo = be the pits.
* ser elegido = get in.
* ser elevado = be steep.
* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.
* ser el fin de = sign + a death warrant (for).
* ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el límite = be the limit.
* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* ser el más afectado por = bear + the brunt of.
* ser el máximo = be the limit.
* ser el momento clave = mark + the watershed.
* ser el momento (de) = be the time to.
* ser el momento decisivo = mark + the watershed.
* ser el momento de/para = it + be + time to/for.
* ser el objetivo de Uno = be in business for.
* ser el orgullo de = be the pride and joy of.
* ser el origen de = provide + the material for.
* ser el paraje natural de = be home to.
* ser el preludio = usher in.
* ser el primero = be second to none, come out on + top.
* ser el primero en = lead + the way in.
* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* ser el punto de partida de = form + the basis of.
* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.
* ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.
* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.
* ser el último grito = be all the rage.
* ser el último mono ser el último mono = feel + pulled and tugged.
* ser emblemático de = be emblematic of.
* ser en balde = be of no avail, be to no avail.
* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.
* ser en vano = be of no avail, be to no avail.
* ser equiparable a = be commensurate with.
* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong.
* ser escaso = be few and far between, be in short supply.
* ser esclavo de = be slave to.
* ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.
* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.
* ser exigente al elegir = pick and choose.
* ser exigente al escoger = pick and choose.
* ser experto en = be skilled at.
* ser expulsado de = be dropped from.
* ser extraño para = be alien to.
* ser fácil = be easy.
* ser fácil de conseguir = be readily available.
* ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake.
* ser factible de = be amenable to.
* ser familiar = strike + familiar chords, ring + a bell.
* ser famoso = gain + recognition, be popular.
* ser famoso por = famously, have + a track record of.
* ser favorable = be a plus.
* ser ficticio = be fiction.
* ser fiel a = cleave to.
* ser fructífero = come to + fruition.
* ser goloso = have + a sweet tooth.
* ser grosero con = be abusive of.
* ser hábil para = be adroit at.
* ser habitual = be customary.
* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.
* ser hipertenso = be hyper.
* ser hora de = it + be + time to/for.
* ser hora de definirse = time to climb off the fence.
* ser hora de irse = be time to go.
* ser hora de marcharse = be time to go.
* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).
* ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.
* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser idóneo para = be suited to.
* ser ignorado = be unheeded.
* ser igual a = be equivalent to, equal.
* ser igual que = amount to + the same thing as.
* ser ilegal = be against the law.
* ser ilimitado = be boundless.
* ser implacable = play + hardball.
* ser imponente = be awe-inspiring.
* ser importante = be of importance, make + a difference, be of consequence.
* ser importantísimo = make + all the difference in the world, make + difference in the world.
* ser importantísimo (para) = be central (to).
* ser imposible = be dead meat.
* ser imprescindible = be a must.
* ser improcedente = be out of order.
* ser imprudente = be reckless.
* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* ser incapaz de = be unable to.
* ser incoherente = Negativo + hold + water.
* ser incompatible (con) = be irreconcilable (with).
* ser inconsistente = Negativo + hold + water.
* ser increíble = beggar + belief.
* ser independiente = go + Posesivo + own way, stew in + Posesivo + own juice, stand on + Posesivo + own (two) feet.
* ser indescriptible = beggar + description.
* ser indispensable = be a must.
* ser ineficaz = fire + blanks.
* ser infundado = be unfounded.
* ser inherente a = inhere in.
* ser inimaginable = beggar + imagination.
* ser inminente = be on the cards.
* ser inmune a = be immune from, be immune against.
* ser innovador = break + new ground, break + ground.
* ser innumerable = be without number, be legion.
* ser innumerables = run into + the thousands.
* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.
* ser insignificante de = be slight in.
* ser inteligente = be talented.
* ser interesante = be of interest (to/for).
* ser interesante + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
* ser interesante + Verbo = be neat to + Verbo.
* ser interminable = there + be + no end to.
* ser intransigente = play + hardball.
* ser inútil = fire + blanks.
* ser irrespetuoso con = disrespect, diss.
* ser justo = play + fair.
* ser justo con todos = give the devil his due.
* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.
* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser justo que = there + be + justice in.
* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.
* ser la abreviatura de = be short for.
* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.
* ser la ciudad de = be home to.
* ser la clave de = hold + the key to.
* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.
* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.
* ser la consecuencia de = follow from, result from.
* ser la costumbre = be customary.
* ser la cuestión = be the point.
* ser la culminación de Algo = represent + the culmination of, mark + the culmination of.
* ser la culpa de = be the fault of.
* ser la debilidad de Alguien = be a sucker for.
* ser la elección lógica = be a/the natural choice.
* ser la elección natural = be a/the natural choice.
* ser la excepción = be the exception.
* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.
* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.
* ser la forma abreviada de = be short for.
* ser la forma de = be a recipe for.
* ser la fórmula para = be a recipe for.
* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.
* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.
* ser la imagen de = be a picture of.
* ser la intención = be the intention.
* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.
* ser la manera de = be a recipe for.
* ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
* ser la mayoría = be in the majority.
* ser la mejor alternativa = be the best bet.
* ser la mejor manera de = be the conduit for.
* ser lamentable = be a pity.
* ser la minoría = be in the minority.
* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.
* ser la novedad = be on the scene.
* ser la obra de = be the work of.
* ser la persona ideal para = be the best placed to.
* ser la persona más indicada para = be in a position to.
* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.
* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
* ser la punta de lanza de = spearhead.
* ser la razón de = lie at + the root of.
* ser la representación misma de = be a picture of.
* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.
* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.
* ser la última palabra = be all the rage.
* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lector de una biblioteca = library membership.
* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
* ser líder en = take + the lead in + Gerundio.
* ser lo de Uno = be cut out for, be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo más parecido a = be as close as we come to.
* ser lo mismo = be one and the same.
* ser lo normal = be the order of the day.
* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.
* ser lo que a Uno le encanta = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le interesa = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.
* ser lo suficientemente + Adjetivo + como para = be + Adjetivo + enough to.
* ser lo suficientemente comprensivo = go + far enough.
* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.
* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
* ser lo último = be all the rage, be the pits.
* ser lo último en = become + the next stop in.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.
* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
* ser maravilloso = sound + great.
* ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
* ser más interno = inner being.
* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
* ser mayor = be older.
* ser mejor en = be better at.
* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.
* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.
* ser menor = be less.
* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.
* ser mínimo = be at a minimum.
* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
* ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.
* ser molesto = be disturbing.
* ser moroso = be in default.
* ser motivador = be motivating.
* ser motivo de preocupación = loom + large.
* ser mucho = be a mouthful.
* ser mucho más = be all the more.
* ser mucho más que = be far more than.
* ser muy aconsejable que = be well advised to.
* ser muy alto = be metres high.
* ser muy amigo de = be pally with.
* ser muy antiguo = go ba

* * *
/ser/
* * *

ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be
ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;

es sorda de nacimiento ;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto ;
sé bueno, estate quieto ;
que seas muy feliz ;

(+ me/te/le etc)

ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;

es viuda ;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;

ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):

soy de Córdoba ;
es de los vecinos , ;
no soy de aquí
5 (hipótesis, futuro):

¿será cierto?
verbo intransitivo
1

b) (liter) ( en cuentos):

érase una vez … once upon a time there was …

2
a) (tener lugar, ocurrir):

¿dónde fue el accidente?

¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;

¿qué es de Marisa? (fam) (colloq);
¿qué va a ser de nosotros?
3 ( sumar):
¿cuánto es (todo)? ;

son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total

( en locs)
a no ser que (+ subj) unless;

¿cómo es eso? , (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea ;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea ;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? ;
es que no sé nadar ;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea ;
estoy dispuesta a hacer lo que sea ;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste ;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea ;
sea cuando sea ;
sea donde sea ;
sea quien sea ;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;
¿qué fecha es hoy? , ;

serían las cuatro cuando llegó ;
ver tb v impers
to be;

( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900
■ sustantivo masculino
1
a) ( ente) being;

ser humano/vivo human/living being

b) (individuo, persona):

2 ( naturaleza):

ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
' ser' also found in these entries:
Spanish:
A
- acceder
- alardear
- alcanzar
- alimentar
- alta
- alto
- ambicionar
- aparición
- arma
- atinar
- atorarse
- aúpa
- babear
- básica
- básico
- bendición
- caber
- cacho
- cafetera
- cafetero
- calco
- callo
- canela
- cantar
- capaz
- capirote
- carácter
- cardo
- carne
- carné
- caso
- cero
- colarse
- comida
- comidilla
- comido
- conmigo
- contagiarse
- contemplar
- contienda
English:
accountable
- allow
- allowance
- ambition
- amount to
- anathema
- anomaly
- arduous
- around
- aspire
- aware
- be
- beating
- being
- belong
- betray
- big
- bill
- bind over
- bird
- booby trap
- boring
- bounce
- can
- carry
- catch up
- cerebral
- ceremonial
- ceremony
- charm
- chip
- claim
- come into
- come under
- connoisseur
- court
- degree
- deserve
- destroy
- differ
- do
- dodger
- doubly
- due
- ear
- easy
- edit
* * *
ser ser is used with the past participle of a verb to form the passive (e.g. la película fue criticada the movie was criticized).
v aux
[para formar la voz pasiva] to be;
he was seen by a witness;
o [m5] the proposal is being debated in parliament
v copulativo
es alto/gracioso he's tall/funny;
soy chileno/chiapaneco I'm Chilean/from Chiapas;
es azul/difícil it's blue/difficult;
sé discreta/paciente be discreet/patient;
es un amigo/el dueño he's a friend/the owner;
they're friends of mine;
soy yo, ábreme open up, it's me;
[al teléfono] it's Víctor;
the house is that one over there;
he's a very nice guy;
¿es eso verdad? is that true?;
that isn't true;
it's obvious that he likes you;
it isn't necessary to go;
it may rain;
it's not bad considering it's second-hand;
just because he's an immigrant doesn't mean he doesn't have any rights;
seeing as o because it's you, I'll let you have it half-price;
por ser usted, señora, 15 euros to you, madam, 15 euros;
I wish you every happiness, I hope you'll be very happy;
¡será imbécil el tipo! the guy must be stupid!;
this restaurant isn't as good as it used to be o isn't what it used to be;
RP Fam
2. [con sustantivos, adjetivos] [indica empleo, dedicación, estado civil, religión] to be;
soy abogado/actriz I'm a lawyer/an actress;
they're students;
you have to work very hard to be o become a judge;
he's a father of three;
she was a widow;
son budistas/protestantes they are Buddhists/Protestants;
the former governor of the state;
Am Fam
¿tú eres o te haces? are you stupid or what?;
RP Fam
¿vos sos o te hacés? are you stupid or what?
3. [con "de"] [indica material, origen, propiedad]
[estar hecho de] to be made of;
[provenir de] to be from; [pertenecer a] to belong to;
a completely wooden toy, a toy made completely of wood;
¿de dónde eres? where are you from?;
these batteries are from a torch;
¿es de usted este abrigo? is this coat yours?, does this coat belong to you?;
the toys are my son's;
only cowards behave like that, it's cowardly to behave like that
4. [con "de"] [indica pertenencia a grupo]
[club, asociación, partido] to be a member of;
¿de qué equipo eres? [aficionado] which team o who do you support?;
I support Barcelona;
ser de los que… to be one of those people who…;
he is one of those on strike;
she's not one to get scared easily
vi
1. [ocurrir, tener lugar] to be;
it was here;
¿cuándo es la boda? when's the wedding?;
the final was yesterday;
¿cómo fue lo de tu accidente? how did your accident happen?;
¿qué fue de aquel amigo tuyo? what happened to that friend of yours?;
¿qué es de Pablo? how's Pablo (getting on)?
2. [constituir, consistir en] to be;
we were right to stay at home;
the important thing is to reach a decision;
her ambition was to travel round the world;
3. [con fechas, horas] to be;
¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what's today?;
today's Thursday, it's Thursday today;
¿qué (fecha) es hoy? what's the date today?, what date is it today?;
tomorrow (it) will be 15 July;
¿qué hora es? what time is it?, what's the time?;
it's three o'clock (in the afternoon), it's three (pm);
o [m5] it must be three (o'clock)
4. [con precios] to be;
¿cuánto es? how much is it?;
that'll be 300 pesos;
¿a cómo son esos tomates? how much are those tomatoes?
5. [con cifras, en operaciones] to be;
there were about 500 of them;
11 por 100 son 1.100 11 times 100 is 1,100
to be for;
this cloth is for (cleaning) the windows;
this book is for children;
the city isn't for me
es de desear que… it is to be hoped that…;
it was to be expected that something like that would happen;
presumably, he'll turn up;
she's really scary when she gets angry
8. [para recalcar, poner énfasis]
he's the one who told me;
lo que es a mí, no me llamaron they certainly didn't call me, they didn't call me, anyway;
¿es que ya no te acuerdas? don't you remember any more, then?, you mean you don't remember any more?
9. [indica excusa, motivo]
but o the thing is they don't listen to me;
the reason I didn't come is that I was ill, I didn't come because I was ill, you see;
¿cómo es que no te han avisado? how come they didn't tell you?
10. Literario [existir]
Platón, uno de los grandes sabios que en el mundo han sido Plato, one of the wisest men ever to walk this earth
11. [en frases]
unless she comes;
I have to get it one way or another;
we have to prevent her from finding out at all costs o no matter what;
do it whenever;
de no ser/haber sido por… if it weren't/hadn't been for…;
if it weren't for him, we wouldn't be alive;
otherwise;
if that should happen;
leave it anywhere o wherever;
érase una vez, érase que se era once upon a time;
dile lo que sea, da igual tell her anything o whatever, it doesn't make any difference;
I will do whatever it takes o anything to get my money back;
se enfadó, y no era para menos she got angry, and not without reason;
no sea que…, no vaya a ser que… in case…;
I'll call her now in case I forget later;
Estados Unidos y Japón, o sea, las dos economías mundiales más importantes the United States and Japan, that is to say o in other words, the two most important economies in the world;
50 euros, o sea unas 8.300 pesetas 50 euros, that's about 8,300 pesetas;
so you don't want to come then?;
as if that wasn't enough;
talk to anyone;
don't open the door, whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por… if it weren't/hadn't been for…;
Am
siendo que… seeing that o as…, given that…;
Am
siendo que tienes la plata, cómprate el vestido más caro seeing as o since you've got the money, buy yourself the more expensive dress
v impersonal
[indica tiempo] to be;
it's rather late;
era de noche/de día it was night/day
nm
1. [ente] being;
beings from another planet
human being;
Supreme Being;
living things
2. [persona] person;
his loved ones
3. [existencia]
my parents gave me my life
4. [esencia, naturaleza] being;
I love her with all my being o soul
* * *
f abr (=) network of independent Spanish radio stations
* * *
ser {77} vi
1) : to be
él es mi hermano: he is my brother
Camila es linda: Camila is pretty
2) : to exist, to live
ser, o no ser: to be or not to be
3) : to take place, to occur
el concierto es el domingo: the concert is on Sunday
4) (used with expressions of time, date, season)
son las diez: it's ten o'clock
hoy es el 9: today's the 9th
5) : to cost, to come to
¿cuánto es?: how much is it?
6) : to be able to be
¿será posible?: can it be possible?
7)
: to come from
somos de Managua: we're from Managua
8)
: to belong to
ese lápiz es de Juan: that's Juan's pencil
9)
: the thing is that
es que no lo conozco: it's just that I don't know him
¡sea! : agreed!, all right!
sea... sea : either... or
ser v aux : to be
la cuenta ha sido pagada: the bill has been paid
él fue asesinado: he was murdered
ser nm
: being
ser humano: human being
* * *
ser1 n being
ser2 vb
1. to be
3. to belong
this book belongs to María / this book is María's
• 6 alto4

4 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], superior, tall [taller -comp., tallest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].
Ex. In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.
Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.
Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
Ex. Occasionally, however, a differently shaped pyramid -- either taller or shorter, is more appropriate.
Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
----
* a alta presión = high-pressured, high-pressure.
* a altas horas de la noche = .
* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
* alta burguesía, la = gentry, the.
* alta cocina = .
* alta costura = .
* Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.
* alta mar = high seas, the.
* alta posición = .
* alta resolución = .
* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.
* altas esferas, las = corridors of power, the.
* alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
* alta traición = .
* alto cargo = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official.
* alto cargo público = .
* alto comisario = .
* alto dignatario = .
* alto en fibras = .
* alto funcionario = .
* alto horno = .
* alto nivel = .
* alto precio = .
* alto rendimiento = .
* alto riesgo = .
* altos cargos = .
* alto y débil = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* alto y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].
* amontonarse muy alto = .
* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.
* a un alto nivel = high level [high-level].
* clase alta = .
* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
* cuando la marea está alta = .
* de alta alcurnia = .
* de alta cuna = .
* de alta fidelidad = .
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta potencia = .
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta resistencia = .
* de alta tecnología = .
* de alta tensión = .
* de alta velocidad = .
* de alto abolengo = .
* de alto ahorro energético = .
* de alto nivel = high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = .
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de alto voltaje = .
* de la gama alta = .
* edificio alto = .
* en alta mar = .
* explosivo de alta potencia = .
* fijar precios altos = price + high.
* física de altas energías = .
* forma de la curva estadística en su valor más alto = .
* frente de altas presiones = .
* línea de alta tensión = .
* llevar a cotas más altas = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
* marea alta = .
* música de alta fidelidad = .
* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
* persecución en coche a alta velocidad = .
* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
* persona de la alta sociedad = .
* poner un precio a Algo muy alto = .
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* quimioterapia de altas dosis = .
* reparador de estructuras altas = .
* ser muy alto = .
* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
* tener un alto contenido de = .
* unaprobabilidad muy alta = .
* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
• 7 altura

f.
1 height.
he's 2 meters tall; (persona) it's 2 meters high (cosa)
2 height.
at eye level
put both speakers level with each other
there's a traffic jam in the area of the town hall
3 height.
Viella está a 1.000 m de altura Viella is 1,000 m above sea level
ganar o tomar altura to climb (avión)
snow is forecast on high ground above 800 meters
4 loftiness, elevation.
* * *
1 (gen) height
2 (altitud) altitude
3 (nivel) level, par; (punto) point
¿a qué altura de la calle vives? how far up the street do you live?
hay un buzón en la calle Mayor, a la altura de la zapatería there's a post box in the High Street, near the shoe shop
1 RELIGIÓN heavens
\
a estas alturas by now, at this stage
estar a la altura de to measure up to, match up to, be on a par with
estar a la altura de las circunstancias figurado to be worthy of the occasion, rise to the occasion
quedar a la altura del betún familiar to make a very poor showing, look bad
* * *
f.
1)
2)
3)
* * *
SF
1) [de edificio, techo, persona] height

se necesita tener una altura superior a 1,80 — you have to be over 1.80 metres tall

hubo olas de hasta tres metros de altura — there were waves up to three metres high, there were waves of up to three metres in height

a la altura de algo, la ventana quedaba a la altura de mi cabeza — the window was level with my head

2) [en el aire] height, altitude

el avión subió a una altura de 10.000 pies — the plane rose to a height o an altitude of 10,000 feet

nos encontramos a 3.000 metros de altura sobre el nivel del mar — we are 3,000 metres above sea level

ganar o tomar altura — to climb, gain height

el globo empezó a perder altura — the balloon began to lose height

mal
3) (=nivel)

no encuentra ningún rival a su altura — she can't find a rival to match her, she can't find a rival in her league

estar a la altura de — [+ persona] to be in the same league as, be on a par with; [+ tarea] to be up to, be equal to

no estamos a la altura de los trabajadores japoneses — we are not in the same league as Japanese workers, we are not on a par with Japanese workers

la novela no estaba a la altura del concurso — the novel was not up to the standard set by the competition, the novel did not measure up to the competition standards

- dejar o poner a algn a la altura del betún o de un felpudo o del unto

si no los invitamos quedaremos a la altura del betún — if we don't invite them, it'll look really bad

4) (Geog)

a la altura de — on the same latitude as

a la altura del km 8 — at the 8th km, at the 8th km point

¿a qué altura de la calle quiere que pare? — how far along the street do you want me to stop?

5) (Náut)

remolcador de altura — deep-sea tug, ocean-going tug

6) (Dep) (=salto) high jump; (=distancia del suelo) height

acaban de superar la altura de 1,90 — they have managed to beat the height of 1.90

7) (Mús) pitch
8) [de ideas, sentimientos] sublimity, loftiness
9) pl
a) (=lugar elevado) (Geog) heights; (Rel) heaven

¡Gloria a Dios en las alturas! — Glory to God in Heaven!

estar en las alturas — (Rel) to be on high

b) [de organización] upper echelons
c)

a estas alturas — [de edad] at my/your/his etc age; [de tiempo] at this stage

a estas alturas no me preocupan las arrugas — at my age, wrinkles don't worry me

¿todavía no confías en mí a estas alturas? — you still don't trust me after all this time?

a estas alturas no podemos volvernos atrás — having come this far we can't go back now, we can't go back at this stage

d) (=pisos) storey, story (EEUU)
* * *
1) (de persona, edificio, techo) height
2) ( indicando posición) height

a la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations

3)
a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitude

perder alturato lose height o (frml) altitude

a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters

sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters

b)

de altura<pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)

a)

¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?

b) ( latitud)

en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence

5)

a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)

6) (Mús) pitch
7) femenino plural
a) ( cimas) heights (pl)
b) (Relig)
* * *
= height, altitude.
Ex. For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.
Ex. The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.
----
* a estas alturas = .
* a la altura de = of the stature of, equal to.
* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
* a la altura de la rodilla = .
* a la altura de los hombros = .
* a la misma altura que = .
* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.
* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].
* con la misma altura que = .
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = .
* estar a la altura de = live up to, be equal to.
* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.
* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la misma altura que = .
* gran altura = .
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.
* * *
1) (de persona, edificio, techo) height
2) ( indicando posición) height

a la altura del betún or (RPl) felpudo or (Chi) del unto (fam): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad; quedó a la altura del betún he looked really stupid; estar/ponerse a la altura de algo/alguien: para ponernos a la altura de la competencia to put ourselves on a par with our competitors; estar a la altura de las circunstancias to rise to the occasion; no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor; no estuvo a la altura de lo que esperaban — he didn't live up to their expectations

3)
a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitude

perder alturato lose height o (frml) altitude

a 2.240 metros de altura — at an altitude of 2,240 meters

sobrepasar los 4.000 metros de altura — to rise to (a height of) over 4,000 meters

b)

de altura<pesquero/flota> deep-sea (before n); < remolcador> oceangoing (before n)

a)

¿a qué altura de Serrano vive? — how far up Serrano do you live?

b) ( latitud)

en el Adriático, a la altura de Florencia — on the Adriatic, on the same latitude o (colloq) as far up/down as Florence

5)

a estas/esas alturas: a estas alturas me vienes con eso! you wait till now to bring this to me!; a estas alturas del año this late on in the year; a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope; a estas alturas del partido — (fam) by now, at this stage of the game (colloq)

6) (Mús) pitch
7) femenino plural
a) ( cimas) heights (pl)
b) (Relig)
* * *
= height, altitude.

Ex: For a monograph the height of the book is normally given, in centimetres.

Ex: The museum restored many of its flood-damaged books by a process involving freezing, exposure to a vacuum equivalent to an altitude of 200,000 ft.
* a estas alturas = by now.
* a la altura de = of the stature of, equal to.
* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
* a la altura de la rodilla = knee-high.
* a la altura de los hombros = shoulder-high.
* a la misma altura que = in the same league as.
* altura del tipo movible = height-to-paper, type height.
* altura tipográfica = height-to-paper [heights-to-paper, -pl.].
* con la misma altura que = the full height of.
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = height-adjustable.
* estar a la altura de = live up to, be equal to.
* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to snuff, come up with + the goods.
* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), rise (up) to + challenge.
* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.
* estar a la misma altura que = rank with.
* gran altura = high altitude.
* no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
* no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.
* salto de altura = vertical jump, high jumping, high jump.

* * *
A
1 (de una persona, un edificio) height; height
la altura mínima exigida es de 1,60m the minimum height requirement is 1.60m
el muro tiene un metro de altura the wall is one meter high
el faro mide 35 metros de altura the lighthouse is 35 meters high o tall
un edificio de altura a tall building
2 height
B height
pon los dos cuadros a la misma altura put the two pictures level with each other o at the same height
el tableado nace a la altura de las caderas the pleats begin at the hips, it's pleated from the hips
quiero pintar la pared hasta esta altura I want to paint the wall up to here
tiene una cicatriz a la altura de la sien he has a scar on his temple
cayó de or desde una altura de 20 metros he fell from a height of 20 meters
a la altura del betún or () de un felpudo or () del unto (): nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad
no contestó ni una pregunta, quedó a la altura de un felpudo he couldn't answer a single question, he looked really stupid
estar/ponerse a la altura de algo/algn: lo que permitirá ponernos a la altura de los países más avanzados which will enable us to put ourselves on a par with the most developed countries
supo estar a la altura de las circunstancias he managed to rise to the occasion
no estuvo a la altura de lo que se esperaba he didn't live up to their expectations
no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor
si le contestas con palabrotas te estás poniendo a su altura by swearing at her you're just lowering yourself o sinking to her level
C
1 ( Aviac, Geog) altitude
volamos a una altura de 10.000 metros we are flying at an altitude of 10,000 meters
el avión empezó a perder altura the plane started to lose height o ( frml) altitude
fue construida en una meseta a 2.240 metros de altura it was built on a plateau at an altitude of 2,240 meters
montañas que sobrepasan los 4.000 metros de altura mountains that rise to (a height of) over 4,000 meters
2
de altura ‹pesquero/flota› deep-sea ( before n)
D
(dignidad): se lo dijo con mucha altura she told him in a very dignified manner
reaccionó con mucha altura he reacted with great dignity
1
(en una calle): ¿a qué altura de Serrano vive? how far up o along Serrano do you live?
cuando la procesión llegó a la altura del Ayuntamiento when the procession reached City Hall
viven a la altura de la Plaza de Colón they live up by Plaza de Colón
2
(latitud): situada en el Adriático, a la altura de Florencia situated on the Adriatic, on the same latitude as Florence o ( colloq) as far up/down as Florence
F
(en sentido temporal): a estas/esas alturas: a estas alturas ya deberías haber aprendido cómo se hace you should have learned how to do it by now
¡a estas alturas me vienes con esas preguntas! it's a bit late to be asking questions like that now!
a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas nobody is shocked by that kind of thing anymore
a estas alturas ya deben haber llegado they should have arrived by now o by this time
a estas alturas del año this late on in the year, so late on in the year
a estas alturas de la campaña electoral ya no pueden dar marcha atrás sobre eso they can't go back on that at this (late) stage of the election campaign
a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope
a estas alturas del partido ( fam); by now, at this stage of the game ( colloq)
G ( Mús) pitch; pitch
H ( Esp period) story*
1 heights (pl)
2 ( Relig):
las alturas the highest
gloria a Dios en las alturas glory to God in the highest o on high
* * *

altura sustantivo femenino
1 (de persona, edificio, techo) height;

2 ( indicando posición) height;

a la altura de los ojos ;
estar/ponerse a la altura de algo/algn: para ponernos a la altura de la competencia ;
estar a la altura de las circunstancias ;
no está a la altura de su predecesor
3
a) (Aviac, Geog) ( altitud) altitude;

a 2.240 metros de altura at an altitude of 2,240 meters

b)

de alturapesquero/flota› ( before n);

4 ( en sentido horizontal):
¿a qué altura de Serrano vive? ;

cuando llegamos a la altura de la plaza
5 ( en sentido temporal):

¡a estas alturas me vienes con eso! ;
a estas alturas del año ;
a esas alturas ya no me importaba
6 (Mús) pitch
altura sustantivo femenino
1 height
de nueve metros de altura, nine metres high
2 (nivel) level
a la misma altura, on the same level
Geography on the same latitude: Helena vive a la altura del hospital, Helena lives by the hospital
♦ Locuciones: figurado no está a la altura de su rival, he doesn't measure up to his rival
figurado se supo poner a la altura de las circunstancias, she was able to meet the challenge
a estas alturas ya deberías conocerlo, you should know him by now
' altura' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- betún
- estatura
- estirón
- grandeza
- salto
- sobrepasar
- superar
- talla
- alcanzar
- asorocharse
- caer
- descender
- descenso
- elevar
- grande
- listón
- mal
- máximo
- mayor
- nivel
- tomar
English:
dizzy
- equal
- eye-level
- height
- high
- ht
- level
- live up to
- low
- match
- measure up
- name
- off-shore fishing
- patch
- rise
- storey
- tall
- up to
- deep
- elevation
- justice
- league
- live
- measure
- par
- second
- third
- up
* * *
altura nf
1. [de persona, cosa] height;
o [m5] [persona] he's 2 metres tall;
[cosa] it's 2 metres high
2. [posición] height;
put both speakers level with each other;
at eye level;
the snake bit him on the ankle;
there's a traffic jam in the area of the town hall;
¿a qué altura está la oficina de turismo? how far along the road is the tourist information office?;
it's next to the station
3. [altitud] height;
Viella está a 1.000 metros de altura Viella is 1,000 metres above sea level;
o [m5] [avión] to climb;
[avión] to lose height;
to fly at altitude;
volaremos a 2.000 metros de altura we'll be flying at an altitude of 2,000 metres;
snow is forecast on high ground above 800 metres;
Fig
[el cielo] Heaven;
glory to God in the highest
4. [latitud] latitude
5. Fig [nivel]
on a par with;
they're trying to catch up with the market leaders;
English fashion will never reach the standard of Italian fashion;
her latest novel isn't up to the standard of her previous ones;
the film didn't come up to o fell short of her expectations;
it wasn't within my means to buy it;
he's not up to the job;
al devolverle el insulto, se puso a su altura by insulting him back, she showed herself to be no better than him;
to be worthy of the occasion, to be equal to the challenge;
neither of the teams was able to rise to the occasion;
Fam
o RP [m5]del felpudo: nos dejó a la altura del betún o RP [m5] it left us looking really bad;
o RP [m5]del felpudo, teníamos que haberle comprado un regalo it looks really bad that we didn't buy him a present;
Fam
a la altura de los zapatos: como tenista, no le llega a la altura de los zapatos he's nowhere near as good a tennis player as her
a gran altura: jugaron a gran altura y ganaron el título they played magnificently and won the title;
to excel, to shine
6. Fig [de persona] stature;
[de sentimientos, espíritu] loftiness;
a writer with lofty morals
7. [tiempo]
this far on;
by now, they ought to know what I like;
it's too late to change anything now;
you should know better than that by now;
it's a bit late in the year to start studying;
si a estas alturas no te has decidido… if you haven't decided by now…;
don't tell me you still have doubts about getting married even at this late stage
8. [cumbre] summit, top;
the great peaks of the Alps
9. [piso] floor;
a two-storey house
10. [salto de altura] high jump
11. pitch
12.
[buque] ocean-going;
deep-sea fleet;
deep-sea fishing
13. [de triángulo] height
* * *
f
1 height;
10 meters in height, 10 meters high;
on a par with;
be up to sth;
by this time, by now
2 pitch
3 altitude;
gain altitude
4 latitude
* * *
altura nf
1) : height
2) : altitude
3) : loftiness, nobleness
4)
: near, up by
en la avenida San Antonio a la altura de la Calle Tres: on San Antonio Avenue up near Third Street
5)
: at this point, at this stage of the game
* * *
1. height
2. importance
by now / at this stage
medir / tener... metros de altura to be... metres tall to be... metres high
• 8 amontonar

v.
1 to pile up.
2 to heap up, to build up, to pile, to bank up.
Those people heaped up garbage there.
3 to mound, to earth.
The moles mounded the soil.
4 to amass, to accumulate, to hoard, to pile up.
They amassed a lot of money.
5 to cram, to pack in.
* * *
1 to heap up, pile up
2 (juntar) to collect, gather, accumulate
1 to heap up, pile up
2 (gente) to crowd together
3 familiar to live together
* * *
verb
1) to pile up, heap up
2)
* * *
1. VT
1) (=apilar) to pile (up), heap (up); [+ datos] to gather, collect; [+ dinero] to hoard; [+ nieve, nubes] to bank up
2) (=insultar) to insult
2.
See:
* * *
1.
transitivo
a) ( apilar) to pile up

amontónalos ahípile them up o put them in a pile over there

b) ( juntar) to accumulate
2.
v pron personas to gather o crowd together; objetos/trabajo to pile up
* * *
= heap, stack, pile, pile up, amass, stack + Nombre + up.
Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
Ex. The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.
Ex. As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.
Ex. Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.
Ex. These heavy duty frosted plastic bins can be set side by side or stacked up in those tighter spaces.
----
* amontonarse muy alto = .
* * *
1.
transitivo
a) ( apilar) to pile up

amontónalos ahípile them up o put them in a pile over there

b) ( juntar) to accumulate
2.
v pron personas to gather o crowd together; objetos/trabajo to pile up
* * *
= heap, stack, pile, pile up, amass, stack + Nombre + up.

Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.

Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
Ex: The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.
Ex: As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.
Ex: Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.
Ex: These heavy duty frosted plastic bins can be set side by side or stacked up in those tighter spaces.
* amontonarse muy alto = be metres high.

* * *
[A1 ]
vt
1 to pile up
ve amontonándolos ahí pile them up o put them in a pile over there
2 to accumulate
he ido amontonando tal cantidad de cosas I've accumulated so many things
«personas» to gather o crowd together; «objetos/trabajo» to pile up
* * *

amontonar ( conjugate amontonar) verbo transitivo
a) ( apilar) to pile … up

amontonarse verbo pronominal [ personas] to gather o crowd together;
[objetos/trabajo]
amontonar verbo transitivo to pile up, heap up
' amontonar' also found in these entries:
English:
heap
- pile
- stack
* * *
vt
1. [apilar] to pile up
2. [reunir] to accumulate
* * *
v/t pile up
* * *
1) apilar: to pile up, to heap up
2) : to collect, to gather
3) : to hoard
* * *
amontonar vb to pile up
• 9 amontonarse muy alto

(v.) =
Ex. This rubbish sometimes is metres high.
* * *

Ex: This rubbish sometimes is metres high.

• 10 ser muy alto

(v.) =
Ex. This rubbish sometimes is metres high.
* * *

Ex: This rubbish sometimes is metres high.

• 11 WWW (World Wide Web)

Ex. WWW (World Wide Web) is the universe of hypertext servers (http servers) which are the servers that allow text, graphis, sound files, etc. to be mixed together.
• 12 World-Wide Web

Ex. World-Wide Web is a system which provides simple access to a variety of Internet resources, like Gopher, but through a hypertext interface.
* * *

Ex: World-Wide Web is a system which provides simple access to a variety of Internet resources, like Gopher, but through a hypertext interface.

• 13 high density

high density
• 14 high

/ˈxaj/
( fam)
jet set
• 15 high tech

/ˈxai ˈtek/
high-tech
high tech
• 16 high-tech industria

industrie de pointe; industrie high-tech
• 17 high-tech industria

high-tech industry; high-technology industry
• 18 high-tech industria

• 19 high-tech industria

• 20 de

prep.
1 of.
it's hers
the table leg
The house of my father [My father's house]
2 from (procedencia, distancia).
to leave home
I'm from Bilbao
it's 100 meters from the beach to the apartment
a plastic cup
a gold watch
history books
5 as.
he works as a fireman
she works from nine to five
early in the morning
at four in the afternoon
he works at night and sleeps during the day
7 with (causa, modo).
to die of hunger
to cry with joy
with a kick
in one go
three at a time
8 if.
de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sunday
de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it
9 to.
She is anxious to have that job.
f.
1 letter d.
2 SD, standard deviation.
3 ED, dose of erythema, erythema dose.
* * *
de
————————
de
1 (posesión, pertenencia) of
2 (procedencia, origen) from
la niña de ojos castaños the girl with dark eyes, the dark-eyed girl
7 (uso) for
8 (oficio) by, as
9 (modo) on, in, as
10 (tiempo) at, by, in
de día by day, during the day
12 (precio) at
13 (medida) measuring
14 (causa) with, because of, of
15 (agente) by
* * *
prep.
1) of
2)
3) in, at
4)
5) by
* * *
PREPOSITION
1) [relación] of

la carretera de Valencia — the Valencia road, the road to Valencia

2) [pertenencia]

la señora de Pérez — Pérez's wife, Mrs Pérez

3) [característica, material]

este modelo es de electricidad — this model uses electricity, this is an electric model

4) [contenido]

una copa de vino[llena] a glass of wine; [vacía] a wine glass

5) [origen, distancia, espacio temporal] from

los de Madrid son los mejores — the ones from Madrid are the best, the Madrid ones are the best

de... a...
6) [causa]
7) [manera]
de... en...
8) (=respecto de)

estar mejor de salud — to be in better health, be better

un libro de biología — a biology book, a book on o about biology

10) [uso]
12) [con horas y fechas]

a las siete de la mañana — at seven o'clock in the morning, at seven a.m.

son las dos de la tarde — it's two o'clock in the afternoon, it's two p.m.

el 3 de mayo3 May ( leído May the third {o}2} the third of May)

13) [tiempo]
14) [proporción]
15) [uso partitivo] of

¡había una de gente! — * there were loads of people there! *

16) [autoría] by

un libro de Cela — a book by Cela, a book of Cela's

17) [como complemento agente] by

el rey entró seguido de su séquito — the king entered, followed by his entourage

18) [en aposición a sustantivos o adjetivos]

el bueno/pobre de Pedro — good/poor old Pedro

19) [en comparaciones] than

más/menos de siete — more/less than seven

más de 500 personasmore than o over 500 people

20) [con superlativos] in

el más caro de la tienda/mundo — the most expensive in the shop/world

21) + infin
ser de ({+ infin}8})
22) [dependiente de formas verbales]

de esto se deduce que... — from this it can be deduced that...

¿qué esperabas de él? — what did you expect from him?

23) [uso condicional] if

de haberlo sabido no habría venido — if I had known, I wouldn't have come

de no ser así — if it were not so, were it not so

de no (=si no) otherwise

* * *
I
1) (en relaciones de pertenencia, posesión)

la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house

no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs

es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family

2)
b)
[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]

Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena

los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz

las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)

c)

ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)

3) (expresando procedencia, origen, tiempo) from

es de Bogotá — she's/she comes from Bogotá

de... a... — from... to...

4) (al especificar material, contenido, composición)

una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection

5) (expresando causa, modo)

de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time

de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one

6)

¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?

la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat

de niñoas a o when he was a child

¿qué hay de postre? — what's for dessert?

8)
a) (al definir, especificar)

¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?

es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce

¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?

lo encontré de viejo...! — he seemed so old!

qué de coches! — (fam) what a lot of cars!

10)
a)

pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%

cuesta más de £100 — it costs more than o over £100

un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29

c)
12) ( en calidad de) as

estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party

15)
a)

de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered

b)

es de esperar que... — it is to be hoped that...

II
* * *
= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.
Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.
Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field.
Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
Ex. However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.
Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.
----
* abogado de oficio = .
* actuar de otro modo = do + otherwise.
* alabanza de boquilla = .
* alabar de boquilla = give + lip service.
* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].
* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.
* comenzar de nuevo = start + all over again.
* de... a = .
* de abajo hacia arriba = .
* de abolengo = .
* de abordo = .
* de absorción = .
* de acá para allá = back and forth, to and fro.
* de acceso público = .
* de acceso rápido = .
* de acceso restringido = .
* de acción = .
* de acompañante = .
* de actitud = .
* de actuación = .
* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.
* de acuerdo a = .
* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.
* de acuerdo con el tema = .
* de acuerdo con este documento = .
* de acuerdo con esto = .
* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = .
* de acuerdo con la estación del año = .
* de acuerdo con la ley = .
* de acuerdo con la tendencia hacia = .
* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.
* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.
* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.
* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.
* de †frica = .
* de Africa occidental = .
* de agua = .
* de aguas profundas = .
* de ahí = .
* de ahí que = .
* de ahora en adelante = from now on, from this point on.
* de Albania = .
* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].
* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].
* de alcohol = .
* de alguna forma = in one way or another, one way or another.
* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.
* de alguna otra forma = .
* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.
* de algún modo u otro = .
* de algún tiempo a esta parte = .
* de algún tipo = .
* de algún tipo u otro = .
* de alta alcurnia = .
* de alta cuna = .
* de alta densidad = .
* de alta energía = .
* de alta fidelidad = .
* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.
* de alta potencia = .
* de alta presión = high-pressured, high-pressure.
* de alta productividad = .
* de alta resistencia = .
* de alta tecnología = high-tech, high-technology.
* de alta tensión = .
* de alta velocidad = .
* de alto abolengo = .
* de alto ahorro energético = .
* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
* de alto rango = high-ranking, highly placed.
* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.
* de altos vuelos = high-flying, high-powered.
* de alto voltaje = .
* de altura = high, top-notch.
* de altura regulable = .
* de aluvión = .
* de ámbito estatal = statewide [state-wide].
* de amplio alcance = .
* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.
* de antemano = in advance (of), beforehand.
* de antes de la guerra = pre-war [prewar].
* de antigua generación = .
* de antiguo = .
* de apariencia = .
* de apariencia engañosa = .
* de aplicación específica = .
* de aplicación específica a un equipo de ordenador = .
* de aplicación general = general-purpose, of general application.
* de apoyo = enabling, supportive.
* de aprovechamiento = .
* de aquel entonces = .
* de aquí para allá = .
* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.
* de Arabia Saudí = .
* de archivo = archival, archive.
* de armas tomar = .
* de arranque = .
* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.
* de arriba hacia abajo = .
* de asesoramiento = .
* de aspecto = .
* de aspecto antiguo = .
* de aspecto complicado = .
* de aspecto delgado = .
* de aspecto digno = .
* de aspecto impresionante = .
* de aspecto nuevo = .
* de aspecto poco profesional = .
* de aspecto profesional = .
* de aspecto ruinoso = .
* de aspecto solemne = .
* de atención básica = .
* de atención primaria = .
* de atrás = .
* de atrás para adelante = .
* de aupa = .
* de autodesprecio = .
* de autogestión = .
* de autoprotección = .
* de autosuficiencia = .
* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].
* de baja ralea = .
* de bajísima calidad = .
* de bajo consumo = .
* de bajo contenido en grasas = .
* de bajo crecimiento = .
* de bajo nivel = lower-level, low-level.
* de bajo precio = .
* de bajo riesgo = .
* de balde = .
* de barrio = .
* de base popular = grassroots [grass-roots].
* de bienvenida = .
* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.
* de bodas = .
* de Boole = .
* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.
* de broma = humorously, teasingly.
* de bronce = .
* de buena calidad = .
* de buena disposición = .
* de buena fama = .
* de buena fe = bona fide, in good faith.
* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.
* de buena reputación = .
* de buenas = .
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buena voluntad = .
* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.
* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.
* de buen gusto = .
* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.
* de buenos modales = .
* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].
* de buen ver = .
* de bulla y corriendo = .
* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.
* de cachondeo = .
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.
* de caderas anchas = .
* de cajón = .
* de calidad superior = best-quality, top quality.
* de camino = on the way, while we're at it.
* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.
* de campo = .
* de campos fijos = .
* de campus = campus-wide [campuswide].
* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.
* de capa y espada = .
* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
* de cara a = face-to-face [face to face], facing.
* de carácter = .
* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.
* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
* de carne y hueso = .
* de castigo = .
* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.
* de causas desconocidas = .
* de cerámica = .
* de cerca = at close range, at close quarters.
* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.
* de cierto tipo = of a sort, of sorts.
* de cinco años = five yearly [five-yearly].
* de cinco días de duración = .
* de cinco estrellas = 5-star [five-star].
* de cinco meses de duración = .
* de civil = .
* de clasificación = .
* de clausura = .
* de clausura de congreso = .
* de cobre = .
* de cojones = .
* de colegas = collegial, buddying.
* de Colombia = .
* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.
* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.
* de color de bronce = .
* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].
* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].
* de colorines = .
* de color marroncillo = .
* de color rojo = .
* de color rosa = .
* de color verde botella = .
* de color verde oscuro = .
* de color y textura parecidos al carbón = .
* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.
* de cómo = .
* de compañeros = .
* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].
* de comportamiento impecable = .
* de conceptos = .
* de conceptos múltiples = .
* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].
* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.
* de confirmación = .
* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.
* de conformidad con eso = .
* de conífera = .
* de construcción básica = .
* de construcción sólida = .
* de consulta fácil = .
* de consulta mediante órdenes = .
* de consumo = .
* de contenido enriquecido = .
* de contrabando = .
* de contrapunto = .
* de Corea = .
* de Corea del Sur = .
* de corral = .
* de corta duración = short term [short-term].
* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.
* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].
* de costa a costa = .
* de coste cero = .
* de costumbre = usual, usually.
* de creación = .
* de crecimiento continuo = .
* de crecimiento más rápido = .
* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
* de cría intensiva = .
* de crianza intensiva = .
* de Crimea = .
* de cristal = .
* de crucial importancia = .
* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.
* de cualquier forma posible = .
* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].
* de cualquier modo = however, either way.
* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.
* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.
* de cuatro días de duración = .
* de cuatro estrellas = .
* de Cuba = .
* de cuerpo largo = .
* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.
* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.
* de densidad doble = .
* de dentro hacia fuera = .
* de derechas = .
* de derecho = de jure [iure].
* de derecho pero no de hecho = .
* de desarrollo = .
* de desarrollo autónomo = .
* de desarrollo rápido = .
* de descargo = exonerating, exculpatory.
* de desconexión = .
* de descubrimiento reciente = .
* de desecho = .
* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].
* de desguace = .
* de despedida = .
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día a día = .
* de diámetro = .
* de diario = .
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de diesel = .
* de diferente modo = .
* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].
* de difícil solución = .
* de dinero = well-to-do, well-off.
* de dirección = directorial, administrative.
* de diseño abierto = open-plan, open-planned.
* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.
* de doble cara = double-hinged, double-sided.
* de doble filo = .
* de doble hoja = .
* de doble sentido = double-edged, two-way.
* de doble uso = .
* de dolor = .
* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].
* de donde = whence, whence, from whence.
* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.
* de dos caras = two-sided, two-faced.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de dos en dos = .
* de dos letras = .
* de dos niveles = .
* de dos páginas = .
* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].
* de dos patas = .
* de dos piernas = .
* de dos pies = .
* de dos plantas = two-storey [two-story].
* de dos tonalidades = .
* de dos tonos = .
* de dos volúmenes = .
* de duelo = .
* de duración limitada = timebound [time-bound].
* de edad escolar = .
* de edad mediana = .
* de edad universitaria = .
* de elaboración de políticas = .
* de ello = thereof, therefrom.
* de ellos = .
* de embalsamar = .
* de emisor a receptor = .
* de encaje = .
* de enmienda = .
* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.
* de entonces = .
* de entreguerras = .
* de entre los nuestros = .
* de entretenimiento = .
* de época = .
* de epopeya = .
* de esa época = .
* de escándalo = .
* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.
* de eso = .
* de espaldas anchas = .
* de especial importancia = .
* de espíritu cívico = .
* de espíritu comunitario = .
* de espíritu libre = .
* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.
* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.
* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.
* de este modo, de esta forma, de esta manera = .
* de esto, de lo otro y de lo de más allá = .
* de Estonia = .
* de esto y de lo otro = .
* de estructura de acero = .
* de estructura de madera = .
* de Europa del Este = .
* de Europa Occidental = Western-European, West European.
* de evaluación = .
* de éxito = .
* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].
* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].
* de éxito seguro = sure-fire [surefire].
* de expansión = .
* de explotación = .
* de extensión = .
* de extensión normal = .
* de extremada urgencia = .
* de fabricación casera = .
* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.
* de fácil alcance para = .
* de fácil manejo = .
* de facto = .
* de fama = .
* de fama internacional = .
* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
* de felpa = .
* de fiar = .
* de fichas = .
* de fijación de normas = .
* de final de año = .
* de final de mes = .
* de finales del siglo XIX y principios del XX = .
* de fin de año = .
* de fin de milenio = .
* de forma = .
* de forma abrumadora = .
* de forma aceptable = adequately, acceptably.
* de forma alternada = .
* de forma alternativa = .
* de forma anónima = .
* de forma aplastante = .
* de forma apreciable = .
* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.
* de forma audible = .
* de forma autónoma = .
* de forma caprichosa = .
* de formación = .
* de forma clara = .
* de forma cognitiva = .
* de forma colegiada = .
* de forma combinada = .
* de forma competitiva = .
* de forma complemenetaria = .
* de forma completa = .
* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = .
* de forma concisa = .
* de forma conjunta con = .
* de forma considerable = .
* de forma continuada = .
* de forma deductiva = .
* de forma desastrosa = .
* de forma deshonesta = .
* de forma diferente = .
* de forma digital = .
* de forma divertida = .
* de forma económica = .
* de forma errática = .
* de forma escandalosa = .
* de forma especulativa = .
* de forma estructurada = .
* de forma exquisita = .
* de forma extraña = oddly, funnily.
* de forma federal = .
* de forma general = widely, bulk.
* de forma global = .
* de forma graciosa = .
* de forma gratis = .
* de forma gratuita = .
* de forma grotesca = .
* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].
* de forma heurística = .
* de forma humorística = .
* de forma imaginativa = .
* de forma indirecta = .
* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.
* de forma innata = .
* de forma irregular = .
* de forma lamentable = .
* de forma lógica = .
* de forma mágica = .
* de forma mecánica = .
* de forma mordaz = .
* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = .
* de forma muy parecida a = .
* de forma muy similar a = .
* de forma negativa = .
* de forma neutral = .
* de forma notoria = .
* de forma opcional = .
* de forma óptima = .
* de forma personalizada = .
* de forma poco ética = .
* de forma poco imaginativa = .
* de forma poco profesional = .
* de forma poco razonable = .
* de forma positiva = in a positive light, constructively.
* de forma práctica =