-
1 ссылаться
-
2 взывать
invocare, implorare* * *несов. (сов. воззвать) высок.invocare vt, implorare vtвзыва́ть о помощи — invocare aiuto
взыва́ть к совести кого-л. — appellarsi / rivolgersi alla coscienza di qd
* * *vgener. fare appello a, (a q.c.) appellarsi, (a q.c.) chiamare (ê+D), clangere, invocare, invocare (ê+D) -
3 ссылаться на право
-
4 караул
1.1) ( стража) guardia ж., sentinella ж.выставить караул — mettere [piazzare] le guardie
2) ( несение охраны) guardia ж.2. межд.стоять в карауле — fare la sentinella, montare la guardia
(караул!) aiuto!••* * *м.1) guardia f, picchettoпочётный карау́л — picchetto d'onore
нести карау́л, стоять на карау́ле — montare la guardia; essere di fazione; stare / montare di sentinella
2) (карау́л!) aiuto!на карау́л! воен. — presentatarsi!
кричать карау́л — invocare aiuto / soccorso
••хоть карау́л кричи — c'è di che disperarsi; peggio di così si muore
* * *n1) gener. guardia, al ladri!2) milit. fazione -
5 умолять
implorare, supplicare* * *несов. Вsupplicare vt, implorare vt, invocare vt; scongiurare vt ( отговаривать)умоляю тебя...! — ti scongiuro di...!
* * *vgener. invocare (o+P), orare, deprecare, implorare, implorare (î+P), pregare, pregare (qd) con le braccia in croce (кого-л.), ripregare, scongiurare, strapregare, supplicare -
6 взывать к милосердию
vgener. implorare pieta, invocare pieta -
7 вызывать смерть
vgener. invocare la morte -
8 звать
1) ( приглашать подойти) chiamare2) ( приглашать прийти) chiamare, invitare3) (обращаться, называть) chiamare, rivolgersi come a4) (об имени и т.п.) chiamarsi, avere il nome5) (называть, обозначать) chiamare, dare del* * *несов.1) chiamare vt; invocare vt книжн.2) ( приглашать) invitare vt3) разг. ( называть) chiamare vt4) ( указать имя) chiamare viКак тебя зовут / звать? — come ti chiami?
Мальчика зовут Вася / Васей — il bambino si chiama Vasja
••* * *v2) poet. nomare -
9 извлекать
-
10 извлечь на свет
vliter. invocare all'oblio -
11 кричать
1) ( издавать крик) gridare, strillare2) ( говорить слишком громко) gridare, strillareне кричи, говори спокойно — non strillare, parla con calma
3) ( плакать - о ребёнке) strillare, piangere4) ( звать) chiamare, gridare, invocare5) ( бранить) sgridare6) (много говорить, писать) strombazzare, non fare che parlare7) ( привлекать к себе внимание) essere troppo vistoso, dare nell'occhio* * *несов.1) gridare vi (a)громко крича́ть — urlare vi (a), strillare vi (a)
крича́ть от боли — gridare dal dolore
2) на + В ( бранить) sgridare vt4) ( привлекать внимание) dare nell'occhio, stridere vi (a)крича́ть на всех перекрёстках — predicare dai tetti, gridare ai quattro venti
* * *vgener. abbaiare, clangere, conclamare (всем вместе), garrire, sberciare, schiattire, strepere, stridere, vagire (о новорождённом), garrire (íà+A), urlare, alzare la voce, cantare (о птицах, кузнечиках и т.п.), chiurlare (о сове, об осле), declamare (íà+A), far l'abbaiata a (qd) (на кого-л.), fare schiamazzo, gridare, sbraitare, sbraitare contro (qd) (на кого-л.), squittire, strepitare, vociferare -
12 милосердие
1) ( сострадание) misericordia ж., compassione ж.2) ( благотворительность) beneficenza ж., carità ж.3) ( готовность помочь) disponibilità ж. ad aiutare* * *с.misericordia f, carita fпроявить милосе́рдие — avere / dimostrare carita
взывать к чьему-л. милосе́рдию — invocare la misericordia di qd
сестра милосе́рдия уст. книжн. — infermiera
без милосе́рдия — spietatamente
* * *ngener. misericordia, pielade, pieta, carita, clemenza -
13 молить
implorare, supplicare* * *несов. (сов. вымолить) высок.pregare vt, implorare vt, supplicare vtмоли́ть о пощаде — chiedere la grazia
* * *vgener. impetrare, deprecare, implorare, invocare, strapregare, supplicare -
14 молить о помощи
-
15 оживить
••* * *сов. В1) ( возратить к жизни) rimettere in vita, far risuscitare, far tornare alla vita, ridare vita (a qc, qd), vivificare vtоживи́ть умирающий организм — ridare vita all'organismo morente
2) (придать сил, живости) rianimare vt, ridare vita (a qd, qc)весна оживи́ла больного — la primavera ha ridato vita all'ammalato
оживи́ть воспоминание — far rivivere i ricordi
3) ( наполнить движением) ridare vita, rianimare vtоживи́ть пустыню — ridare la vita al deserto
4) ( сделать более активным) ridare linfa / rigoglio ( a qc), rianimare vt; dinamizzare vtоживи́ть работу — dinamizzare il lavoro
оживи́ть торговлю — rianimare il commercio
•* * *v1) gener. innovellare un mito antico2) liter. invocare all'oblio -
16 отстаивать
* * *Iсм. отстоять II 1)IIотста́ивать до конца — difendere / propugnare fino in fondo / ad oltranza
см. отстоять* * *v1) gener. chiarificare, far valere, invocare (+A), mantenere (что-л.), patrocinare, proteggere (права и т.п.), reclamare, reclamare (свои права, интересы), rivendicare (свои права)2) econ. proteggere v (права) -
17 помощь
1) ( содействие) aiuto м., assistenza ж.••с помощью — tramite, mediante, per mezzo
2) ( в спасении) soccorso м., assistenza ж., aiuto м.••3) ( пособие) sussidio м.* * *ж.aiuto m; assistenza f ( материальная и моральная); soccorso m спец. (тж. медицинская)материальная по́мощь — sussidio m
техническая по́мощь — assistenza tecnica
скорая по́мощь — pronto soccorso; (centro) di pronto soccorso / intervento ( пункт); Pronto Soccorso ( организация)
карета скорой по́мощи — autoambulanza f, autolettiga f
медицинская по́мощь — assistenza medica
медицинская по́мощь на дому — assistenza sanitaria a domicilio
первая по́мощь — soccorso d'urgenza
оказать первую по́мощь — prestare <soccorso / le prime cure>
прийти на по́мощь — venire in aiuto; dare una mano
звать на по́мощь — chiamare / gridare al soccorso
взывать о по́мощи — invocare soccorso
получить по́мощь — essere soccorso / aiutato
протянуть руку по́мощи — accorrere in aiuto (di); porgere aiuto (a qd)
призвать на по́мощь все свои силы — fare appello a tutte le proprie forze
на по́мощь! — aiuto!
при по́мощи, с по́мощью (посредством) — mediante, per mezzo di
в по́мощь — in aiuto (di qd, qc)
без посторонней по́мощи — da sé / solo, senza aiuto alcuno; con le proprie forze
* * *n1) gener. spintarella (cfr. ingl.: help; helping hand; leg-up; string-pulling), aiuto, fiancheggiamento, giovamento, sovvenzione, spinta, sussidio, assistenza, collaborazione, colpo di mano, facilitazione, man forte, manforte, opera, rinforzo, rinfranco, servizio, soccorso, sovvenimento, suffragazione2) liter. spalla, bilancino, presidio, rinfianco3) poet. aita4) milit. riscossa5) econ. ausilio, favore, supporto6) fin. mano, sostegno -
18 похищать
см. похитить* * *несов.см. похитить* * *v1) gener. prelevare (людей с целью получить выкуп), invocare, sottrarre, togliere, torre, sequestrare (человека), rapire2) obs. arrappare, furare3) fin. manomettere -
19 призывать
см. призвать* * *несов.см. призвать* * *v1) gener. fare appello a (fare appello a tutte le proprie forze — ïðèçùàòü íà ïîìîùü ùñå ñùîè ñèëû, ñîáðàòüñà ñ ñèëàìè), appellare, (a q.c.) eccitare (ê+D), gridare, invocare, richiamare, chiamare, esortare, incitare, predicare (K+D)2) milit. reclutare (новобранцев), reclutare, precettare -
20 прятать
1) ( убирать в тайное место) nascondere, occultare••2) ( помещать для сохранности) mettere via3) (закрывать, прикрывать) nascondere, proteggere* * *несов. В1) nascondere vi2) перен. ( скрывать) occultare vi, celare vtпря́тать правду — celare la verita
3) (ставить; класть) mettere vi, collocare vtпря́тать молоко в холодильник — mettere il latte nel frigorifero
пря́тать платок в карман — mettere il fazzoletto in tasca
••пря́тать голову под крыло — mettere; la testa sotto l'ala
пря́тать глаза / взгляд — nascondere; gli occhi, evitare lo f sguardo
пря́тать концы — far sparire le tracce
* * *v1) gener. appiattare, seppellire, acquattare, celare, ingombrare, nascondere, occultare, ricoprire, rimpiattare, rincantucciare, riporre2) sl. infrattare3) obs. invocare, agguattare, ascondere4) sicil. ammucciari
- 1
- 2
См. также в других словарях:
invocare — INVOCÁRE, invocări, s.f. Acţiunea de a invoca şi rezultatul ei. – v. invoca. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 INVOCÁRE s. invocaţie. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime invocáre s. f., g. d. art. invocării; pl. invocări … Dicționar Român
invocare — v. tr. [dal lat. invŏcare, der. di vocare chiamare , col pref. in in 1 ] (io invòco, tu invòchi, ecc.). 1. [chiamare con tono di preghiera, soprattutto per avere assistenza, conforto e sim.: i. Dio o il nome di Dio ] ▶◀ implorare, scongiurare,… … Enciclopedia Italiana
invocare — index invoke Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
invocare — in·vo·cà·re v.tr. (io invòco) AU 1. chiamare, rivolgersi con preghiere per ottenere aiuto, conforto: invocare Dio, invocare la Madonna Sinonimi: implorare, supplicare. 2. chiedere ad alta voce, implorare, supplicare: invocare aiuto, invocare la… … Dizionario italiano
invocare — {{hw}}{{invocare}}{{/hw}}v. tr. (io invoco , tu invochi ) 1 Chiamare con fervore o con desiderio, mediante preghiere e sim.: invocare Dio. 2 Chiedere con grande insistenza: invocare la grazia | Ambire, desiderare vivamente: invocare la pace. 3… … Enciclopedia di italiano
invocare — v. tr. 1. (Dio, ecc.) chiamare, fare appello □ supplicare, scongiurare, pregare, implorare, impetrare CONTR. maledire, esecrare, imprecare, sacramentare (pop.) 2. chiedere, richiedere, gridare, domandare □ ambire, sognare, desiderare CONTR. dare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
invoquer — [ ɛ̃vɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1397; lat. invocare 1 ♦ Appeler à l aide par des prières. ⇒ conjurer, prier. Invoquer Dieu. « une image de saint qu on peut invoquer à l heure du danger » (Gautier). Invoquer les Muses. Par ext. Implorer,… … Encyclopédie Universelle
alegaţie — ALEGÁŢIE, alegaţii, s.f. (jur.) Faptul de a alega2; invocare a unei teorii, a unei păreri în sprijinul unei afirmaţii făcute sau pentru a justifica ceva. [var.: (înv.) alegaţiúne s.f.] – Din fr. allégation, lat. allegatio, onis. Trimis de ana… … Dicționar Român
invoca — INVOCÁ, invóc, vb. I. tranz. 1. A chema în ajutor (mai ales o divinitate). 2. A cita ceva în favoarea sa, a se referi la ceva ce poate servi cuiva ca argument în susţinerea unei afirmaţii. – Din fr. invoquer, lat. invocare. Trimis de valeriu,… … Dicționar Român
invocar — (Del lat. invocare, llamar a un lugar.) ► verbo transitivo 1 Pedir ayuda o protección a una persona o divinidad: ■ invocó la protección divina. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO implorar 2 Acogerse a un ley, una costumbre o un hecho para justificar… … Enciclopedia Universal
pregare — pre·gà·re v.tr. (io prègo) FO 1. chiedere umilmente qcs. a qcn.: ti prego di ascoltarmi; lo pregò di un favore; pregò suo fratello che lo aiutasse; pregare qcn. per qcs., per ottenerla | farsi pregare, non concedere facilmente ciò che viene… … Dizionario italiano