-
61 mirar algo/a alguien con buenos/malos ojos
mirar algo/a alguien con buenos/malos ojosto have a good/bad opinion of something/somebodySpanish-English dictionary > mirar algo/a alguien con buenos/malos ojos
-
62 quedarse con las ganas de algo
figurado to go without something -
63 saber algo con certeza
to be certain of something -
64 saber algo con fijeza
to know something for certain -
65 sentirse con ánimos de hacer algo
to feel like doing something, feel up to doing somethingSpanish-English dictionary > sentirse con ánimos de hacer algo
-
66 tomarse algo con filosofía
to take something philosophically -
67 dar con
v.1 to hit with.Le di con la bola I hit him with the ball.2 to come upon, to come across, to hit upon, to blunder upon.Di con él por casualidad I came upon him by chance.* * *(encontrar algo) to find, discover; (encontrar a alguien) to meet, come across, bump into; (acertar) to find■ al salir de casa dio con mi primo as he was leaving the house, he bumped into my cousin* * ** * *(v.) = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble onEx. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.Ex. She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.Ex. While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself.* * *(v.) = hit on/upon, put + Posesivo + finger on, stumble onEx: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
Ex: She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.Ex: While trying to figure out ways to cut fat from my diet, I stumbled on a great basic nonfat salad dressing that is terrific all by itself. -
68 hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo
(v.) = juggleEx. Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.* * *(v.) = juggleEx: Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.
Spanish-English dictionary > hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo
-
69 hacer juegos malabares para que cuadre Algo
(v.) = juggleEx. Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.* * *(v.) = juggleEx: Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.
Spanish-English dictionary > hacer juegos malabares para que cuadre Algo
-
70 hacer malabarismos para que cuadre Algo
(v.) = juggleEx. Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.* * *(v.) = juggleEx: Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.
Spanish-English dictionary > hacer malabarismos para que cuadre Algo
-
71 no andar con reparos
(v.) = make + no bones about + AlgoEx. In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.* * *(v.) = make + no bones about + AlgoEx: In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.
-
72 no andar con tapujos
(v.) = make + no bones about + AlgoEx. In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.* * *(v.) = make + no bones about + AlgoEx: In 1910 John Cotton Dana made no bones about it; indeed he was an early advocate of positive discrimination.
-
73 hacer más consciente de Algo
(v.) = heighten + awarenessEx. There is no doubt that IT has transformed attitudes and heightened the awareness of academics towards the significance of inculcating information skills = No hay duda de que la TI ha transformado las actitudes y ha hecho que los académicos sean más consciente de la importancia de inculcar las destrezas relacionadas con la información.* * *(v.) = heighten + awarenessEx: There is no doubt that IT has transformed attitudes and heightened the awareness of academics towards the significance of inculcating information skills = No hay duda de que la TI ha transformado las actitudes y ha hecho que los académicos sean más consciente de la importancia de inculcar las destrezas relacionadas con la información.
-
74 no tener la necesidad de usar Algo
(v.) = have + no use forEx. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.* * *(v.) = have + no use forEx: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
Spanish-English dictionary > no tener la necesidad de usar Algo
-
75 responder de Algo
(v.) = be held to accountEx. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.* * *(v.) = be held to accountEx: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
-
76 ser responsable de Algo
(v.) = be held to accountEx. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.* * *(v.) = be held to accountEx: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
-
77 comenzar Algo con buen pie
(v.) = start + Nombre + off on the right footEx. Nobody likes to see the end of summer; but if you can end it on a high note, it will start the new school and work year off on the right foot.* * *(v.) = start + Nombre + off on the right footEx: Nobody likes to see the end of summer; but if you can end it on a high note, it will start the new school and work year off on the right foot.
-
78 conseguir Algo con esfuerzo
(v.) = hackEx. The town of Wexler was hacked out of the wilderness, and for many years it stood alone in the forest, a halting place in the long stagecoach journey from eastern localities to the unknown West.* * *(v.) = hackEx: The town of Wexler was hacked out of the wilderness, and for many years it stood alone in the forest, a halting place in the long stagecoach journey from eastern localities to the unknown West.
-
79 cubrir Algo con la mano
(v.) = cup + Posesivo + hand + over + NombreEx. Garschine cupped his hand over the mouthpiece and uttered some muffled words.* * *(v.) = cup + Posesivo + hand + over + NombreEx: Garschine cupped his hand over the mouthpiece and uttered some muffled words.
-
80 demostrar Algo con pruebas
(v.) = demonstrate + in print* * *(v.) = demonstrate + in printEx: It is, naturally, difficult to demonstrate this in print.
См. также в других словарях:
dar al traste con algo — irse algo al traste … Diccionario de dichos y refranes
salir o salirse alguien con algo como el rey con sus alcabalas — coloquial Ir adelante con su intento, porfiando hasta lograrlo … Enciclopedia Universal
andar o estar a vueltas con algo o alguien — coloquial Insistir mucho en una cosa o en ver a una persona: ■ anda a vueltas con encontrarle para pedírselo … Enciclopedia Universal
dar o echar en rostro a alguien con algo — coloquial Echarle en cara los beneficios que ha recibido o los errores cometidos: ■ le dio en el rostro con las barbaridades que había cometido … Enciclopedia Universal
encontrarse alguien con algo — ► locución coloquial Hallarlo por sorpresa: ■ se encontró con la casa desvalijada por los ladrones … Enciclopedia Universal
con raja — quizás; con suerte; en el mejor de los casos; cf. en una de esas, capaz, puede ser, a lo mejor, con cueva, raja, de pura raja; con raja alcanzamos esa micro , con algo de raja, no se dan cuenta que faltan dos botellas de pisco en la despensa ,… … Diccionario de chileno actual
Algo de Paz — Saltar a navegación, búsqueda Algo de Paz Episodio de Casi ángeles Episodio nº Temporada 3 Episodio 331 Fecha emisión 24 de abril de 2009 a las 19:00 … Wikipedia Español
con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Algo tienes — «Algo Tienes» Sencillo de Paulina Rubio del álbum Pau Latina Formato Descarga digital CD Single Grabación 2003 … Wikipedia Español
Algo pequeñito — «Algo pequeñito» Sencillo de Daniel Diges del álbum Daniel Diges Publicación 12 de enero de 2010[1] 13 de abril de 2010 (venta)[2 … Wikipedia Español
Algo habrán hecho por la historia argentina — Género Documental Presentado por Mario Pergolini y Felipe Pigna Sintonía de cabecera Himno Nacional Argentino Narrado por Mario Pergolini y Felipe Pigna … Wikipedia Español