Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

inventar

  • 101 - Advertencia

    (Pródromo)
    El alfabeto utilizado en el presente diccionario es el aceptado oficialmente por las diversas instituciones (tanto de categoría nacional como las de nivel local, estatal o particular) interesadas en la práctica, enseñanza y difusión del idioma maya yucateco, según acuerdo celebrado (en 1984) entre ellas.
    Pensando en los lectores (que tal vez conozcan alguno o algunos de los diferentes alfabetos tradicionales) daremos una somera explicación de las letras que lo constituyen, tanto en lo que respecta a las consonantes como a las vocales.
    Desde el momento del contacto entre las dos culturas protagónicas (la maya, del recién "encontrado" o "descubierto" continente americano y la europea, en su modalidad española) quedó de manifiesto que sus logros ideológicos y culturales eran plasmados gráficamente, tanto en la una como en la otra en dos diferentes tipos de "escritura"; una era la de los glifos o sea complejas pictografías de contenido esotérico y ceremonial, destinada para el consumo y uso exclusivo de una élite muy sofisticada, que por medio de este sistema de "mensajes sagrados" crípticos, mantenía el control sociopolítico y religioso sobre las masas populares (desde siempre ágrafas) y otra, era la escritura compuesta de letras conocidas como "latinas", que en aquella época era practicada también por círculos elitísticos (más o menos cerrados) de las cortes europeas y con mayor dedicación y constancia en los monasterios y centros religiosos fieles o no, a la jerarquía romana, que, aunque también servía para plasmar los intereses imperiales, tanto mundanos como divinos, fue poco a poco difundiéndose por diversas razones histórico políticas, a medida que los intereses económicos de Europa fueron extendiéndose por los otros continentes del planeta
    Así pues, la escritura con caracteres "latinos" fue imponiéndose paulatinamente por todos lados, principalmente donde no existían otros sistemas oficiales (bien arraigados en las comunidades respectivas) de transmisión de conocimientos en forma gráfica, como en el continente asiático donde las antiguas culturas musulmanas, budistas, hinduístas y chinas han defendido y mantenido sus respectivos
    alfabetos.
    En América, particularmente en el área mesoamericana ocupada por los diferentes grupos mayances, los conquistadores españoles y sus aliados los frailes (de diversas denominaciones regulares) trataron de "inventar" alfabetos para hacer "borrón y cuenta nueva" respecto a los muy complicados y misteriosos sistemas indígenas, que, por otra parte, constituían la parte medular del mantenimiento y desarrollo de la estructura ideológica que intentaban destruir. Diversos alfabetos fueron elaborados por los nuevos "maestros", que así, en forma directa y objetiva, se iban posesionando de los cuerpos y de las almas de los nativos de aquel "Nuevo Mundo"
    En forma esquemática pondremos en el "cuadro de referencia" que se expondrá más abajo, las diversas grafías creadas para las consonantes, ya que para las vocales, aunque los sabios europeos consideraron a las llamadas: a) vocales cortas o "simples" o sea las breves, representadas por una letra vocálica; b) vocales largas (repetidas) y posiblemente también tuvieron en cuenta a las c) vocales rearticuladas (con cierre glotal), pero por la dificultad en el manejo de los signos de puntuación, por la "aparente ignorancia" de sus informantes nativos o porque realmente no se captaron las múltiples sutilezas del discurso (tales como el uso de los tonos) no se tiene actualmente una seguridad absoluta respecto a esta importante parte de la lengua, y así, las vocales siempre fueron reproducidas gráficamente de acuerdo al amanuense o al receptor (casi siempre un español acostumbrado a las pautas y prolegómenos lingüísticos del castellano del siglo XVI, XVII o XVIII, según hubiera sido el caso.

    Diccionario Básico Maya-Español > - Advertencia

  • 102 calumniate

    v.
    calumniar, inventar mentiras en contra de.
    vi.
    calumniar. (pt & pp calumniated)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > calumniate

  • 103 concoct

    vt.
    1 preparar, confeccionar (dish); tramar, fraguar (plan, excuse)
    2 elaborar en secreto, mezclar a escondidas, mezclar en secreto, preparar un cocimiento de.
    3 urdir, elaborar, discurrir, tramar.
    4 inventar, idear. (pt & pp concocted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > concoct

  • 104 conjure up

    v.
    1 hacer aparecer (produce)
    2 evocar (call to mind)
    3 conjurar, llamar por medios mágicos.
    4 inventar, idear.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > conjure up

  • 105 contrive

    vt.
    1 idear, inventar (device, scheme)
    2 tramar, discurrir, fraguar, urdir.
    3 confabularse, cooperar secretamente.
    4 ingeniarse, darse maña, apañarse.
    vi.
    trazar, delinear, concertar, buscar un medio, maquinar. (pt & pp contrived)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > contrive

  • 106 cook up

    v.
    1 preparar, cocinar (comida)
    2 urdir, inventar, maquinar.
    3 preparar un cocimiento de.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > cook up

  • 107 create up

    v.
    sacar de la nada, inventar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > create up

  • 108 devisal

    s.
    1 el acto de inventar; el de legar por testamento.
    2 legado.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > devisal

  • 109 discover America

    v.
    descubrir América, descubrir el agua caliente, inventar la rueda.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > discover America

  • 110 dream up

    vt.
    1 idear, inventarse (scheme, excuse)
    2 imaginar, idear, inventar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > dream up

  • 111 excogitate

    v.
    1 pensar.
    2 excogitar, imaginar, inventar.
    3 colegir, deducir por inducción, deducir, derivar. (pt & pp excogitated)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > excogitate

  • 112 fable

    s.
    fábula.
    v.
    escribir fábulas.
    vi.
    fingir, mentir, inventar una fábula. (pt & pp fabled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fable

  • 113 fabricate

    vt.
    1 inventar (story); falsificar (evidence)
    2 fabricar, desarrollar, elaborar, hacer. (pt & pp fabricated)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > fabricate

  • 114 father

    s.
    padre (parent, priest)
    vt.
    1 engendrar (child); concebir, crear (sentido figurado) (idea, invention)
    2 criar, adoptar, hacer las veces de padre con.
    3 inventar. (pt & pp fathered)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > father

  • 115 find

    s.
    1 hallazgo.
    2 descubrimiento, hallazgo.
    vt.
    1 encontrar, hallar (discover by chance)
    2 encontrar, hallar (discover by searching)
    they will find it easy/difficult les resultará o lo encontrarán fácil/difícil
    she found it impossible to understand him le resultó imposible entenderle
    he found it necessary to remind her of her duty consideró necesario recordarle su obligación
    how did you find the meal/the exam? ¿qué te pareció la comida/el examen?
    I found her charming me pareció muy simpática
    to find somebody guilty/innocent declarar a alguien culpable/inocente
    5 surtir, abastecer, proveer, dar alguna cosa que se necesita.
    6 alimentar, mantener.
    7 darse cuenta de que, encontrarse con que.
    to find for/against somebody fallar a favor de/en contra de alguien
    To find faul o amiss, desaprobar, criticar, hallar que decir
    To find in one’s heart tener deseo de alguna cosa; estar de humor
    To find oneself hallarse, estar; mantenerse, alimentarse
    How do you find yourself! ¿cómo lo pasa Ud
    To find one’s way introducirse, conducirse
    To find out solver, desatar o resolver; hallar o descubrir; adivinar, imaginar, inventar, dar con, averiguar
    To find a person out llegar a saber quién es uno, o cual es su verdadero carácter
    To find a verdict for the defendant fallar o sentenciar a favor del demandado o acusado, o bien absolverle del cargo o de la demanda
    (pt & pp found)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > find

  • 116 invent

    vt.
    inventar. (pt & pp invented)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > invent

  • 117 invent up

    v.
    1 inventar.
    2 sacar de la nada.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > invent up

  • 118 inventful

    adj.
    inventivo, el que tiene disposición para inventar. (desusado)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > inventful

  • 119 make up

    s.
    contentarse, volver a ser amigos, olvidar lo pasado. (familiar)
    v.
    1 inventar (story, excuses)
    2 enjugar, recuperar (deficit, loss)
    3 completar (complete) (team, amount)
    4 formar, componer (form)
    5 elaborar, hacer (put together) (list); hacer (parcel, bed); preparar (prescription)
    to make oneself up maquillarse
    7 maquillar.
    8 poner en orden.
    9 reconciliarse, echar pelillos al mar, hacer las paces, hacer las amistades.
    10 reponer.
    11 maquillarse.
    12 armar, crear.
    vi.
    reconciliarse (end quarrel)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > make up

  • 120 outlie

    v.
    mentir más que otro, excederle en decir o inventar mentira.
    vi.
    dormir al raso, acampar en tiendas (pt & pp outlied (mentir más)); (pt outlay; pp outlain (dormir al raso))

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > outlie

См. также в других словарях:

  • Inventar — Inventar …   Deutsch Wörterbuch

  • inventar — INVENTÁR, inventare, s.n. Listă, catalog, registru, document în care sunt enumerate (şi descrise cantitativ şi valoric) toate bunurile care se află într o gospodărie, într o instituţie, într un magazin etc.; p. ext. totalitatea acestor bunuri. ♢… …   Dicționar Român

  • inventar — invèntār m <G inventára> DEFINICIJA 1. točan popis imovine s naznakom vrijednosti predmeta 2. meton. sama ta imovina SINTAGMA sitni inventar manji pokretni predmeti u jednoj prostoriji (razni pribor, ukrasni predmeti na stolovima i policama …   Hrvatski jezični portal

  • inventar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: inventar inventando inventado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. invento inventas inventa inventamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Inventar — Sn erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. inventārium, einem Kollektivum zum PPP. inventum, von l. invenīre finden, bekommen , zu l. venīre kommen, zukommen (s. zu diesem intervenieren) und l. in . Also Gesamtheit des Gefundenen . Verb …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Inventār — (lat. inventarium) bedeutet Verzeichnis von Gegenständen, die man bei der Aufnahme vorfindet, und weiter die verzeichneten Gegenstände selbst, also den Bestand, die Gesamtheit von Gegenständen, die zu einem besondern wirtschaftlichen Zweck und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Inventar — Inventar, Bezeichnung für Gegenstände, die bei ihrer Verwendung nur einer allmählichen Abnützung und nicht einem sofortigen gänzlichen Verbrauch (Material) unterliegen. Das I. wird unterschieden in Vorratsinventar und Betriebsinventar. Das… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Inventar — Inventar, lat. inventarium, genaues Verzeichniß von Vermögen und Schulden, z.B. im Concurs, bei Erbfällen, dann bei Verwaltungsämtern, Fabriken, Kaufleuten, Pächtern u.s.w. Mit od. ohne amtliche Mitwirkung. Beneficium inventarii, s. Beneficium …   Herders Conversations-Lexikon

  • invèntār — m 〈G inventára〉 1. {{001f}}točan popis imovine s naznakom vrijednosti predmeta 2. {{001f}}meton. sama ta imovina ∆ {{001f}}sitni ∼ manji pokretni predmeti u jednoj prostoriji (razni pribor, ukrasni predmeti na stolovima i policama i sl.); krupni… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • inventar — v. tr. 1. Fazer o invento de; idear; criar no pensamento. 2. Fingir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Inventar — »Vermögensverzeichnis; Gesamtheit der Einrichtungsgegenstände eines Unternehmens«: Das Fremdwort wurde als Ausdruck der Kaufmannssprache im 15. Jh. aus gleichbed. lat. inventarium entlehnt. Dies gehört mit dem aus mlat. inventura stammenden… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»