-
41 изоляционное покрытие
Dictionnaire russe-français universel > изоляционное покрытие
-
42 пористый изоляционный материал
adjeng. isolant cellulaire, isolant poreux, isolant à cellules fermées, isolation poreuseDictionnaire russe-français universel > пористый изоляционный материал
-
43 ячеистый изоляционный материал
adjeng. isolant cellulaire, isolant poreux, isolant à cellules fermées, isolation poreuseDictionnaire russe-français universel > ячеистый изоляционный материал
-
44 изолятор
- Steckverbindereinsatz, m
- Isolator
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > изолятор
-
45 контактное соединение с прокалыванием изоляции
- Schneidklemmverbindung, f
- Durchdringverbindung, f
контактное соединение с прокалыванием изоляции
-EN
insulation piercing connection (of electronic equipment)
solderless connection made by metallic protruding elements which pierce the insulation and are intended to provide contact with the conductor by deforming or penetrating it
[IEV number 581-23-34]FR
connexion à percement d’isolant (dans l’équipement électronique)
connexion sans soudure obtenue au moyen d'éléments perforants métalliques, qui percent l'isolant et établissent le contact par déformation ou pénétration du conducteur
[IEV number 581-23-34]
[http://www.energosever.ru/armatura_sip-simel.html]
Контактные пластины прокалывают изоляцию и обеспечивают надежный контакт с жилой
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]Присоединение кабеля к контактам способом прокалывания изоляции
Тематики
EN
DE
- Durchdringverbindung, f
- Schneidklemmverbindung, f
FR
- connexion à percement d’isolant
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактное соединение с прокалыванием изоляции
-
46 одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
-
[IEV number 442-06-35]EN
non-reusable insulation piercing connecting device
non-reusable IPCD
Insulation piercing connecting device that can only be used once
[IEV number 442-06-35]FR
dispositif de connexion à perçage de l'isolant non réutilisable
Dispositif de connexion à perçage de l'isolant qui ne peut être utilisé qu'une seule fois
[IEV number 442-06-35]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
-
47 опорный изолятор для работы в помещении
- stützer für Innenanlagen
- Innenraum-Stützisolator, m
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > опорный изолятор для работы в помещении
-
48 опорный изолятор для работы на открытом воздухе
- stützer für Aussenanlagen
- Freiluft-Stützisolator, m
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
49 пластмассовая трубная арматура
изоляционная трубная арматура
-
[IEV number 442-02-23]EN
insulating conduit fitting
conduit fitting which consists of insulating material, and which has no conductive components
[IEV number 442-02-23]FR
accessoire isolant de conduit
accessoire de conduit en matériau isolant ne comportant pas de composants conducteurs
[IEV number 442-02-23]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пластмассовая трубная арматура
-
50 пластмассовые трубы для электропроводок
пластмассовые трубы для электропроводок
-
изоляционная труба1)
-
[IEV number 442-02-11]EN
insulating conduit
a conduit which consists uniquely of insulating material and which has no conductive components whatever, either in the form of an internal lining, or in the form of external metal braid or coating
[IEV number 442-02-11]FR
conduit isolant
conduit réalisé exclusivement en matériau isolant sans aucun élément conducteur, que ce soit sous forme de revêtement interne ou de tresse ou de revêtement métallique externe
[IEV number 442-02-11]1) В российской документации применяют термин пластмассовая труба
[Интент]
2.5. Следует применять пластмассовые трубы, т.к. они не требуют защиты от коррозии, обладают малым весом, гладкой поверхностью и высокими электроизоляционными свойствами, технологичны при монтаже.
Стальные трубы следует применять в тех случаях, когда механическая и термическая прочность пластмассовых труб недостаточна, а также исходя из условий обеспечения взрыво-пожаробезопасности установок и экономической целесообразности.
3.2. Пластмассовые трубы для электропроводок изготавливают из полиэтилена (ПЭ) высокого давления (ПВД), полиэтилена низкого давления (ПНД), непластифицированного поливинилхлорида (НПВХ) и полипропилена (ПП).
3.3. Трубы изготавливают гладкими и гофрированными. Гофрированные трубы по сравнению с гладкими имеют в два раза меньшую материалоемкость.
Температура начала размягчения для труб из НПВХ – 60 °С, ПВД – 90 °С, ПНД – 100 °С, ПП – 120 °С.
3.4. По результатам испытаний на горючесть трубы из полиэтилена и полипропилена являются горючими, трубы из поливинилхлорида (непластифицированного) - трудногорючими.
3.5. Гладкие трубы из ПЭ с наружным диаметром до 50 мм и из ПП - до 32 мм поставляются в бухтах. При большем наружном диаметре трубы поставляются прямолинейными отрезками длиной 5-10 м в пачках. Гладкие трубы из НПВХ поставляют в пачках прямолинейными отрезками длиной 6-10 м с раструбом на одном конце или без раструба. Гофрированные трубы поставляются в бухтах.
3.6. Пластмассовые трубы обладают различной степенью стойкости к химически активным и др. средам и их выбор следует производить, руководствуясь данными каталога «Химическая стойкость труб из термопластов» (г. Черкассы, НИИТЭХИМ, 1985 г.), а также краткими данными химической стойкости пластмассовых труб, приведенными в справочном прил.1.
4.4. Для соединения и присоединения пластмассовых труб следует применять соединительные муфты и уплотнительные втулки по ТУ 36-1728-81, мерные отрезки шланга из термоусаживающегося материала.
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пластмассовые трубы для электропроводок
-
51 штыревой опорный изолятор
- Stielflansch-Stützisolator, m
- Gerätestützisolator
штыревой опорный изолятор
Опорный изолятор, состоящий из одной или нескольких изоляционных частей с ребрами, постоянно соединенными между собой и арматурой в виде колпака и штыря.
[ ГОСТ 27744-88]EN
pedestal post insulator
post insulator having two metal parts, a cap partly embracing an insulating component and a “pedestal” cemented into a recess in the insulating component; the cap normally has tapped holes and the pedestal a flange with plain holes for attachment by bolts or screws
[IEV number 471-04-05]FR
support isolant à capot et embase
support isolant ayant deux parties métalliques, un capot recouvrant partiellement une pièce isolante et une embase scellée à l’intérieur d’un logement prévu dans la pièce isolante; normalement le capot comporte des trous taraudés et l’embase une bride avec des trous lisses pour permettre une fixation par vis ou boulons
[IEV number 471-04-05]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
71 - Колпак изолятора
72 - Штырь изолятораТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Gerätestützisolator
- Stielflansch-Stützisolator, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > штыревой опорный изолятор
-
52 изолятор
изолятор
Изделие, служащее для электрической изоляции и механического крепления частей электрических устройств, находящихся под разными потенциалами
[ ГОСТ 21962-76]
изолятор
Электротехническое устройство, предназначенное для электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами.
[ ГОСТ 27744-88]
изолятор
Изоляторы предназначены для создания электрической изоляции между контактами и между контактами и металлическим корпусом в заданных условиях работы. Изоляторы служат также для закрепления и фиксации контактов и передачи механических сил контактам при сочленении и расчленении вилок и розеток соединителей.
В цилиндрических соединителях для крепления изоляторов в корпусе применяют пружинные кольца, в прямоугольных соединителях - винтовые зажимы.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]
изолятор (электрического соединителя)
Часть соединителя, удерживающая контакт-детали в требуемом положении и обеспечивающая их электрическую изоляцию друг от друга и от корпуса
[Интент]EN
connector insert
insulating element designed to support and position contacts in a connector housing
[IEV number 581-27-11]
insulator
device intended for electrical insulation and mechanical fixing of equipment or conductors which are subject to electric potential differences
[IEV number 471-01-10]
insulator
device designed to support and insulate a conductive element
[IEV number 151-15-39]FR
isolant d’un connecteur
elément isolant conçu pour tenir et positionner les contacts dans le boîtier du connecteur
[IEV number 581-27-11]
isolateur
dispositif destiné à isoler électriquement et à maintenir mécaniquement un matériel ou des conducteurs soumis à des potentiels électriques différents
[IEV number 471-01-10]
isolateur, m
dispositif destiné à maintenir et à isoler un élément conducteur
[IEV number 151-15-39]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- соединитель электрический (разъем)
Классификация
>>>EN
DE
- Isolator
- Steckverbindereinsatz, m
FR
- isolant d’un connecteur
- isolateur
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > изолятор
-
53 комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
- metalclad switchgear
- metalclad switch gear
- metal-enclosed switchgear
- metal clad switchgear
- metal clad switch gear
- MESG
- MCSG
- cubicle switchgear
- compartmented switchgear (with non-metallic partitions)
комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
-EN
metal-enclosed switchgear
switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
– metal-clad switchgear;
– compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
– cubicle switchgear
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
metal-clad switchgear
metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
– each main switching device;
– components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
– components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
compartmented switchgear (with non-metallic partitions)
metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
cubicle switchgear
switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
– a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
– partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
– no partitions.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]FR
appareillage sous enveloppe métallique
ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
– appareillage recouvert de métal;
– appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
– appareillage d’armoire.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
appareillage recouvert de métal
appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
– chaque appareil principal de connexion;
– les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
– les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
pareillage d’armoire
appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
– soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
– soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
– soit pas de cloisons.
[IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]
Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
Рис. ABBГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ
Тематики
- комплектное распред. устройство (КРУ)
Синонимы
EN
- compartmented switchgear (with non-metallic partitions)
- cubicle switchgear
- MCSG
- MESG
- metal clad switch gear
- metal clad switchgear
- metal-enclosed switchgear
- metalclad switch gear
- metalclad switchgear
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
-
54 контактное соединение с прокалыванием изоляции
контактное соединение с прокалыванием изоляции
-EN
insulation piercing connection (of electronic equipment)
solderless connection made by metallic protruding elements which pierce the insulation and are intended to provide contact with the conductor by deforming or penetrating it
[IEV number 581-23-34]FR
connexion à percement d’isolant (dans l’équipement électronique)
connexion sans soudure obtenue au moyen d'éléments perforants métalliques, qui percent l'isolant et établissent le contact par déformation ou pénétration du conducteur
[IEV number 581-23-34]
[http://www.energosever.ru/armatura_sip-simel.html]
Контактные пластины прокалывают изоляцию и обеспечивают надежный контакт с жилой
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]Присоединение кабеля к контактам способом прокалывания изоляции
Тематики
EN
DE
- Durchdringverbindung, f
- Schneidklemmverbindung, f
FR
- connexion à percement d’isolant
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контактное соединение с прокалыванием изоляции
-
55 одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
-
[IEV number 442-06-35]EN
non-reusable insulation piercing connecting device
non-reusable IPCD
Insulation piercing connecting device that can only be used once
[IEV number 442-06-35]FR
dispositif de connexion à perçage de l'isolant non réutilisable
Dispositif de connexion à perçage de l'isolant qui ne peut être utilisé qu'une seule fois
[IEV number 442-06-35]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > одноразовое соединительное устройство с прокалыванием изоляции
-
56 опорный изолятор для работы в помещении
опорный изолятор для работы в помещении
Опорный изолятор, предназначенный для работы в помещении или под навесом в соответствии с заданными условиями.
[ ГОСТ 27744-88]EN
indoor post insulator
post insulator not intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-04]FR
support isolant d’intérieur
support isolant qui n’est pas destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-04]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
19 - Полость изолятора
20 - Перегородка изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятора
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
20 - Перегородка изолятора
73 - Вставка изолятораТематики
EN
DE
- Innenraum-Stützisolator, m
- stützer für Innenanlagen
FR
- support isolant d’intérieur
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опорный изолятор для работы в помещении
-
57 опорный изолятор для работы на открытом воздухе
опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
[ ГОСТ 27744-88]EN
outdoor post insulator
post insulator intended to be exposed to outdoor atmospheric conditions
[IEV number 471-04-03]FR
support isolant d’extérieur
support isolant destiné à être exposé aux conditions atmosphériques extérieures
[IEV number 471-04-03]
Стержневой опорный изолятор для работы на открытом воздухе
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
22 - Капельница ребра изолятора
70 - Фланец изолятора
71 - Колпак изолятораТематики
EN
DE
- Freiluft-Stützisolator, m
- stützer für Aussenanlagen
FR
- support isolant d’extérieur
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опорный изолятор для работы на открытом воздухе
-
58 пластмассовая трубная арматура
изоляционная трубная арматура
-
[IEV number 442-02-23]EN
insulating conduit fitting
conduit fitting which consists of insulating material, and which has no conductive components
[IEV number 442-02-23]FR
accessoire isolant de conduit
accessoire de conduit en matériau isolant ne comportant pas de composants conducteurs
[IEV number 442-02-23]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пластмассовая трубная арматура
-
59 пластмассовые трубы для электропроводок
пластмассовые трубы для электропроводок
-
изоляционная труба1)
-
[IEV number 442-02-11]EN
insulating conduit
a conduit which consists uniquely of insulating material and which has no conductive components whatever, either in the form of an internal lining, or in the form of external metal braid or coating
[IEV number 442-02-11]FR
conduit isolant
conduit réalisé exclusivement en matériau isolant sans aucun élément conducteur, que ce soit sous forme de revêtement interne ou de tresse ou de revêtement métallique externe
[IEV number 442-02-11]1) В российской документации применяют термин пластмассовая труба
[Интент]
2.5. Следует применять пластмассовые трубы, т.к. они не требуют защиты от коррозии, обладают малым весом, гладкой поверхностью и высокими электроизоляционными свойствами, технологичны при монтаже.
Стальные трубы следует применять в тех случаях, когда механическая и термическая прочность пластмассовых труб недостаточна, а также исходя из условий обеспечения взрыво-пожаробезопасности установок и экономической целесообразности.
3.2. Пластмассовые трубы для электропроводок изготавливают из полиэтилена (ПЭ) высокого давления (ПВД), полиэтилена низкого давления (ПНД), непластифицированного поливинилхлорида (НПВХ) и полипропилена (ПП).
3.3. Трубы изготавливают гладкими и гофрированными. Гофрированные трубы по сравнению с гладкими имеют в два раза меньшую материалоемкость.
Температура начала размягчения для труб из НПВХ – 60 °С, ПВД – 90 °С, ПНД – 100 °С, ПП – 120 °С.
3.4. По результатам испытаний на горючесть трубы из полиэтилена и полипропилена являются горючими, трубы из поливинилхлорида (непластифицированного) - трудногорючими.
3.5. Гладкие трубы из ПЭ с наружным диаметром до 50 мм и из ПП - до 32 мм поставляются в бухтах. При большем наружном диаметре трубы поставляются прямолинейными отрезками длиной 5-10 м в пачках. Гладкие трубы из НПВХ поставляют в пачках прямолинейными отрезками длиной 6-10 м с раструбом на одном конце или без раструба. Гофрированные трубы поставляются в бухтах.
3.6. Пластмассовые трубы обладают различной степенью стойкости к химически активным и др. средам и их выбор следует производить, руководствуясь данными каталога «Химическая стойкость труб из термопластов» (г. Черкассы, НИИТЭХИМ, 1985 г.), а также краткими данными химической стойкости пластмассовых труб, приведенными в справочном прил.1.
4.4. Для соединения и присоединения пластмассовых труб следует применять соединительные муфты и уплотнительные втулки по ТУ 36-1728-81, мерные отрезки шланга из термоусаживающегося материала.
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пластмассовые трубы для электропроводок
-
60 штыревой опорный изолятор
штыревой опорный изолятор
Опорный изолятор, состоящий из одной или нескольких изоляционных частей с ребрами, постоянно соединенными между собой и арматурой в виде колпака и штыря.
[ ГОСТ 27744-88]EN
pedestal post insulator
post insulator having two metal parts, a cap partly embracing an insulating component and a “pedestal” cemented into a recess in the insulating component; the cap normally has tapped holes and the pedestal a flange with plain holes for attachment by bolts or screws
[IEV number 471-04-05]FR
support isolant à capot et embase
support isolant ayant deux parties métalliques, un capot recouvrant partiellement une pièce isolante et une embase scellée à l’intérieur d’un logement prévu dans la pièce isolante; normalement le capot comporte des trous taraudés et l’embase une bride avec des trous lisses pour permettre une fixation par vis ou boulons
[IEV number 471-04-05]
16 - Тело изолятора
17 - Ребро изолятора
21 - Вылет ребра изолятора
71 - Колпак изолятора
72 - Штырь изолятораТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Gerätestützisolator
- Stielflansch-Stützisolator, m
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > штыревой опорный изолятор
См. также в других словарях:
isolant — isolant, ante [ izɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • 1789; de isoler 1 ♦ Qui isole, empêche la propagation des vibrations. Matériaux isolants pour l insonorisation. N. m. Un isolant phonique, acoustique. ♢ Qui ne conduit pas l électricité ou la chaleur… … Encyclopédie Universelle
isolant — isolant, ante (i zo lan, lan t ) adj. Terme de physique. Qui ne transmet pas librement l électricité. Corps isolants, ainsi nommés parce que, quand on les emploie comme supports, ils isolent les autres de toute communication avec des conducteurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Isolant — ist ein Stoff oder ein Bauteil der zwei Gegenstände oder zwei Zustände voneinander trennt und somit ihrer Isolierung dient, zum Beispiel: zwei Potenziale in der Elektrotechnik, siehe Nichtleiter, Isolator zwei Wärmezustände, siehe Wärmedämmung… … Deutsch Wikipedia
Isolant — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Complexe tuyau + isolant Un isolant est un matériau qui limite les échanges d énergie entre deu … Wikipédia en Français
isolant — izoliacija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. insulation vok. Isolation, f rus. изоляция, f pranc. isolant, m; isolation, f; isolement, m … Automatikos terminų žodynas
isolant — izoliacinė medžiaga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. insulant; insulating material; insulation material vok. Isoliermaterial, n; Isolierstoff, m rus. изоляционный материал, m pranc. isolant, m; matière isolante, f; substance… … Automatikos terminų žodynas
isolant — izoliacinė medžiaga statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. insulant; insulating material; insulation material vok. Isolationsmaterial, n; Isolierstoff, m; Isolierwerkstoff, m rus. изолировочный материал, m; изолирующий материал, m;… … Fizikos terminų žodynas
Isolant Acoustique — Isolant phonique Un Isolant phonique est un matériau qui va réduire la propagation du son le traversant. Sommaire 1 Isolant utilisé par domaine d activité 1.1 Isolant dans un bâtiment 2 Label musique et maisons de disque … Wikipédia en Français
Isolant Phonique — Un Isolant phonique est un matériau qui va réduire la propagation du son le traversant. Sommaire 1 Isolant utilisé par domaine d activité 1.1 Isolant dans un bâtiment 2 Label musique et maisons de disque … Wikipédia en Français
Isolant acoustique — Isolant phonique Un Isolant phonique est un matériau qui va réduire la propagation du son le traversant. Sommaire 1 Isolant utilisé par domaine d activité 1.1 Isolant dans un bâtiment 2 Label musique et maisons de disque … Wikipédia en Français
Isolant contre le bruit — Isolant phonique Un Isolant phonique est un matériau qui va réduire la propagation du son le traversant. Sommaire 1 Isolant utilisé par domaine d activité 1.1 Isolant dans un bâtiment 2 Label musique et maisons de disque … Wikipédia en Français