Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

invadere

  • 1 collum

    collum, i, n. [st2]1 [-] cou. [st2]2 [-] col, goulot (d'une bouteille). [st2]3 [-] tige (d'une fleur). [st2]4 [-] cime (d'une montagne).    - invadere alicui in collum: sauter au cou de qqn.    - colla dare, Prop.: s'avouer vaincu, se soumettre.    - Veneris vinclis subdere colla, Tib.: porter les chaînes de l'amour.
    * * *
    collum, i, n. [st2]1 [-] cou. [st2]2 [-] col, goulot (d'une bouteille). [st2]3 [-] tige (d'une fleur). [st2]4 [-] cime (d'une montagne).    - invadere alicui in collum: sauter au cou de qqn.    - colla dare, Prop.: s'avouer vaincu, se soumettre.    - Veneris vinclis subdere colla, Tib.: porter les chaînes de l'amour.
    * * *
        Collum, huius colli. Cic. Le col.
    \
        Aureolum collum. Varro. De la couleur d'or.
    \
        Crinita. Stat. Col de cheval ayant crins.
    \
        Eburnea. Ouid. Blans comme yvoire.
    \
        Lactea colla. Silius. Blans comme laict.
    \
        Languido collo trahere vomerem. Horat. Quand les beufz sont lassez de labourer.
    \
        Niueum collum. Virgil. Blanc comme neige.
    \
        Iugum famulare subit nobili collo. Senec. Quand un noble homme est mis en servitude.
    \
        Adducere colla lacertis. Ouid. Attirer à soy.
    \
        Angere colla alicuius. Stat. L'estrangler.
    \
        Cingere colla lacertis. Ouid. Accoller.
    \
        Complecti colla lacertis. Ouid. Accoller.
    \
        Dare colla triumpho alicuius Imperatoris. Propert. Estre vaincu en guerre.
    \
        Eripere colla iugo. Horat. Mettre en liberté, Oster de servitude.
    \
        Fouere colla. Virgil. Soustenir.
    \
        Iactare colla. Ouid. Agiter, et demener le col, Tourner le col ca et là.
    \
        Implicare colla laqueis. Ouid. Mettre la corde au col.
    \
        Infixa collo mariti. Ouid. Accollant son mari tresestroictement.
    \
        Iniicere collo brachia. Ouid. Accoller.
    \
        Iniectae collo iacent comae. Ouid. Cheveulx espars ou estendus sur le col. \ Innectere colla lacertis. Ouid. Accoller.
    \
        Inserere collum in laqueum. Cic. Mettre le col dedens, etc.
    \
        Intendere vincula stupea collo. Virgil. Lier des cordes au col.
    \
        Collum obstrictum, seu collum obtortum, verbum est iuris. Plaut. Collum obstringe. Pren le par le collet et le meine en justice.
    \
        Amplexu collum petere. Quintil. Accoller.
    \
        Plausa colla. Ouid. Maniez et attouchez doulcement.
    \
        In collum praebere. Cic. Bailler argent pour acheter des bagues à pendre au col.
    \
        Collo Herculeo polus sedit. Seneca. Hercules a porté le ciel sur son col.
    \
        Subdere colla iugo. Stat. Soubmettre le col au joug, Se assubjectir.
    \
        Subdere colla vinculis Veneris. Tibul. Se laisser assubjectir à paillardise.
    \
        Summittere colla. Senec. Tendre ou presenter le col pour recevoir le coup.
    \
        Timent boues aratrum collo. Virgil. Craignent que leur col ne soit contrainct de tirer la charrue.
    \
        Colla, abusiue de montibus. Stat. L'espace qui est entre le sommet de la montaigne et le milieu.

    Dictionarium latinogallicum > collum

  • 2 naufragium

    naufrăgĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] naufrage. [st2]2 [-] orage, tempête. [st2]3 [-] débris d'un naufrage. [st2]4 [-] ruine, perte, destruction. [st2]5 [-] malheur, désastre.    - naufragium facere (pati): faire naufrage.    - naufragio interire, Caes.: périr dans un naufrage.    - naufragia sua trahere, Flor.: traîner les débris de son naufrage.    - invadere naufragia, Sil.: attaquer les naufragés.    - naufragia reipublicae, Cic.: les débris de la république.    - ex naufragio luculenti patrimonii, Cic.: après avoir englouti un riche patrimoine.    - una ex naufragio tabula, Cic.: dernière planche de salut.    - naufragium in portu facere, Quint. Decl. 12, 23: faire naufrage au port.
    * * *
    naufrăgĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] naufrage. [st2]2 [-] orage, tempête. [st2]3 [-] débris d'un naufrage. [st2]4 [-] ruine, perte, destruction. [st2]5 [-] malheur, désastre.    - naufragium facere (pati): faire naufrage.    - naufragio interire, Caes.: périr dans un naufrage.    - naufragia sua trahere, Flor.: traîner les débris de son naufrage.    - invadere naufragia, Sil.: attaquer les naufragés.    - naufragia reipublicae, Cic.: les débris de la république.    - ex naufragio luculenti patrimonii, Cic.: après avoir englouti un riche patrimoine.    - una ex naufragio tabula, Cic.: dernière planche de salut.    - naufragium in portu facere, Quint. Decl. 12, 23: faire naufrage au port.
    * * *
        Naufragium, naufragii. Cic. Brisement et perte de navire par tempeste, Naufrage.
    \
        Facere naufragium. Cic. Perdre sa navire par tempeste. Et per translationem, Perdre toute chose que ce soit.
    \
        Ex naufragio tabula. Cic. Ce qu'on peult sauver d'une grande perte.

    Dictionarium latinogallicum > naufragium

См. также в других словарях:

  • invadere — /in vadere/ v. tr. [dal lat. invadĕre, der. di vadĕre andare , col pref. in in 1 ] (pass. rem. invasi, invadésti, ecc.; part. pass. invaso ). 1. [entrare con la forza delle armi in un territorio: l esercito nemico invase il paese ] ▶◀ conquistare …   Enciclopedia Italiana

  • invadere — index encroach, invade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… …   Dizionario italiano

  • invadere — {{hw}}{{invadere}}{{/hw}}v. tr.  (pass. rem. io invasi , tu invadesti ; part. pass. invaso ) 1 Occupare un luogo con la forza o in gran numero (anche fig.): l esercito invase l intera regione; le cavallette invadono i campi | Contagiare: l Europa …   Enciclopedia di italiano

  • invadere — in|va|de|re vb., r, de, t; invadere et land …   Dansk ordbog

  • invadere — v. tr. 1. (un territorio) irrompere, conquistare, occupare, prendere, impadronirsi, assalire □ (assol.) sconfinare, dilagare □ (di fiume, ecc.) inondare, devastare, allagare, riversarsi CONTR. lasciare, sgombrare □ abbandonare 2. (med., di mal …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • invasion — [ ɛ̃vazjɔ̃ ] n. f. • 1160; bas lat. invasio, de invadere → envahir 1 ♦ Pénétration belliqueuse et massive des forces armées d un État sur (le territoire d un autre État). ⇒ occupation. L invasion du Koweit par l Irak. ♢ Spécialt Migration… …   Encyclopédie Universelle

  • envahir — [ ɑ̃vair ] v. tr. <conjug. : 2> • envaïr 1080; lat. pop. °invadire, class. invadere « pénétrer dans » 1 ♦ Occuper (un territoire) brusquement et de vive force. ⇒ conquérir, s emparer (de), occuper, prendre; invasion. Envahir un pays. « la… …   Encyclopédie Universelle

  • invada — INVADÁ, invadez, vb. I. tranz. 1. A intra prin violenţă (şi cu mari forţe) pe un teritoriu străin (pustiind, prădând); a cotropi, a năpădi. ♦ fig. A pune stăpânire pe...; a cuprinde, a copleşi. 2. (Despre plante şi animale dăunătoare sau… …   Dicționar Român

  • conquistare — v. tr. 1. impadronirsi, invadere, occupare, espugnare, soggiogare, prendere, vincere, impossessarsi, sottomettere, colonizzare, conquidere (lett.) CONTR. perdere, abbandonare 2. (fig.) ottenere, acquistare, conseguire, raggiungere, aggiudicarsi,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • invadir — (Del lat. invadere, penetrar violentamente.) ► verbo transitivo 1 Entrar en un lugar violentamente o por la fuerza: ■ las tropas invadieron el país vecino. SINÓNIMO ocupar 2 Llenar o ocupar personas o cosas por completo un lugar: ■ los turistas… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»