Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

is+in+the+wrong

  • 1 wrong

    adj (#ly [adv]) 1. kriv, neprav, nepravedan 2. naopak, izvrnut, koji zavodi u bludnju, koji je u zabludi, pogrešan 3. koji nije u redu, neprikladan, nepogodan, nepodesan / something is # with = nešto nije u redu sa; it is the # side out = to je naopako, preokrenuto; the # side of the blanket = nezakonit; the clock is # = sat ide loše; [coll] what's # with? = što je?, kako je?; [coll] kako bi bilo? [coll] što fali (smeta)? to be in the # box = biti u škripcu; [US coll] to get in # with = zamjeriti se komu; on the # side of 40 = stariji od 40 godina
    * * *

    biti u krivu
    izvrnut
    kriv
    krivo
    loš
    naopako
    neispravan
    nepravda
    nepravilan
    netočno
    pogrešan
    pogrešno
    prijestup
    zao
    zlo

    English-Croatian dictionary > wrong

  • 2 put

    vt baciti (to # the stone); (za)tjerati; (što) staviti, metnuti, metnuti, potstaviti / [theat] to # on the stage = postaviti na scenu, inscenirati; to # to sale = staviti u prodaju; to # to school = poslati u školu; to # to trade = dati u nauk; to # one's girls out to service = dati djevojke u službu; to # oneself in someone's place = staviti se, uživjeti se u čiji pložaj; to # into the hands of a p = predati u čije ruke, prepustiti komu; to # oneself in (under) the care of a p = staviti se pod čiju zaštitu; to # a p through it = koga temeljito prorešetati, istpitati, isprobati; # the idea out of your head = izbijte to sebi iz glave; he tried to # me in the wrong = pokušao je pokazati kako ja nemam pravo; I asked him to # a price on the painting = zamolio sam ga da kaže cijenu slici; to # it mildly = da se blago izrazim; to # a th to better uses = što korisnije upotrijebiti; to # the money to a good use = korisno, razumno upotrijebiti novac; I # it to you = ja vas pitam; to # a th before a p = iznijeti, izložiti, predložiti što komu; I # the matter clearly to him = ja sam mu stvar jasno izložio; how would you # this in English? = kako biste to rekli engleski?; he did not let himself be # upon = nije dopustio da mu se drugi penju po glavi; to # it across a p = pbračunati se s kim, vratiti milo za drago; to # into shape, to # in form = dovesti u oblik, oblikovati; to # right = ispraviti, dovesti u red; to # everything wrong = napraviti sve pogrešno; to # a p to a th = izvrgnuti koga (npr. izdacima), prouzrokovati komu (npr. nepriliku); to # to shame = posramiti koga; to # to the blush = natjerati koga da pocrveni (od srama); to # to the test = iskušati, isprobati; what # him on this wild scheme? = što ga je navelo na tu ludu misao?; to # on guard = pobuditi oprez; I was hard # to it = bio sam u stisci the enemy werw soon # to flight = neprijatelj je ubrzo natjeran u bijeg; to # a knife into = zabosti nož; to # a spoke in his wheel = bacati klipove pod noge, podmetati nogu; to # one's foot in it = osramotiti se, nasjesti, blamirati se; to # one's shoulder to the wheel = napregnuti sve dnage, čvrsto se latiti čega; to # the hand to the plough = prionuti na posao; [sl] to # the lid on = nadmašiti sve, biti vrhunac (čega); to # the good face on it = vedrim, prijaznim lice pogledati u oči (neugodnoj situaciji); to # an end to it = učiniti čemu kraj, okončati, dokrajčiti što; [sl] to # the wind up one = preplašiti koga; to # one's nose out of joint = izbaciti koga iz sedla, izgurati; [US sl] to # wise = izvesti koga iz zablude, urazumiti koga; to # one's hands in one's pockets = posegnuti, zagrabiti u kesu; to # one's hands to = pomoći, ukazati, pružiti pomoć, latiti se čega, posvetiti se čemu; to # in black and white = napisati crno na bijelo, dati napismeno; to # in order = dovesti u red, urediti; to # money on = kladiti se na što; to # out of way = skloniti, udaljiti; to # the cart before a horse = početi, raditi što naopako; to # a p in a hole = dovesti koga u neugodan položaj, zatjerati u škripac to # a p in possession = opskrbiti koga; uvesti u posjed; to # in practice = provesti u djelo, primijeniti; to # to ransom = staviti ucjenu na što, ucijeniti čiju glavu; to # to the sword = ubiti mačem; to be # to it = biti natjeran, prisiljen, doveden u škripac, u težak položaj; to # in mind = napomenuti, podsjetiti; to stay # = ostati na mjestu; to # the finger on = uprijeti prstom (u koga, što), identificirati (koga, što)
    * * *

    baciti
    dići
    hitnuti
    izraziti
    koristiti
    metnuti
    odgoditi
    odložiti
    podnijeti
    položiti
    postaviti
    potaknuti
    prouzrokovati
    skloniti
    staviti
    stavljanje
    stavljati
    ugasiti
    zabilježiti

    English-Croatian dictionary > put

  • 3 come

    vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;
    * * *

    doći
    dogoditi se
    dolazi
    dolaziti
    potjecati
    silaziti
    stići
    svratiti

    English-Croatian dictionary > come

  • 4 track

    s 1. (o kolima) trag, kolotečina, vagaš; (o brodu) matica, plovni dio rijeke; trag stopala 2. staza, put; [hunt] trag 3. utrt put 4. [sport] staza, pruga; [US] laka atletika 5. [rly] tračnice, pruga 6. [tech] gusjenica (traktora i dr.) / on the # of = u tragu, na tragu; [sl] to make #s = kidnuti, strugnuti, umaći; [sl] to make #s for = slijediti (progoniti, tražiti) koga; to cover up one's = zamesti svoj trag; off the #s = saskočio s tračnica, izišao iz kolotečine, na krivu putu; the beaten # = utrta staza, utrt put; [fig] uobičajen postupak, rutina; in one's #s = u kolotečini; na mjestu; # and field = laka atletika; [US] across #s ili on the wrong side of the #s = u neotmjenom (radničkom) dijelu grada
    * * *

    fonogram
    ići tragom
    istraživati
    kolosijek
    perforacija
    pista
    pratiti
    pruga
    put
    slijediti
    staza
    tračnica
    trag
    tragati
    traka
    trasa
    trkalište
    zapis
    zvučni zapis

    English-Croatian dictionary > track

  • 5 box

    s 1. kutija; škrinja, sanduk, kovčeg; škrabica; blagajna, kasa 2. kočijaševo sjedalo, bok 3. odio, pregrada, boks 4. ograđen prostor (na sudu); loža (u kazalištu); ćelija 5. stražarska kućica, kolibica 6. tok, tuljac, kutija, kućište; [rly] signalna kućica, skretnica; cijev pumpe 7. pretinac, ormarić, pregradak 8. [US] udubina, duplja, rupa (u deblu) / [fig] to be in the wrong # = biti na krivom putu, prevariti se u računu, biti u neugodnu položaju; jury # = sjedala (na sudu) za porotnike; witness # = sjedala za svjedoke; Christmas # = božični dar, božičnica; to be in the same # = dijeliti sudbinu s nekim, biti u istoj koži s [bot] šimšir (Buxus sempervirens); šimširovina s udarac rukom / # on the ear = ćuška, zaušnica, pljuska
    * * *

    boksati
    boksati se
    doza
    grafički element
    kocka
    kolčak
    korpa
    košara
    kovčeg
    kućište
    kutija
    kutijica
    loža
    okvir
    polje
    polje na deklaraciji
    polje na potvrdi
    pregrada
    prozor
    sanduk
    stražara
    stražarska kuća
    Å¡amar
    Å¡asija
    Å¡krinja
    udarati Å¡akom
    uokviren

    English-Croatian dictionary > box

  • 6 hog

    s svinja, prase (i [fig]); jednogodišnja ovca; prostak, podlac, gad, prljavac; [rly sl] teretna lokomotiva / to eat (behave) like a # = prostački jesti (ponašati se); [fig] to go the whole # = (neku stvar) temeljito uraditi; [coll] # in armour = nesigurna, nespretna osoba; [coll] to bring one's #s to the wrong market = obratiti se na pogrešnu adresu
    * * *

    krmak
    monopolizirati
    prasac
    prase
    svinja

    English-Croatian dictionary > hog

  • 7 sow

    s 1. [zool] prasica, krmača; stonoga 2. [tech] kalup; komad lijevana željeza 3. [mil] pokretni zaštitni krov / to get (take) the wrong (right) # by the ear (ne) pogoditi ono pravo (pravog krivca i sl.); as drunk as a # pijan kao svinja; you cannot make a silk purse out of a #'s ear = od tog brašna nema pogače
    * * *

    krmača
    okov
    posijati
    posuti
    poškropiti
    prasica
    sijati
    stonoga
    zasijati

    English-Croatian dictionary > sow

  • 8 tack

    s mar hrana / hard # = tvrd dvopek; soft # = mek dvopek s 1. klinac, klinčić, čavlić; [US] risaći čavlić; kvačica 2. pl dugi bodovi[iglom i koncem] 3. mar uže za skupljanje jedra, konop,kojim se poteže donji kraj jedra; donji kraj jedra; povremeno minjenjanje smjera u jedrenju da bi se iskoristio udarac vjetra sa strane itd; laviranje; kret, teg [broda], kurs 4. postupak; put, smjer [politike, akcije]; trag; plan 5. tegljivost, ljepljivost / mar # and # = izmjenični potezi konopca na do- njem kraju jedra; mar on the port [starboard] # = s vjetrom s desne [s lijeve] strane broda; to be on the wrong [right] = biti na krivu [pravu] putu; to try another # = pokušati nov smjer [politike]; to get on a new # = naći novo sredstvo, smisiti novi plan
    * * *

    čavao
    čavlić
    kopča
    pričvrstiti

    English-Croatian dictionary > tack

  • 9 bark up

    vt zalajati, zaštekati /to # the wrong tree optužiti= prijaviti pogrešnu osobu, biti na krivom tragu, obratiti se na krivu adresu

    English-Croatian dictionary > bark up

  • 10 scent

    s 1. njuh, miris, miomiris, parfem, vonj, zadah; [fig] nos 2. trag 3. njušenje / to be on the # = biti čemu u tragu; to put (throw) off the # = odvratiti od pravog traga; on the right (wrong) # = na pravom (krivom) tragu
    * * *

    miomiris
    miris
    mirisa
    mirisati
    nanjušiti
    njuh
    osjet mirisa
    osjetiti
    parfem
    trag
    zadah

    English-Croatian dictionary > scent

  • 11 saddle

    s 1. sedlo ([fig]) 2. poleđina (meso stoke ili divljači) 3. gorsko sedlo 4. obramica 5. nosač žice na vrhu električnog stupa / in the # = čvrsto u sedlu; [fig] u službi, na sigurnom položaju; to put # on the right (wrong) horse = okriviti pravog (krivog) čovjek
    * * *

    opteretiti
    osedlati
    planinsko sedlo
    sedlo
    sjedalo
    sjedište

    English-Croatian dictionary > saddle

  • 12 storey

    s kat / [fig] the uper # = glava, mozak; [fam] to be wrong in the upper #= biti luckast
    * * *

    kat

    English-Croatian dictionary > storey

  • 13 garret

    s 1. [archit] potkrovnica, mansarda, tavanska soba; tavan 2. [sl] glava, pamet, mozak / to be wrong in the # = biti malo luckast, neuravnotežen
    * * *

    mansarda
    potkrovnica
    tavan

    English-Croatian dictionary > garret

См. также в других словарях:

  • The wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy — is General Omar Bradley s famous rebuke in May 15, 1951 Congressional testimony as the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to the idea of extending the Korean War into China, as proposed by General Douglas MacArthur, the commander of the U.N.… …   Wikipedia

  • The Wrong Object — is an avant garde jazz fusion band from Belgium.Blending psychedelic jazz with modern rock sensibilities, the music of The Wrong Object (2002 ) is influenced by a vast array of artists ranging from Canterbury Scene prog rock à la Soft Machine and …   Wikipedia

  • The Wrong Object — est un quintet belge de nu jazz à géométrie variable. Inspiré par les esthétiques de Frank Zappa (à qui ils rendent régulièrement hommage sur scène) et du Soft Machine mais également influencé par des groupes récents tels que Amon Tobin, Jaga… …   Wikipédia en Français

  • The Wrong Door — is a comedy sketch show, first aired on BBC Three on 28 August 2008. The programme is the first comedy show in which almost all of the sketches have a CGI element.Fact|date=September 2008 The show also contains strong language, adult humour and… …   Wikipedia

  • The wrong kind of snow — is a phrase coined by the British media in 1991 after severe weather caused disruption to many of British Rail s services. People who did not realise that there are different kinds of snow saw the reference as nonsensical; in the United Kingdom,… …   Wikipedia

  • The Wrong Side of the Tracks — is episode number 1.1 of the Happy Tree Friends TV Series.Infobox Television episode Title = The Wrong Side of the Tracks Caption = Cuddles and Handy, Giggles and Petunia, and Lifty and Shifty all enjoy the ride, but not for long. Series = Happy… …   Wikipedia

  • The Wrong Man — Título El hombre equivocado / Falso culpable Ficha técnica Dirección Alfred Hitchcock Dirección artística Paul Sulbert y William L. Huehl …   Wikipedia Español

  • The Right Name, But the Wrong Man — est un film muet américain réalisé par Frank Montgomery et sorti en 1911. Fiche technique Réalisation : Frank Montgomery Scénario : Frank Montgomery Date de sortie :  États Unis : 27 novembre 1911 Distribution …   Wikipédia en Français

  • The Wrong Way Home — is an Australian radio show hosted by Akmal Saleh, Ed Kavalee and Cal Wilson. It is broadcast on Nova 100 in Melbourne, and is networked live to air to Nova 96.9 in Sydney. It is later later relayed to Nova 91.9 in Adelaide and Nova 93.7 in Perth …   Wikipedia

  • The Wrong Birds — was a 1914 American silent short film directed by William Desmond Taylor starring Edith Borella, Charlotte Burton, George Field, and Edward Coxen.External links*imdb title|id=0799803 …   Wikipedia

  • The Wrong Man — ist der Originaltitel zweier Filme: Der falsche Mann (1956) von Alfred Hitchcock. Schatten der Leidenschaft (1993) von Jim McBride. Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort b …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»