Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

io+non+sono+te

  • 1 aspettatìva

    f 1) очакване: non sono all'altezza delle tue aspettative не съм на нивото на твоите очаквания; 2) неплатена отпуска: mi sono preso due mesi di aspettatìva взех си два месеца неплатен отпуск.

    Dizionario italiano-bulgaro > aspettatìva

  • 2 colòro

    pron dimostr pl онези, тези: colòro che non sono capaci di imparare, si sono messi a insegnare онези, които са неспособни да се научат, са започнали да преподават.

    Dizionario italiano-bulgaro > colòro

  • 3 perché

    cong 1) защо: perché non ti sei lavato le mani? защо не си си измил ръцете?; 2) защото: non sono venuto perché ero stanco не дойдох, защото бях изморен; 3) за да: te lo dico perché tu lo sappia казвам ти го, за да знаеш.

    Dizionario italiano-bulgaro > perché

  • 4 ancòra

    avv още, пак: non sono ancòra pronto още не съм готов; ancòra con questa storia? пак ли започваш старата песен? аncora f котва: gettare (levare) l'ancòra хвърлям (вдигам) котва.

    Dizionario italiano-bulgaro > ancòra

  • 5 condiziòne

    f 1) условие: con questa condiziòne non sono d'accordo с това условие не съм съгласен; 2) положение, състояние: condiziòne sociale (economica) социално (икономическо) положение.

    Dizionario italiano-bulgaro > condiziòne

  • 6 dègno

    agg достоен: non sono dègno di te не съм достоен за теб.

    Dizionario italiano-bulgaro > dègno

  • 7 fòrse

    avv 1) може би, вероятно: fòrse sei stanco може би си уморен; 2) нима: fòrse che non sono capace anch'io di risolvere il problema? нима аз не мога да разреша проблема? avresti fòrse qualcosa da dire? да не би да имаш да кажеш нещо?

    Dizionario italiano-bulgaro > fòrse

  • 8 immàgine

    f 1) образ: Dio ci ha creati a sua immàgine e somiglianza Бог ни е създал по свой образ и подобие; 2) изображение; 3) снимка, кадър: vi mostreremo alcune immagini che per la loro crudeltа non sono consigliabili ai bambini ще ви покажем няколко кадъра, които поради тяхната суровост, не се препоръчват на деца; 4) картинка: libro con immagini книга с картинки.

    Dizionario italiano-bulgaro > immàgine

  • 9 nàscere

    v раждам се: quando sei nato? кога си роден?; Ќ nàscere con la camicia раждам се с късмет; da cosa nasce cosa от нищо нещо; non sono mica nato ieri! да не съм вчерашен, я!

    Dizionario italiano-bulgaro > nàscere

  • 10 pèlo

    m 1) косъм, влакно; 2) козина; 3) прен. малко: per un pèlo non sono caduto за малко да падна; il tram mi и passato ad un pèlo трамваят мина на косъм от мен.

    Dizionario italiano-bulgaro > pèlo

  • 11 per

    prep за, по, през, поради, на, към, за да: lui parte per la Spagna той заминава за Испания; questo и un regalo per te това е подарък за теб; dobbiamo passare per il bosco трябва да минем през гората; non sono venuto alla riunione per motivi di salute не дойдох на събранието поради здравословни причини; vendita per corrispondenza продажби по каталог; ho un debole per te имам слабост към теб; il salame и caduto per terra саламът падна на земята; dobbiamo essere uniti per superare la crisi трябва да бъдем единни, за да преодолеем кризата; Ќ per fortuna за щастие; per combinazione случайно; per l'appunto именно; per poco почти, за малко; per Bacco! гледай ти!; per miracolo по чудо; stare per каня се да.

    Dizionario italiano-bulgaro > per

  • 12 pùnto

    m 1) точка: perchй hai messo il pùnto quando la frase continua? защо си сложил точка, когато изречението продължава?; pùnto e virgola точка и запетая; pùnto interrogativo въпросителен знак; 2) бод, шев: pùnto a croce кръстат бод; 3) бележка; 4) място, точка: pùnto di partenza отправна точка; 5) спорт. точка: quanti punti hai fatto? колко точки отбеляза?; 6) въпрос, аргумент: su questo pùnto non sono d'accordo по този въпрос не съм съгласен; pùnto di vista гледна точка; Ќ pùnto d'onore въпрос на чест; a questo pùnto в този момент; fino a questo pùnto до такава степен; ad un certo pùnto по едно време; pùnto per pùnto подробно; essere sul pùnto di каня се да; di pùnto in bianco внезапно, неочаквано.

    Dizionario italiano-bulgaro > pùnto

  • 13 usignòlo

    m славей. щso 1. agg свикнал, привикнал: non sono usignòlo не съм свикнал; 2. m 1) обичай: и un usignòlo locale това е местен обичай; 2) употреба: prodotto per usignòlo personale произведено за лична употреба; istruzioni per l'usignòlo начин на ползване; per usignòlo esterno за външно ползване.

    Dizionario italiano-bulgaro > usignòlo

  • 14 vèna

    f 1) анат. вена, жила; 2) геол. жила; 3) жилка, нишка; 4) прен. наклонност, жилка, дарба: lui ha una vèna artistica той има артистична жилка; 5) прен. настроение, вдъхновение: essere in vèna в настроение съм; non sono in vèna di cantare не съм в настроение да пея.

    Dizionario italiano-bulgaro > vèna

  • 15 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 16 muòvere

    1. v движа, мърдам (и прен.): il vento muove le foglie вятърът мърда листата; non muoverт un dito per aiutarti няма да си мръдна пръста, за да ти помогна; 2. v rifl muòveresi 1) движа се, раздвижвам се, мърдам: non mi sono mosso da qui не съм мърдал оттук; 2) задвижвам се, започвам: mi sono mosso per l'operazione finanziaria задвижих се за финансовата операция; 3) разбързвам се, побързвам: muoviti che non c'и tempo! размърдай се, че няма време!

    Dizionario italiano-bulgaro > muòvere

  • 17 che2

    cong 1) че: ho saputo che2 разбрах, че; 2) щото, да: vorrei che2 lui mi spiegasse бих искал той да ми обясни; 3) нека, нека да: che2 brontoli! нека мърмори!; che2 parli! нека да говори!; 4) отколкото, от: sono anni che2 non lo vedo не съм го виждал от години; 5) само (при отрицание): non ci sono che2 due possibilitа има само две възможности.

    Dizionario italiano-bulgaro > che2

  • 18 tùtto

    1. agg 1) цял: ho visto tutto lo spettacolo видях цялото представление; lei lo ha aspettato tùtto il giorno тя го е чакала цял ден; 2) всеки, pl всички: tutte le donne sono cosм всички жени са такива; tutte queste cose non hanno importanza всички тези неща не са от значение; 2. pron 1) всичко: ecco tùtto това е всичко; tùtto dipende da lui всичко зависи от него; 2) всички: sono presenti tutti? всички ли са налице?; tutti si sono ammalati всички се разболяха; 3. avv всичко, съвсем: prima di tùtto преди всичко; tùtto al contrario точно обратното; Ќ a tùtto andare с най-голяма сила; tutt'al piщ в най-добрия случай; essere tutt'orecchi целият съм в слух; a tutti i costi на всяка цена; fare di tùtto правя всичко възможно.

    Dizionario italiano-bulgaro > tùtto

  • 19 essenzialménte

    avv главно, предимно. иssere1 v 1) съм, бъда: sono giа vecchio вече съм стар; sono cattivo лош съм; и indispensabile необходимо е; lui и di Milano той е от Милано; che ora и? колко е часът? non puт essenzialménte! не може да бъде; avere o essenzialménte? да имаш или да бъдеш?; 2) съществувам, живея: c'era una volta in America имало едно време в Америка; 3) ставам: quando sarai direttore, ne parleremo когато станеш директор, пак ще си говорим; 4) става, случва се: cosa c'и? какво става?, какво се е случило?; 5) има: nelle stanza c'и qualcuno в стаята има някой; 6) състои се: la soluzione del problema и in queste due cose решението на въпроса се състои в тези две неща; Ќ essenzialménte in colpa виновен съм; essenzialménte in errore греша; essenzialménte in pensiero загрижен съм; essenzialménte di parola държа на думата си; ci siamo готово. иssere2 m 1) същество: essenzialménte umano човешко същество; essenzialménte vivente живо същество; 2) съществуване, битие: l'essenzialménte e il nulla di J. P. Sartr "Битие и нищо" от Ж. П. Сартър. иssi pron те.

    Dizionario italiano-bulgaro > essenzialménte

  • 20 sapère1

    v 1) зная, умея: lui sa tutto sulla poesia той знае всичко за поезията; sai dove sono stato? знаеш ли къде съм бил?; non sapevo che cosa fare не знаех какво да правя; Marco sa guidare la macchina Марко умее да шофира; tu sai molte lingue ти знаеш много езици; non lo so не знам; si sa знае се, известно е; 2) има вкус, мириша: il cibo sa di bruciato яденето мирише на изгоряло; Ќ che io sappia доколкото ми е известно; chi lo sa? кой знае?; non si sa mai а) за всеки случай; б) никога не се знае; sapère1 il fatto suo знам си работата; far sapère1 съобщавам, предизвестявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > sapère1

См. также в других словарях:

  • non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione …   Dizionario italiano

  • Non c'è — Single by Laura Pausini from the album Laura Pausini B side …   Wikipedia

  • Non ho mai smesso — Single by Laura Pausini from the album Inedito Released 11 November 2011 Format Digital download Recorded …   Wikipedia

  • non — {{hw}}{{non}}{{/hw}}avv. 1 Nega o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso o serve a esprimere diversità dal concetto stesso: non sono riuscito a trovarlo; non è venuto; non ci vado; non c è nessuno | Non c è di che!, formula di… …   Enciclopedia di italiano

  • Non me lo dire! — Directed by Mario Mattoli Produced by Liborio Capitani Written by Vittorio Metz Steno Marcello Marchesi Mario Mattoli …   Wikipedia

  • Non perdiamo la testa — Directed by Mario Mattoli Written by Ettore Scola Starring Ugo Tognazzi Release …   Wikipedia

  • Non Fiction (song) — For the genre of books, see Non fiction. Non Fiction Single by The Pillows from the album My Foot Released September 14, 2005 Genre …   Wikipedia

  • Sono Mirai wa Ima — Infobox Single Name = Sono Mirai wa Ima Cover size = Artist = The Pillows from Album = Good Dreams Released = October 6, 2004 Recorded = Genre = Alternative rock Length = Label = King Records KICM 1120 Producer = Zin Yoshida Certification = Chart …   Wikipedia

  • non regolamentato —   (in riferimento al mercato)   Eng. OTC Market   Nel mercato non regolamentato vengono poste in essere transazioni eseguite che sono al di fuori dei mercati ufficiali ed in generale attraverso schemi differenti da quelli ufficiali. Le parti sono …   Glossario di economia e finanza

  • Non Fiction — Infobox Single Name = Non Fiction Cover size = Artist = The Pillows from Album = My Foot Released = September 14, 2005 Recorded = Genre = Alternative rock Length = 11:02 Label = King Records KICM 1146 Producer = Zin Yoshida Chart position = Last… …   Wikipedia

  • Sono mondiale — Musiques du monde Sommaire 1 Quelques labels 2 Voir aussi 3 Liens externes 4 Notes 5 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»