Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

iron+bar

  • 1 iron-bar

    i.ron-bar
    ['aiən ba:] n barra de ferro.

    English-Portuguese dictionary > iron-bar

  • 2 bar-iron

    bar-i.ron
    [b'a: aiən] n ferro em barras, lingote.

    English-Portuguese dictionary > bar-iron

  • 3 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) balcão
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) obstáculo
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco dos réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) excluir
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) excepto
    - barman
    - bar code
    * * *
    [ba:] n 1 barra, vergalhão. a bar of soap / uma barra de sabão. 2 trave, tranca. 3 barreira, obstáculo. 4 faixa, listra. 5 compasso, ritmo. 6 traço na pauta musical que indica o compasso. 7 bar, balcão de bar. 8 cancelo: grade de tribunal ou corte. 9 profissão ou cargo de advogado. he was called to the bar / ele foi admitido como advogado no foro. 10 advogados, advocacia. 11 corte de justiça. 12 tribunal. 13 bocado, parte do freio. 14 Jur exceção. 15 barra, banco de areia. 16 Her barra: listão horizontal de brasão. 17 Vet barra: espaço nos maxilares entre os dentes caninos e os molares. 18 divisa militar. 19 Electr resistência. • vt 1 colocar trave ou tranca, barrar, trancar, fechar. 2 bloquear, obstruir. 3 excluir, excetuar. 4 cercar, gradear. 5 impedir, obstar. 6 confinar, listrar: marcar com faixas ou listras. 7 Mus marcar com traços de compasso. 8 proibir, vedar. 9 pôr de lado. 10 objetar a. 11 Jur opor exceção a. • prep exceto, fora, salvo. bar one! fora um!, menos um! bar of rest Mus sinal de pausa. behind bars preso. double bar Mus traço final. ( horizontal) bar barra fixa (para ginástica). parallel bars barras paralelas. the bar of God o juízo final. to bar out impedir de entrar, excluir. to bar up fechar com grade, cercar. to be at the bar a) advogar no foro. b) estudar direito. to cross the bars esticar as canelas.

    English-Portuguese dictionary > bar

  • 4 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, faixa
    3) (a bolt: a bar on the door.) tranca
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar
    5) (a public house.) bar
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compasso
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) barreira
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banco de réus
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) trancar
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) barrar
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) exceto
    - barman - bar code

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bar

  • 5 bend

    [bend] 1. past tense, past participle - bent; verb
    1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) dobrar
    2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) dobrar
    2. noun
    (a curve or angle: a bend in the road.) curva
    - bent on
    * * *
    [bend] n 1 curva, volta, dobra, ângulo. 2 dobramento, arqueamento, curvatura. 3 Naut nó para corda. 4 inflexão, flexão. 5 Her banda. 6 Mech cotovelo, joelho: cano curvado. 7 Naut curvas (no costado dos navios). • vt+vi (ps bent, pp bent) 1 curvar, torcer, virar, dobrar. 2 inclinar-se, curvar-se, dobrar-se. 3 submeter, subjugar. 4 dirigir (em certa direção), desviar. 5 aplicar (espírito ou esforço). 6 Naut amarrar, talingar, envergar (vela, corda). 7 arcar, arquear. 8 submeter-se. 9 pender para. 10 forcejar, empenhar-se em. 11 retesar (corda de arco). bend over backwards fazer todo o possível. be round the bend estar louco. he was bent on mischief ele estava com más intenções. I am bent on estou decidido a. to go on the bend sl andar na pândega, Braz fazer uma farra. to go round the bend enfurecer-se, perder as estribeiras.

    English-Portuguese dictionary > bend

  • 6 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) forja
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forjar
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) forjar
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) avançar
    * * *
    forge1
    [fɔ:dʒ] n 1 forja, fornalha, frágua, forno de refinação. 2 oficina de ferreiro, ferraria. 3 fundição, usina siderúrgica. • vt+vi 1 forjar, aquecer e trabalhar na forja. 2 fazer, fabricar, inventar, maquinar, formar, moldar, planear. 3 falsificar, contrafazer, dissimular. he forged coin / ele falsificou moedas. 4 falsificar, imitar assinatura.
    ————————
    forge2
    [fɔ:dʒ] vi avançar gradual mas constantemente, impelir para a frente, fazer avançar vagarosamente ou penosamente. to forge ahead avançar, tomar a dianteira.

    English-Portuguese dictionary > forge

  • 7 rigid

    ['ri‹id]
    1) (completely stiff; not able to be bent (easily): An iron bar is rigid.) rígido
    2) (very strict, and not likely to change: rigid rules; rigid discipline; rigid views on education; a stern, rigid headmaster.) rígido
    - rigidness
    - rigidity
    * * *
    rig.id
    [r'idʒid] adj 1 rígido, teso, hirto. 2 firme. 3 rigoroso, inflexível, severo, austero, estrito. 4 exato, minucioso.

    English-Portuguese dictionary > rigid

  • 8 bend

    [bend] 1. past tense, past participle - bent; verb
    1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) dobrar, curvar
    2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) dobrar
    2. noun
    (a curve or angle: a bend in the road.) curva
    - bent on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bend

  • 9 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) forja
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forjar
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) forjar
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) avançar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > forge

  • 10 rigid

    ['ri‹id]
    1) (completely stiff; not able to be bent (easily): An iron bar is rigid.) rígido
    2) (very strict, and not likely to change: rigid rules; rigid discipline; rigid views on education; a stern, rigid headmaster.) rígido
    - rigidness - rigidity

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rigid

  • 11 crowbar

    (a large iron stake with a bend at the end, used to lift heavy stones etc.) pé-de-cabra
    * * *
    crow.bar
    [kr'ouba:] n alavanca, pé-de-cabra.

    English-Portuguese dictionary > crowbar

См. также в других словарях:

  • Iron — I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron age — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron cement — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron clay — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron cross — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron crown — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron flint — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron founder — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron foundry — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron furnace — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Iron glance — Iron I ron ([imac] [u^]rn), a. [AS. [=i]ren, [=i]sen. See {Iron}, n.] [1913 Webster] 1. Of, or made of iron; consisting of iron; as, an iron bar, dust. [1913 Webster] 2. Resembling iron in color; as, iron blackness. [1913 Webster] 3. Like iron in …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»