-
1 iskierka
* * *f.Gen.pl. -ek spark, scintilla; (= rozbłysk) flicker, sparkle; ani iskierki prawdy not a scintilla of truth; iskierka nadziei/zainteresowania flicker of hope/interest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskierka
-
2 nadzieja
-i; -je; gen pl; -i; fmam nadzieję, że... — I hope that...
mam nadzieję, że tu zostanę — I hope to stay here
w nadziei, że... — in the hope that...
pokładać nadzieję w nadzieja — +loc to place one's faith in
* * *f.Gen. i Gen.pl. -ei hope; mieć nadzieję hope ( na coś for sth); mam nadzieję, że... I hope that...; dawać l. robić komuś nadzieje raise sb's hopes, build up sb's hopes; iskierka nadziei flicker of hope; karmić się l. żyć nadzieją live in hope(s) ( czegoś of sth); mieć nadzieję wbrew nadziei hope against hope; pokładać w kimś/czymś nadzieję pin one's hopes on sb/sth; put (one's) faith in sb/sth; porzucić l. stracić (wszelką) nadzieję give up (all) hope; lose heart; rokować nadzieje show promise; rozwiać czyjeś nadzieje dispel sb's hopes; w nadziei, że... hoping that..., in the hope that...; w tobie cała moja nadzieja you are my only hope; wiązać nadzieje z czymś, z kimś place one's hopes on sth/sb, put one's hopes on sth/sb; zawieść czyjeś nadzieje dash sb's hopes; żywić nadzieję lit. cherish the hope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzieja
-
3 iskier|ka
f dim. 1. (z ogniska) (small) spark 2. (w oczach) spark, sparkle- iskierki humoru sparks a. sparkles of humour- w oczach dziewczyny zabłysły wesołe iskierki the girl’s eyes sparkled with joy3. książk., przen. (odrobina) spark, glimmer- iskierka nadziei/odwagi a spark of hope/courageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskier|ka
-
4 tl|ić się
impf v refl. książk. 1. (żarzyć się) [ognisko, ruiny, szmaty] to smoulder 2. przen. (istnieć) [uczucia] to flicker- w jej sercu tliła się jeszcze iskierka nadziei hope still flickered in her heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tl|ić się
-
5 zabły|snąć
pf (zabłysł, zabłysła a. zabłysnęła, zabłysnęli) vi 1. (pojawić się) [światło, gwiazdy] to shine; (zamigotać) to glimmer; (błysnąć) [błyskawica, latarka] to flash; (rozpalić się) [oczy] to light up- słońce zabłysło zza chmur the sun shone through the clouds- łzy zabłysły jej w oczach tears sparkled in her eyes- jej oczy zabłysły radością her eyes lit up with joy- jego oczy zabłysły nienawiścią his eyes gleamed with hate- w ich oczach zabłysł podziw their eyes lit up with admiration- w oddali zabłysła tafla jeziora a lake glimmered in the distance2. (zapalić się) [lampy] to go on- zabłysły światła the lights went on3. (pojawić się) zabłysła iskierka nadziei a glimmer of hope flickered- zabłysła mu zbawcza myśl a brilliant idea struck him4. (wyróżnić się) [osoba] zabłysnąć przed kimś to dazzle sb- zabłysnąć inteligencją/dowcipem to show one’s intelligence/wit- zabłysnąć jako śpiewak/trener to make one’s mark as a singer/coach- zabłysnąć na egzaminie to do outstandingly well a. to shine in an exam- dostać szansę, żeby zabłysnąć to get a chance to shineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabły|snąć
См. также в других словарях:
iskierka — ż III, CMs. iskierkarce; lm D. iskierkarek zdr. od iskra Wiatr unosił z ogniska iskierki. przen. Iskierki migoczą w czyichś oczach. Iskierka nadziei, żalu … Słownik języka polskiego
iskierka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. iskierkarce; lm D. iskierkarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mała iskra : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mrugające iskierki w popielniku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iskra [iskierka, promyk, błysk] nadziei — {{/stl 13}}{{stl 33}} nikła nadzieja; drobny fakt, znak pozwalający mieć nadzieję na coś :{{/stl 33}}{{stl 10}}W swoim położeniu dostrzegł promyk nadziei. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
roztlić się — dk VIa, roztlić siętli się, roztlić siętlił się «zacząć się tlić; zatlić się mocniej; rozżarzyć się» Szczapy roztliły się na nowo. przen. Roztliła się w nim iskierka nadziei … Słownik języka polskiego
tlić się — ndk VIa, tli się, tlił się «palić się słabo, bez płomienia; żarzyć się» Ognisko ledwie się tli. Tlą się resztki spalonego domu. Tlące się mokre szmaty. przen. W sercu tliła się jeszcze iskierka nadziei … Słownik języka polskiego
tlić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk VIIb, tli się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} palić się słabym, przytłumionym płomieniem lub bez płomienia; tleć, żarzyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ognisko jeszcze się tli. Tlą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadzieja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. nadziejaei {{/stl 8}}{{stl 7}} oczekiwanie czegoś dobrego, pożądanego; ufność, że to się spełni; przeświadczenie, że zakończy się coś złego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Słaba, wielka nadzieja. Nadzieja wyzdrowienia.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
promyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} serdecznie, czule o promieniu światła (najczęściej słońca) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Promyk wpadł do ciemnej izby. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
błysk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nagłe, krótkotrwałe i silne światło; także odblask światła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Błyski reflektorów. Błysk noża. Błyski eksplozji. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień