Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

ist+der+v

  • 1 Hunger ist der beste Koch.

    Гладът е най-добрият готвач.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Hunger ist der beste Koch.

  • 2 Wo ist der Haken?

    Каква е уловката?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wo ist der Haken?

  • 3 Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

    Духът е силен, но плътта е слаба.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

  • 4 der Zahn ist locker

    зъбът се клати

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > der Zahn ist locker

  • 5 Das ist echt der Hammer! [ugs.]

    Това е направо върхът! [разг.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Das ist echt der Hammer! [ugs.]

  • 6 es ist an der Zeit

    време е

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > es ist an der Zeit

  • 7 etw. ist nicht der Rede wert

    не си заслужава да се говори за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. ist nicht der Rede wert

  • 8 Wer ist an der Reihe?

    Кой е на ред?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wer ist an der Reihe?

  • 9 zug

    Zug I. m, Züge влак; der Zug fährt ab/ hält an влакът тръгва, спира; mit dem Zug fahren пътувам с влак; den Zug erreichen успявам да хвана влака; den Zug versäumen, verpassen изпускам влака; der Zug läuft im Bahnhof ein влакът влиза в гарата; der Zug nach Zürich/ aus Zürich влакът за Цюрих/от Цюрих; umg im falschen Zug sitzen мисля/върша нещо погрешно, на грешен път съм; umg der Zug ist abgefahren късно е за нещо, изпуснал съм влака за нещо. II. m, Züge 1. o.Pl. дърпане, теглене; разтягане, разтягащо усилие; 2. ход, местене (шах); 3. прелитане, отлитане (птици); пасаж (риби); движение (облаци); 4. колона, шествие, върволица, процесия; 5. ято (птици); 6. вдишване; всмукване; глътка; 7. течение (въздушно); 8. тяга (на печка, камина); 9. линия, черта, щрих; 10. израз, черта (на лице); белег, черта (на характер); 11. движение, пътуване; 12. поход (военен); експедиция; 13. взвод; 14. автовлак; 15. впряг (коне); 16. влечение; einen verbitterten Zug um den Mund haben изражението ми издава огорчение; grobe, brutale Züge груби, брутални черти; empfindlich gegen Zug sein чувствителен съм спрямо течението; ein Zug Kraniche ято жерави; Sp ein geschickter Zug умел ход; jmdn. in fünf Zügen besiegen побеждавам някого на петия ход; am Zug sein на ход съм, трябва да действам; das ist ein sympathischer Zug an ihm това е симпатична черта в характера му; einen Zug an der Zigarette tun смуквам от цигарата; das Leben in vollen Zügen genießen наслаждавам се на живота с цялото си същество; umg einen guten Zug ( am Leib) haben пия доста и бързо на един път, имам яка глътка; etw. (Akk) in kurzen ( in knappen, in groben) Zügen erzählen разказвам нещо накратко (в бегли черти, в общи черти); Zug in die Sache bringen раздвижвам нещо, давам тласък на нещо; geh im Zuge + (Gen) в хода на нещо; ein Buch in einem Zug lesen чета книга на един дъх.
    * * *
    der, e 1. влак; e-n zum, an den = bringen, vom = abholen изпращам, посрещам нкг на гарата; 2. течение; тяга; канал на печка; hier ist = тук става течение; 3. гов шествие, върволица, процесия; 4. поход, марш; пасаж (на риби, птици); 5. ход, теглене (шах и пр.); 6. вдишване; всмукване; in vollen "en einatmen вдишвам дълбоко; auf e-n, in, mit e-m = trinken изпивам на един дъх; 7. черта; щрих, линия; in groЯen en в едри черти; schдne e des Gesichts, des Charakters хубави черти на лицето, на характера; 8. теглене, дърпане; die Fischer taten e-n guten = рибарите изтеглиха пълна мрежа; прен dem s-s Herzens folgen следвам влечението на сърцето си; das ist der = der Zeit това е тенденцията, характерът на времето; in der Sache ist kein = гов и тази работа няма размах; im besten =е sein гов съм в разгара (на работата); 9. воен взвод; 10. впряг; (волове); 11. der = am Anorak, an der Kapuze връвта за стягане на анорака, на гуглата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zug

  • 10 teufel

    Teufel m, - 1. дявол, сатана; 2. зъл дух, демон; 3. umg човечец, клетник; 4. umg дяволче (за палаво дете); ein armer Teufel клетник, нещастник; umg geh doch zum Teufel! върви по дяволите!; umg Pfui Teufel! Пфу, че гадост!; man soll den Teufel nicht an die Wand malen дяволът си няма друга работа, само това чака; да не чуе дяволът; umg der Teufel ist in ihn gefahren прихванали са го дяволите; umg in Teufels Küche geraten/ kommen виждам дявол по пладне; umg hier ist der Teufel los тук е голяма олелия.
    * * *
    der, - - 1. дявол, сатана; 2. чепкало, дарак; <> der arme =! бедният! hol'dich der =! дявол да те вземе! zum =! по дяволите! da ist der = los! там става нещо! има скандал!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teufel

  • 11 wachsen

    wáchsen I. sw.V. hb tr.V. намазвам и излъсквам; мажа с вакса (ски). II. ( wuchs, gewachsen) unr.V. sn itr.V. 1. раста, пораствам; 2. нараствам, увеличавам се; 3. раста, вирея; Sie ist fünf Zentimeter gewachsen тя е пораснала десет сантиметра; sich (Dat) lange Haare wachsen lassen пускам си дълга коса; übertr einer Sache (Dat) nicht gewachsen sein нещо не е по силите ми, не мога да се справя с нещо; die Probleme sind mir über den Kopf gewachsen не мога да се справя с проблемите.
    * * *
    * 1. (и, а) itr s раста; der Sturm wachst zum Orkan бурята се разраства в ураган ; еr hцrt das Gras = слухти, хум знае всичко; sie ist der heutigen Zeit nicht ge= тя не е дорасла до днешното време, не може да се справи с него; еr ist s-m Gegner an Kцrperkraft (D) ge= по сила той е равен на противника си. II. tr намазвам и излъсквам (ски, паркет и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wachsen

  • 12 anfang

    Ánfang m, Anfänge начало; започване; am, im, zu Anfang в началото; Anfang Juli в началото на юли; von Anfang an от началото; von Anfang bis Ende/vom Anfang bis zum Ende от начало до край; gleich zu Anfang в самото начало; geh seinen Anfang nehmen започвам; noch in den Anfängen stecken още в началото си съм; aller Anfang ist schwer всяко начало е трудно; das ist der Anfang vom Ende това е началото на края.
    * * *
    der, -" е начало, започване, von = an от самото начало.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anfang

  • 13 witz

    Wítz m, -e 1. виц, анекдот, смешка, шега; 2. остроумие, духовитост; Witze erzählen разказвам вицове; ein fauler Witz изтъркан виц, плоска шега; Du machst wohl Witze! Ти се шегуваш!; Das ist ( wohl) ein Witz! Това не е възможно!
    * * *
    der, -e 1. ум, остроумие; 2. шега, виц; е reiЯen, os- lassen пускам шеги; mach k-e е! не се шегувай! das ist der ganze това е важното, там е работата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > witz

  • 14 Träger

    Trä́ger m, - 1. носач; 2. носител (на идея, награда); 3. трегер (на техническа конструкция); 4. презрамка (на дреха); тиранти; 5. багажник (на покрива на кола); 6. Admin носител на разходите; финансираща институция; Träger der Staatsgewalt представител на държавната власт; der Träger mehrerer Preise носител на различни награди; der Träger einer Entwicklung sein двигател, движеща сила на развитието съм; der Staat ist der Träger der Sozialpolitik държавата е основният субект на социалната политика.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Träger

  • 15 kern

    Kern I. m, -e 1. семка (на ябълка, тиква, лимон и др.); 2. костилка (на слива и др.); 3. ядка (на орех); 4. ядро (атомно, на земята, на слънцето); 5. най-главното, същественото; übertr zum Kern der Sache kommen пристъпвам към същността на въпроса. II. Kern- като словообразователен елемент участва в строежа на съществителни с две различни значения: 1. ядрен (свързан с разпадане на атома), срв. Kernphysik, Kernenergie...; 2. основен, централен, срв. Kernfrage, Kerntruppe.
    * * *
    der, -e 1. ядка, сърцевина; 2. семка; 3. физ (и прен) ядро; 4. същност; das ist der = der Frage това е същината на въпроса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kern

  • 16 knoten

    Knóten m, - 1. възел; 2. Bot коляно, коленце; 3. завръзка (в драма); 4. кок (прическа); umg bei jmdm. ist der Knoten geplatzt някой най-после е разбрал (схванал) нещо.
    * * *
    der, - 1. възел; e-n = lцsen развързвам възел; 2. кок (коса); 3. бот коляно, възел; 4. мор възел (1852 м); 5. анат ганглий; <> der = der Handlung лит завръзка на действието.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knoten

  • 17 teuer

    teuer (teurer, teurest) adj 1. скъп; скъпо струващ; 2. скъп, мил; ein teueres Kleid скъпа рокля; wie teuer ist das? колко струва това?; seinen Leichtsinn teuer bezahlen скъпо заплащам лекомислието си; das wird dir teuer zu stehen kommen скъпо ще платиш за това, ще има да съжаляваш за това.
    * * *
    a 1. скъп; wie = ist der Mantel? колко струва палтото? das wird ihm = zu stehen kommen скъпо ще плаща за това; 2. скъп, мил, драг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teuer

  • 18 abschuss

    Abschuss m, Abschüsse 1. изстрел; изстрелване; 2. сваляне (на самолет); 3. избиване на дивеч; отстрелване; das Wild zum Abschuss freigeben разрешавам лова на дивеч; umg Das ist der Abschuss! Това е върхът! (при възмущение, яд).
    * * *
    der,... sses, ьsse- 1. изстрел, изстрелване; 2. сп спускане по стръмно; 3. лов отстрел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abschuss

  • 19 berg

    Berg m, -e 1. планина; 2. хълм; планинско възвишение, масив, връх; 3. камара; грамада; den Berg hinan нагоре по планината; Mussala ist der höchste Berg Bulgariens Мусала е най-високият връх в България; in die Berge fahren отивам на планина; umg über den Berg sein преминал съм най-лошото, преодолял съм най-трудното; umg die Haare standen mir zu Berge косите ми настръхнаха.
    * * *
    der. -e 1. планина; хълм, възвишение; 2. само pl, мин безрудна скала.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > berg

  • 20 letzt

    letzt adj 1. последен, окончателен, краен; 2. последен (който остава); 3. последен; най-нов (мода, новина); letzten Mittwoch Миналата сряда; Zu guter Letzt Най-накрая, накрай (за изпроводяк); in der letzten Zeit в последно време, напоследък; umg letzten Endes в края на краищата; Sein Letztes hergeben Напрягам последни сили; dieser Hut ist der letzte Schrei тази шапка е последен вик на модата; letzte Hand an etw. (Akk) legen завършвам окончателно нещо; umg Den Letzten beißen die Hunde Последният опира пешкира.
    * * *
    a последен: =en Sonntag миналата неделя; =en Endes в края на краищата; in den =en Zьgen liegen изживявам последните си минути, агонизирам; bis zum =en докрай; преп sein Letztes hergeben напрягам последни сили.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > letzt

См. также в других словарях:

  • Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe der Kinderliteratur, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis …   Deutsch Wikipedia

  • Der Selbstmord — Der Suizid (von neulateinisch suicidium aus dem Präfix sui = sich und caedere = töten, respektive caedium = Tötung; gr. autocheiria) ist das willentliche Beenden des eigenen Lebens, sei es durch beabsichtigtes Handeln oder absichtliches… …   Deutsch Wikipedia

  • Der kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch in Form von… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Feenkrieg — ist ein Fantasy Roman von Martina Dierks. Das Buch erschien im August 2001 im Altberliner Verlag. Der Roman behandelt die Abenteuer eines einsamen Mädchens namens Trish, welches auf seiner Suche nach Rettung für seinen Vater auf völlig unbekannte …   Deutsch Wikipedia

  • Der Garten Eden — Der Maler Hieronymus Bosch hat der Nachwelt eine Reihe von Triptychen hinterlassen, von denen die bekanntesten und am meisten besprochenen „Der Heuwagen“ und „Der Garten der Lüste“ sind. „Der Heuwagen“ existiert in zwei Versionen; eine hängt im… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Glöckner von Notre-Dame — (auch: Notre Dame von Paris, Originaltitel: Notre Dame de Paris) ist ein 1831 erschienener historischer Roman des französischen Schriftstellers Victor Hugo (1802–1885). Im Mittelpunkt steht die aufwändig geschilderte Kathedrale Notre Dame de… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Glöckner von Notre-Dame (Musical) — Der Glöckner von Notre Dame (auch: Notre Dame von Paris , Originaltitel: Notre Dame de Paris ) ist ein 1831 erschienener historischer Roman des französischen Schriftstellers Victor Hugo (1802 1885). Im Mittelpunkt steht die aufwendig geschilderte …   Deutsch Wikipedia

  • Der Goldene Schnitt — (lat. sectio aurea) ist ein bestimmtes Verhältnis zweier Zahlen oder Größen: Zwei Strecken stehen im Verhältnis des Goldenen Schnittes, wenn sich die größere zur kleineren Strecke verhält wie die Summe aus beiden zur größeren. Der Wert beträgt… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Herr der Ringe — Der „Eine Ring“ Der Herr der Ringe (englischer Originaltitel: The Lord of the Rings) ist ein Roman von John Ronald Reuel Tolkien. Er gehört zu den erfolgreichsten Romanen des 20. Jahrhunderts, ist ein Klassiker der Fantasy Literatur und gilt als… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»