-
41 наврать
разг.2) ( допустить ошибку) sich irren, einen Fehler machen; sich verrechnen ( при вычислениях); falsch übersetzen vt ( при переводе); falsch spielen vt ( singen (непр.) vt) ( при исполнении музыкальных произведений) -
42 наврать
наврать разг. 1. (солгать) lügen* vi 2. (допустить ошибку) sich irren, einen Fehler machen; sich verrechnen( при вычислениях); falsch übersetzen vt (при переводе); falsch spielen vt ( singen* vt] (при исполнении музыкальных произведений) -
43 fehlgehen
2) sich irren ошиба́ться ошиби́ться. ich gehe wohl nicht fehl in der Annahme, daß … я не ошибу́сь, е́сли предположу́, что … -
44 gründlich
1) основа́тельный, обстоя́тельный. tief, profund auch глубо́кий, тща́тельный. eingehend auch подро́бный. adv обстоя́тельно, основа́тельно. umg как сле́дует. sich irren глубоко́. gründliche Kenntnisse основа́тельные <глубо́кие> зна́ния. eine gründliche Arbeit тща́тельная <обстоя́тельная, глубо́кая> рабо́та. gründlich ans Werk gehen основа́тельно бра́ться взя́ться <принима́ться приня́ться> за де́ло <за рабо́ту>. sich gründlich langweilen основа́тельно скуча́ть. mit dem Kerl rechne ich noch gründlich ab! с э́тим субъе́ктом <ти́пом> я как сле́дует ещё рассчита́юсь ! es jdm. gründlich besorgen распла́чиваться /-плати́ться с кем-н. как сле́дует. mit Vorurteilen gründlich aufräumen реши́тельно поко́нчить pf с предрассу́дками -
45 irregehen
-
46 Person
1) лицо́. Persönlichkeit ли́чность. bei Tisch персо́на. unangenehmes weibl Wesen осо́ба. | Personen verschiedenen Alters лю́ди <ли́ца> разли́чного во́зраста. eine große [kleine] Person большо́й [небольшо́й] челове́к. eine interessierte [kluge] Person любозна́тельный [у́мный] челове́к. eine unbekannte [zweifelhafte] Person неизве́стное [сомни́тельное] лицо́, неизве́стный [сомни́тельный] челове́к, неизве́стная [сомни́тельная] ли́чность. eine männliche [weibliche] Person мужчи́на [же́нщина], лицо́ мужско́го [же́нского] по́ла. eine bedeutende [wichtige] Person значи́тельное [ва́жное] лицо́, значи́тельная [ва́жная] персо́на <ли́чность>. eine gefährliche Person опа́сная ли́чность, опа́сный челове́к. eine vornehme Person благовоспи́танный челове́к | der Chef [Minister] in Person шеф [мини́стр] со́бственной персо́ной. in eigener Person со́бственной персо́ной, (само)ли́чно | wir waren drei [zehn] Personen нас бы́ло три челове́ка <тро́е> [де́сять челове́к <де́сятеро>]. das Boot faßt fünf Personen ло́дка вмеща́ет пять челове́к. Personen wurden nicht verletzt bei Katastrophe челове́ческих жертв не́ было, лю́ди не пострада́ли. ein Gedeck für zwei Personen a) Zubehör für eine Mahlzeit прибо́р на две персо́ны b) komplettes Essen ко́мплексный обе́д на две персо́ны. den Tisch für zwei Personen decken накрыва́ть /-кры́ть стол на две персо́ны. ein Zimmer für zwei Personen im Hotel но́мер на две персо́ны, двойно́й но́мер. sich in der Person irren принима́ть приня́ть кого́-н. за друго́е лицо́ <за друго́го челове́ка>. Sachbearbeiterin und Sekretärin in einer Person sein быть де́лопроизводи́телем и секретарём одновреме́нно. sich mit seiner ganzen Person für etw. einsetzen отдава́ть /-да́ть всего́ себя́ како́му-н. де́лу, де́лать с- что-н. с по́лной отда́чей. ohne Ansehen < Unterschied> der Person не взира́я на ли́ца. etw. kostet pro Person 3 Mark что-н. сто́ит три ма́рки с челове́ка <на челове́ка>. es gab pro Person eine Flasche Wein на ка́ждого бы́ло по буты́лке вина́. klein [groß] von Person sein быть челове́ком ни́зкого <небольшо́го> [высо́кого] ро́ста. die Person von der Sache trennen не сме́шивать ли́чные и деловы́е отноше́ния | meine Person ich я. seine Person zu wichtig nehmen сли́шком мно́го вообража́ть о себе́ / о свое́й персо́не. ich für meine Person … что каса́ется меня́ ли́чно … | eine dumme [freche] Person глу́пая [наха́льная] осо́ба. eine eingebildete Person тщесла́вная осо́ба | stumme Person стати́ст | natürliche Person физи́ческое лицо́. jdn. zur Person vernehmen устана́вливать /-станови́ть чью-н. ли́чность die Dankbarkeit [Ehrlichkeit] in Person sein быть олицетворе́нием благода́рности [че́стности], быть само́й благода́рностью [че́стностью]. jd. ist die Ruhe in Person кто-н. само́ споко́йствие -
47 verspekulieren
1) tr: durch Spekulationen verlieren теря́ть по- на спекуля́циях -
48 vertun
-
49 versehen
-
50 darin
(darin, разг. drin) pron advв этом ( том, нём, ней, них); там; (там) внутриein Bauer mit einem Singvogel darin — клетка и в ней певчая птицаdarin ist er mir über — в этом он меня превосходитmit darin einbegriffen sein — включая -
51 erheblich
1. adjзначительный, важный2. advзначительно; основательноSie irren sich erheblich, wenn Sie meinen... — вы глубоко ошибаетесь, если думаете.. -
52 gröblich
1. adj 2. adv1) грубо, бесцеремонно2) сильно (напр., провиниться) -
53 напутать
1) (спутать, запутать) verwirren vt2) разг. ( ошибиться) sich irrenон все напутал — er hat alles verkehrt gemacht -
54 напутать
-
55 Dame
/ meine Dame! обращение к женщине. Sie wünschen, meine Dame? (в магазине) II Sie irren sich, meine Dame.Nehmen Sie doch Platz, meine Dame.Kann ich Ihnen behilflich sein, meine Dame? meine Damen und Herrn! господа! die feine Dame spielen [hervorkehren] строить [корчить] из себя важную даму. Sie geht den ganzen Tag spazieren und arbeitet kaum. Immer spielt sie die feine Dame, eine leichte [horizontale, schräge] Dame женщина [девушка] лёгкого поведения, meine alte Dame моя мамаша. Mach das Radio nicht so laut, meine alte Dame kann * Jazz-Musik nicht vertragen.Wegen Bummelei hatte ich wieder Ärger mit meiner alten Dame.Meine alte Dame hat gestern kräftig gekeift, als wir gezecht haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dame
-
56 gründlich
основательно, как следует, хорошенькоsich gründlich irren, täuschen, blamierenMit dem Schuft rechne ich noch gründlich ab!.Dem müßte man gründlich auf den Zahn fühlen.Jeden Tag kommt er zu spät zur Arbeit. Du mußt ihn dir deshalb mal gründlich vornehmen [ihm mal gründlich die Meinung sagen].Du solltest ihr mal ihre Mucken gründlich austreiben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gründlich
-
57 gröblich
1. гру́бо, бесцеремо́нно;2. си́льно (напр., провини́ться), sich gröblich irren жесто́ко ошиба́ться -
58 Dampfer
парохо́д. mit dem Dampfer fahren на парохо́де, парохо́дом auf dem falschen Dampfer sein быть на непра́вильном <ло́жном> пути́. sich irren ошиба́ться. unrecht haben быть непра́вым. auf dem richtigen Dampfer sein быть на пра́вильном пути́. recht haben быть пра́вым -
59 danebengreifen
1) Fehlgriff tun a) bei Zupacken прома́хиваться /-махну́ться b) bei Klavierspiel не попада́ть /-па́сть по ну́жным кла́вишам c) ins Leere greifen схва́тывать /-хвати́ть пустоту́2) sich irren ошиба́ться ошиби́ться, просчи́тываться /-счита́ться. jd. greift mit seiner Bemerkung völlig daneben чьё-н. замеча́ние совсе́м неуме́стно. man greift sicher nicht daneben, wenn man vermutet, daß … наверняка́, не ошибёшься, е́сли предполо́жишь, что … -
60 gröblich
гру́бый. gröblich Hand an jdn. legen бесцеремо́нно класть положи́ть ру́ку на чьё-н. плечо́ <на плечо́ кому́-н.>. gröblich mißverstehen совсе́м не понима́ть поня́ть. jdn. gröblich vernachlässigen совсе́м запуска́ть /-пусти́ть кого́-н. sich gröblichst irren жесточа́йше <жесточа́йшим о́бразом> ошиба́ться ошиби́ться
См. также в других словарях:
Irren — Irren, verb. reg. welches auf doppelte Art üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1. Hin und her gehen, und in engerer Bedeutung ohne bestimmte Absicht, ohne Kenntniß der Gegend, hin und her gehen, oder sich hin und her bewegen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Irren — (s. ⇨ Errare). 1. Der jrret nicht (viel), wer auff halbem Wege widerumb vmbkehret. – Eyering, I, 492; Lehmann, II, 64, 131; Körte, 3190 u. 3865. »Irren ist allen Menschen gemein, aber der Narr beharret darein.« (Franck, Zeytbuch, CXXVIIa.) Nur… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
irren — (sich) verrennen (umgangssprachlich); (sich) vertun (umgangssprachlich); (sich) täuschen; auf dem Holzweg sein (umgangssprachlich); (sich) verzetteln (umgangssprachlich) * * * ir|ren [ ɪrən] … Universal-Lexikon
irren, sich — sich irren V. (Mittelstufe) falscher Meinung sein, sich täuschen Synonyme: sich verrechnen, fehlgehen (geh.), irregehen (geh.), danebenliegen (ugs.), schiefliegen (ugs.) Beispiele: Wenn ich mich nicht irre, soll sie erst morgen kommen. Ich habe… … Extremes Deutsch
sich irren — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Unrecht haben Bsp.: • Du hast Unrecht … Deutsch Wörterbuch
sich irren in — sich irren in … Deutsch Wörterbuch
irren — ịr·ren1; irrte, hat geirrt; [Vr] 1 sich (mit / in etwas (Dat)) irren etwas Falsches für echt, wahr oder richtig halten ≈ sich ↑täuschen (3): sich in der Richtung irren; sich mit einer Vermutung irren; Du hast dich geirrt er hat im Juni… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
irren — rastlos umherziehen, umherirren; (ugs.): herumirren; (landsch.): biestern. sich irren 1. auf dem Holzweg sein, auf der falschen Fährte sein, im Irrtum sein, in die Irre gehen, sich täuschen, zu einer falschen Annahme kommen; (geh.): fehlgehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
irren — irr‹e›: nhd. irre »verirrt; verlustig, frei von; ketzerisch; wankelmütig, unbeständig, untreu; erzürnt; ungestüm; uneinig, verfeindet«, ahd. irri »verirrt; verwirrt; erzürnt«, got. aírzeis »verirrt, verführt«, aengl. ierre »irrend; verirrt;… … Das Herkunftswörterbuch
Irren ist männlich — Filmdaten Originaltitel Irren ist männlich Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Irren ist tödlich — Filmdaten Deutscher Titel Irren ist tödlich Originaltitel Per qualche dollaro in meno … Deutsch Wikipedia