-
101 ἀποδοκιμάσας
ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: pres part act fem acc pl (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: pres part act fem gen sg (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: pres part act fem acc pl (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: pres part act fem gen sg (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάωreject: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: fut part act fem acc pl (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: fut part act fem gen sg (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: fut part act fem acc pl (doric)ἀποδοκιμά̱σᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: fut part act fem gen sg (doric)ἀποδοκιμάσᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ἀποδοκιμάσᾱς, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
102 αποσκοτών
ἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc voc sgἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act masc voc sgἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act neut nom /voc /acc sgἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπό-σκοτέωpres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act masc nom sgἀπό-σκοτόωdarken: pres inf act (doric) -
103 ἀποσκοτῶν
ἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc voc sgἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sgἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπό-σκοτάωtheir sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act masc voc sgἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act neut nom /voc /acc sgἀπό-σκοτάζωgrow dark: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀπό-σκοτέωpres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπό-σκοτόωdarken: pres part act masc nom sgἀπό-σκοτόωdarken: pres inf act (doric) -
104 γηράσαντ'
γηράσαντα, γηράσκωgrow old: aor part act neut nom /voc /acc plγηράσαντα, γηράσκωgrow old: aor part act masc acc sgγηράσαντι, γηράσκωgrow old: aor part act masc /neut dat sgγηράσαντε, γηράσκωgrow old: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualγηράσαντο, γηράσκωgrow old: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)γηρά̱σαντα, γηράωgrow old: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic)γηρά̱σαντα, γηράωgrow old: aor part act masc acc sg (attic)γηρά̱σαντα, γηράωgrow old: aor part act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)γηρά̱σαντα, γηράωgrow old: aor part act masc acc sg (doric aeolic)γηρά̱σαντι, γηράωgrow old: aor part act masc /neut dat sg (attic)γηρά̱σαντι, γηράωgrow old: aor part act masc /neut dat sg (doric aeolic)γηρά̱σαντε, γηράωgrow old: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)γηρά̱σαντε, γηράωgrow old: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic) -
105 δεομένω
δέομαιlack: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)δέομαιlack: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 1bind: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualδέω 1bind: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 2lack: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualδέω 2lack: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)δέω 2lack: pres part mid masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)δέω 2lack: pres part mid masc /neut gen sg (doric ionic aeolic)——————δέομαιlack: pres part mp masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)δέω 1bind: pres part mp masc /neut dat sgδέω 2lack: pres part mp masc /neut dat sgδέω 2lack: pres part mid masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic) -
106 δεύονθ'
δεύοντα, δέω 2lack: pres part act neut nom /voc /acc pl (aeolic)δεύοντα, δέω 2lack: pres part act masc acc sg (aeolic)δεύοντι, δέω 2lack: pres part act masc /neut dat sg (aeolic)δεύοντι, δέω 2lack: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)δεύοντε, δέω 2lack: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (aeolic)δεύονται, δέω 2lack: pres ind mp 3rd pl (aeolic)δεύονται, δεύομαιpres ind mp 3rd plδεύοντο, δεύομαιimperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)δεύοντα, δεύω 1wet: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)δεύοντα, δεύω 1wet: pres part act masc acc sg (ionic)δεύοντι, δεύω 1wet: pres part act masc /neut dat sg (ionic)δεύοντε, δεύω 1wet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)δεύοντο, δεύω 1wet: imperf ind mp 3rd pl (epic)δεύοντα, δεύω 2miss: pres part act neut nom /voc /acc pl (aeolic)δεύοντα, δεύω 2miss: pres part act masc acc sg (aeolic)δεύοντι, δεύω 2miss: pres part act masc /neut dat sg (aeolic)δεύοντε, δεύω 2miss: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (aeolic)δεύονται, δεύω 2miss: pres ind mid 3rd pl (epic aeolic)δεύοντο, δεύω 2miss: imperf ind mid 3rd pl (epic aeolic) -
107 δεύοντ'
δεύοντα, δέω 2lack: pres part act neut nom /voc /acc pl (aeolic)δεύοντα, δέω 2lack: pres part act masc acc sg (aeolic)δεύοντι, δέω 2lack: pres part act masc /neut dat sg (aeolic)δεύοντι, δέω 2lack: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)δεύοντε, δέω 2lack: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (aeolic)δεύονται, δέω 2lack: pres ind mp 3rd pl (aeolic)δεύονται, δεύομαιpres ind mp 3rd plδεύοντο, δεύομαιimperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)δεύοντα, δεύω 1wet: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)δεύοντα, δεύω 1wet: pres part act masc acc sg (ionic)δεύοντι, δεύω 1wet: pres part act masc /neut dat sg (ionic)δεύοντε, δεύω 1wet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)δεύοντο, δεύω 1wet: imperf ind mp 3rd pl (epic)δεύοντα, δεύω 2miss: pres part act neut nom /voc /acc pl (aeolic)δεύοντα, δεύω 2miss: pres part act masc acc sg (aeolic)δεύοντι, δεύω 2miss: pres part act masc /neut dat sg (aeolic)δεύοντε, δεύω 2miss: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (aeolic)δεύονται, δεύω 2miss: pres ind mid 3rd pl (epic aeolic)δεύοντο, δεύω 2miss: imperf ind mid 3rd pl (epic aeolic) -
108 διαμοιράσας
διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: pres part act fem acc pl (doric)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: pres part act fem gen sg (doric)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: pres part act fem acc pl (doric)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: pres part act fem gen sg (doric)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράωdivide: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράζωdivide into equal portions: fut part act fem acc pl (doric)διαμοιρά̱σᾱς, διαμοιράζωdivide into equal portions: fut part act fem gen sg (doric)διαμοιράσᾱς, διαμοιράζωdivide into equal portions: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
109 διαπετάσασ'
διαπετάσᾱσα, διά, ἀπό-ἐτάζωexamine: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)διαπετάσᾱσι, διά, ἀπό-ἐτάζωexamine: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)διαπετάσᾱσαι, διά, ἀπό-ἐτάζωexamine: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)διαπετάσᾱσα, διά-πετάννυμιfly: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)διαπετάσᾱσι, διά-πετάννυμιfly: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)διαπετάσᾱσαι, διά-πετάννυμιfly: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)διαπετά̱σᾱσα, διά-πετάωfly: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)διαπετά̱σᾱσι, διά-πετάωfly: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)διαπετά̱σᾱσαι, διά-πετάωfly: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic aeolic)διαπετάσᾱσα, διά-πετάζωaor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)διαπετάσᾱσι, διά-πετάζωaor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)διαπετάσᾱσαι, διά-πετάζωaor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic) -
110 διαρτών
διαρτάωsuspend: pres part act masc voc sgδιαρτάωsuspend: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc voc sgδιαρτάωsuspend: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διαρτάζωspeak fitly: fut part act masc voc sgδιαρτάζωspeak fitly: fut part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάζωspeak fitly: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
111 διαρτῶν
διαρτάωsuspend: pres part act masc voc sgδιαρτάωsuspend: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc voc sgδιαρτάωsuspend: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διαρτάωsuspend: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διαρτάζωspeak fitly: fut part act masc voc sgδιαρτάζωspeak fitly: fut part act neut nom /voc /acc sgδιαρτάζωspeak fitly: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
112 διασκηνών
διασκηνάωpres part act masc voc sgδιασκηνάωpres part act neut nom /voc /acc sgδιασκηνάωpres part act masc nom sg (attic epic ionic)διασκηνάωpres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διασκηνέωseparate and retire each to his billet: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc nom sgδιασκηνόωpitch like tents at intervals: pres inf act (doric)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc nom sgδιασκηνόωpitch like tents at intervals: pres inf act (doric) -
113 διασκηνῶν
διασκηνάωpres part act masc voc sgδιασκηνάωpres part act neut nom /voc /acc sgδιασκηνάωpres part act masc nom sg (attic epic ionic)διασκηνάωpres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διασκηνέωseparate and retire each to his billet: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc nom sgδιασκηνόωpitch like tents at intervals: pres inf act (doric)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διασκηνόωpitch like tents at intervals: pres part act masc nom sgδιασκηνόωpitch like tents at intervals: pres inf act (doric) -
114 διατελούντ'
διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: fut ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦντο, διατελέωbring quite to an end: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
115 διατελοῦντ'
διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)διατελοῦντα, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc acc sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: fut ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)διατελοῦντι, διατελέωbring quite to an end: pres ind act 3rd pl (doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦντε, διατελέωbring quite to an end: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: fut ind mid 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦνται, διατελέωbring quite to an end: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)διατελοῦντο, διατελέωbring quite to an end: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric) -
116 διηρημένας
διηρημένᾱς, διά-ἀράω 2plough: perf part mp fem acc pl (ionic)διηρημένᾱς, διά-ἀράω 2plough: perf part mp fem gen sg (doric ionic aeolic)διηρημένᾱς, διά-ἀρέομαιperf part mp fem acc pl (attic epic doric ionic aeolic)διηρημένᾱς, διά-ἀρέομαιperf part mp fem gen sg (attic epic doric ionic aeolic)διηρημένᾱς, διά-ἐράομαιlove: perf part mp fem acc pl (attic ionic)διηρημένᾱς, διά-ἐράομαιlove: perf part mp fem gen sg (attic doric ionic aeolic)διηρημένᾱς, διά-ἐρέομαιask: perf part mp fem acc plδιηρημένᾱς, διά-ἐρέομαιask: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)διηρημένᾱς, διά-ἐρέωlove: perf part mp fem acc plδιηρημένᾱς, διά-ἐρέωlove: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)——————διῃρημένᾱς, διαιρέωtake apart: perf part mp fem acc plδιῃρημένᾱς, διαιρέωtake apart: perf part mp fem gen sg (doric aeolic) -
117 διηρημένον
διά-ἀράω 2plough: perf part mp masc acc sg (ionic)διά-ἀράω 2plough: perf part mp neut nom /voc /acc sg (ionic)διά-ἀρέομαιperf part mp masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)διά-ἀρέομαιperf part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic aeolic)διά-ἐράομαιlove: perf part mp masc acc sg (attic ionic)διά-ἐράομαιlove: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic)διά-ἐρέομαιask: perf part mp masc acc sgδιά-ἐρέομαιask: perf part mp neut nom /voc /acc sgδιά-ἐρέωlove: perf part mp masc acc sgδιά-ἐρέωlove: perf part mp neut nom /voc /acc sg——————διαιρέωtake apart: perf part mp masc acc sgδιαιρέωtake apart: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
118 διηττημένων
διά-ἡσσάομαιto be less: perf part mp fem gen pl (attic)διά-ἡσσάομαιto be less: perf part mp masc /neut gen pl (attic)διά-ἡσσάομαιto be less: pres part mp fem gen pl (attic)διά-ἡσσάομαιto be less: pres part mp masc /neut gen pl (attic)διά-ἡσσάομαιto be less: perf part mp fem gen pl (attic)διά-ἡσσάομαιto be less: perf part mp masc /neut gen pl (attic)διά-ἡττάωto be less: perf part mp fem gen plδιά-ἡττάωto be less: perf part mp masc /neut gen plδιά-ἡττάωto be less: pres part mp fem gen plδιά-ἡττάωto be less: pres part mp masc /neut gen plδιά-ἡττάωto be less: perf part mp fem gen pl (attic ionic)διά-ἡττάωto be less: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic) -
119 διορών
διοράωsee through: pres part act masc voc sgδιοράωsee through: pres part act neut nom /voc /acc sgδιοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc voc sg (epic)διοράωsee through: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορόωturn into serum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορόωturn into serum: pres part act masc nom sgδιορόωturn into serum: pres inf act (doric) -
120 διορῶν
διοράωsee through: pres part act masc voc sgδιοράωsee through: pres part act neut nom /voc /acc sgδιοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc voc sg (epic)διοράωsee through: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)διοράωsee through: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορόωturn into serum: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορόωturn into serum: pres part act masc nom sgδιορόωturn into serum: pres inf act (doric)
См. также в других словарях:
part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1° Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher. Exposition de part … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Part — (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded as divided; … The Collaborative International Dictionary of English
Part and parcel — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of speech — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part owner — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part singing — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part song — Part Part (p[aum]rt), n. [F. part, L. pars, gen. partis; cf. parere to bring forth, produce. Cf. {Parent}, {Depart}, {Parcel}, {Partner}, {Party}, {Portion}.] 1. One of the portions, equal or unequal, into which anything is divided, or regarded… … The Collaborative International Dictionary of English
Part of Me — «Part of Me» Сингл Кэти Перри из альбома … Википедия
Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 — Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011 … Википедия
part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… … New Dictionary of Synonyms
Part-of-speech tagging — (POS tagging or POST), also called grammatical tagging or word category disambiguation, is the process of marking up the words in a text as corresponding to a particular part of speech, based on both its definition, as well as its context i.e.,… … Wikipedia