-
21 ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien
(v.) = rank + high on + Posesivo + agendaEx. Is there a place for technical services education at a time when outsourcing ranks high on the current administration agenda?.* * *(v.) = rank + high on + Posesivo + agendaEx: Is there a place for technical services education at a time when outsourcing ranks high on the current administration agenda?.
Spanish-English dictionary > ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien
-
22 ocupar un lugar privilegiado
(v.) = have + pride of placeEx. Germany therefore strongly supports the idea of a charter of human rights which would have pride of place among Europe's treaties.* * *(v.) = have + pride of placeEx: Germany therefore strongly supports the idea of a charter of human rights which would have pride of place among Europe's treaties.
-
23 ocupar un nivel de prioridad alto
(v.) = rank + high on the list of priorities, be high on the priority list, be high on + listEx. In order to justify the establishment of a costly restoration facility, the preservation functions must rank high on the list of priorities of a library.Ex. The teaching of information literacy should be coordinated by the library and its interests should be high on the priority list for university support.Ex. Timeliness, accuracy and completeness of the information are high on the list of need of the users in chemistry.* * *(v.) = rank + high on the list of priorities, be high on the priority list, be high on + listEx: In order to justify the establishment of a costly restoration facility, the preservation functions must rank high on the list of priorities of a library.
Ex: The teaching of information literacy should be coordinated by the library and its interests should be high on the priority list for university support.Ex: Timeliness, accuracy and completeness of the information are high on the list of need of the users in chemistry.Spanish-English dictionary > ocupar un nivel de prioridad alto
-
24 ocupar un posición
(v.) = occupy + positionEx. The person occupying this position would not be a professional librarian.* * *(v.) = occupy + positionEx: The person occupying this position would not be a professional librarian.
-
25 ocupar un primer lugar
-
26 ocupar un puesto
(v.) = hold + positionEx. The incumbent director, who had held the position for 28 years, planned to retire as soon as the board found a suitable replacement.* * *(v.) = hold + positionEx: The incumbent director, who had held the position for 28 years, planned to retire as soon as the board found a suitable replacement.
-
27 ocupar un puesto de confianza
(v.) = be on the insideEx. He's a guy who was definitely on the inside, but he doesn't spend the whole book aggrandising himself or justifying everything he did.* * *(v.) = be on the insideEx: He's a guy who was definitely on the inside, but he doesn't spend the whole book aggrandising himself or justifying everything he did.
-
28 ocupar un puesto de trabajo
(v.) = assume + position, take up + post, hold + postEx. In 1974 he assumed the positions of Associate Editor of the Anglo-American Cataloging Rules and Head of the British Library's Standards Office.Ex. By and large, the majority of recruits to librarianship are not motivated by the desire to take up posts in stressful commercial environments.Ex. This article provides a profile of Albert Mullis, his training in accountancy and librarianship, posts he has held and contribution to librarianship.* * *(v.) = assume + position, take up + post, hold + postEx: In 1974 he assumed the positions of Associate Editor of the Anglo-American Cataloging Rules and Head of the British Library's Standards Office.
Ex: By and large, the majority of recruits to librarianship are not motivated by the desire to take up posts in stressful commercial environments. -
29 ocupar un puesto en
(v.) = have + a place inEx. Videocassette recorders (VCR) have a valuable place in a library service.* * *(v.) = have + a place inEx: Videocassette recorders (VCR) have a valuable place in a library service.
-
30 ocupar un segundo plano
(v.) = stand in + the backgroundEx. He should stand a little in the background, like the press secretary when the President is holding a press conference with the Washington correspondents.* * *(v.) = stand in + the backgroundEx: He should stand a little in the background, like the press secretary when the President is holding a press conference with the Washington correspondents.
-
31 ocupar una posición
(v.) = take + position, fill + niche, occupy + a nicheEx. The index user can approach a composite heading via one of the concepts that does not take the first position in the citation order.Ex. CD-ROM data bases have an important niche to fill in the legal information business, and academic law libraries have a major role to play in educating potential users.Ex. Dissertations occupy a special niche in the geoscience literature.* * *(v.) = take + position, fill + niche, occupy + a nicheEx: The index user can approach a composite heading via one of the concepts that does not take the first position in the citation order.
Ex: CD-ROM data bases have an important niche to fill in the legal information business, and academic law libraries have a major role to play in educating potential users.Ex: Dissertations occupy a special niche in the geoscience literature. -
32 ocupar una posición de
-
33 ocupar una situación idónea para
(v.) = be well-placed toEx. Libraries are also well-placed to offer desktop publishing as a resource to their readers.* * *(v.) = be well-placed toEx: Libraries are also well-placed to offer desktop publishing as a resource to their readers.
Spanish-English dictionary > ocupar una situación idónea para
-
34 ocupar
• busy• give way• give worry• make up with• make use of influences• occupy -
35 ocupar de nuevo
• occupy again• reoccupy -
36 ocupar el mismo sitio
• share the same place -
37 ocupar el trono
• sit on the throne -
38 ocupar espacio
• take up quarters• take up stocks -
39 ocupar la presidencia
• be the president• take the chair -
40 ocupar lugar
• take up quarters• take up stocks
См. также в других словарях:
ocupar — em ocupar o tempo em pequenos serviços. ocupar se a ocupa se a tratar do jardim. ocupar se em (com, de) ocupa se no (com o, do) arranjo da casa … Dicionario dos verbos portugueses
ocupar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ocupar ocupando ocupado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ocupo ocupas ocupa ocupamos ocupáis ocupan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ocupar — verbo transitivo 1. Estar (una persona o una cosa) en [un lugar]: Las flores ocupan la parte trasera del jardín. La nueva vecina ocupa el piso de arriba. 2. Utilizar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocupar — ocupar(se) Como pronominal, presenta dos significados, a los que corresponden construcciones distintas: a) Cuando significa ‘dedicarse a un trabajo, ejercicio o tarea’, se construye con un complemento encabezado por en o de: «Sara se ocupa en… … Diccionario panhispánico de dudas
ocupar — v. tr. 1. Tomar posse de. 2. Estar na posse de. 3. Preencher, encher, estar. 4. Instalar se em. 5. Morar, habitar. 6. Exercer, desempenhar. 7. Dar ocupação a. 8. Embaraçar, estorvar. 9. Ser objeto de. 10. Pejar. • v. intr. 11. Tornar se grávida.… … Dicionário da Língua Portuguesa
ocupar — (Del lat. occupāre). 1. tr. Tomar posesión o apoderarse de un territorio, de un lugar, de un edificio, etc., invadiéndolo o instalándose en él. 2. Obtener, gozar un empleo, dignidad, mayorazgo, etc. 3. Llenar un espacio o lugar. 4. Habitar una… … Diccionario de la lengua española
ocupar — {{#}}{{LM O27850}}{{〓}} {{ConjO27850}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28540}} {{[}}ocupar{{]}} ‹o·cu·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un espacio o a un tiempo,{{♀}} llenarlos: • Los libros ocupan toda su mesa de trabajo. Terminar este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocupar — (Del lat. occupare.) ► verbo transitivo 1 Llenar una persona, un animal o una cosa un espacio o un lugar de forma que nadie más pueda hacerlo: ■ el lavabo estaba ocupado. ANTÓNIMO desocupar 2 Tomar posesión de un lugar, un territorio o un… … Enciclopedia Universal
ocupar — (v) (Básico) llenar algo por completo, extenderse en un espacio o habitarlo Ejemplos: Tus libros ocupan casi toda la estantería. Esta casa está ocupada por unos mendigos. Colocaciones: ocupar un lugar … Español Extremo Basic and Intermediate
ocupar — v tr (Se conjuga como amar) 1 llenar un espacio o un lugar: Los muebles ocupan todo el cuarto 2 Estar alguien en un lugar o entrar en él para habitarlo o para trabajar en su interior: Su nieto ocupa la casa , Ocupo la oficina de enfrente 3 Entrar … Español en México
ocupar — óucupa occuper; investir > l enemic ocupa la vila : l ennemi occupe la ville; exercer un métier, un emploi > S ocupa d informatica : il s occupe d informatique. S ocupar : s occuper; faire quelque chose; se divertir; se mêler > T ocupes… … Diccionari Personau e Evolutiu