-
121 issueless
-
122 ♦ loss
♦ loss /lɒs/n.1 perdita; smarrimento; sciupio; spreco; scapito; svantaggio: hearing loss, perdita dell'udito; loss of sight, perdita della vista; loss of time, perdita di tempo; the loss of a match, la perdita d'una partita; the loss of one's purse, lo smarrimento del borsellino; job loss, perdita di posti di lavoro; loss of appetite, inappetenza; the loss of a battle, l'aver perso una battaglia; la sconfitta; loss of control, perdita del controllo; a great loss, una grave perdita; to mourn the loss of sb., piangere la perdita di q.; to recoup a loss, rifarsi di una perdita2 (fin., comm.) perdita; perdita netta: at a loss, in perdita: to sell st. at a loss, vendere qc. in perdita; heavy losses, pesanti (o ingenti) perdite5 (tecn.) perdita; dispersione6 (pl.) (mil.) perdite● (ass.) loss adjuster, perito liquidatore □ (rag.) loss-and-gain account, conto profitti e perdite □ ( lotta) loss by fall, sconfitta per schienata □ ( boxe) loss by K.O., sconfitta per kappaò □ (elettr.) loss factor, fattore di perdita □ loss in temperature, calo della temperatura □ (comm.) loss in weight, calo di peso □ (market.) loss leader, articolo civetta □ (org. az.) loss management, gestione delle perdite □ (leg.) loss of earnings, mancati utili; lucro cessante □ (fin.) loss on exchange, perdita dovuta a oscillazioni del cambio □ ( boxe) loss on points, sconfitta ai punti □ (ass.) loss ratio, rapporto premi/sinistri □ to be at a loss, essere perplesso □ to be at a loss for, non riuscire a trovare: I was at a loss for words, non riuscivo a trovar le parole (o a esprimermi) □ to be at a loss ( to know) what to do [where to go], non avere idea di cosa fare [di dove andare] □ (fam.) to be a dead loss, non essere buono a niente; essere un inetto, un incapace, un imbranato; ( di un oggetto) non servire a nulla, essere del tutto inutile. -
123 Mickey Mouse
* * *Mickey Mouse /ˈmɪkɪˈmaʊs/A n.B a. attr.1 scadente; da due soldi2 inutile; insensato.* * * -
124 ♦ milk
♦ milk /mɪlk/n. [u]1 latte: full-cream milk, latte intero; semi-skimmed milk, latte parzialmente scremato; dried (o powdered) milk, latte in polvere; coconut milk, latte di cocco; almond milk, latte di mandorle● (fig.) milk and honey, grande possibilità di divertimenti (o di divertirsi) □ milk-and-water, insipido, sciocco; melenso; blando; all'acqua di rose (fig.) □ milk bar, bar bianco; latteria; gelateria □ milk chocolate, cioccolato al latte □ (med.) milk crust, crosta lattea; lattime □ milk diet, dieta lattea □ (med.) milk fever, febbre da latte □ milk float, furgoncino ( a motore elettrico) del lattaio ( per consegne in città) □ milk fund, fondo alimentale per l'infanzia bisognosa (spec. di paesi stranieri) □ (zool.) milk gland, ghiandola mammaria □ milk glass, vetro opalino □ milk jug, lattiera ( per servire il latte a tavola) □ (med.) milk leg, flemmasia □ milk loaf, pane (bianco) al latte □ (fig.) the milk of human kindness, gentilezza (o generosità) connaturata all'uomo □ (chim.) milk of magnesia, latte di magnesia □ milk powder, latte in polvere □ milk pudding, budino (di riso) al latte □ milk punch, bevanda di latte misto a liquore □ ( sport) the Milk Race, il Giro ciclistico dell'Inghilterra ( per professionisti e dilettanti, insieme) □ milk round, giro del lattaio ( per le consegne); (fig. fam.) giro di visite ( di dirigenti per assumere neolaureati per le loro aziende) □ milk run, (ferr.) corsa con molte fermate; (aeron.) volo con molti scali; (aeron., mil.) missione di routine □ milk shake, frullato; frappè □ (med.) milk sickness, malattia da latte □ (chim.) milk sugar, lattosio □ milk tooth, dente di latte □ (fam.) milk train, treno locale del primo mattino □ milk van, furgone del lattaio ( per consegne fuori città) □ (bot.) milk vetch ( Astragalus), astragalo □ milk-white, bianco come il latte □ (prov.) It's no use crying over spilt milk, è inutile piangere sul latte versato.(to) milk /mɪlk/A v. t.2 (fig.) spillare denaro a; mungere: Colonies were milked by the Romans, le colonie venivano munte dai romani3 (fig.) sfruttare ( una situazione, ecc.); spremere: He is determined to milk the story for every last drop of horror, è deciso a sfruttare la storia in tutto il suo orrore4 (fig.) riuscire a ottenere da (q. una reazione favorevole); accattivarsi; lavorarsi: to milk sb. for sympathy, riuscire a ottenere la solidarietà di q.7 (arc.) succhiare il latte diB v. i.dare latte; produrre latte: Our cows are milking very well, le nostre vacche danno molto latte● (fig.) to milk the bull (o the ram), cavar sangue da una rapa. -
125 ♦ need
♦ need /ni:d/n.1 [cu] bisogno; necessità: I feel the need for some rest, sento il bisogno d'un po' di riposo; I'm in need of a holiday, ho bisogno di una vacanza; There is no need to hurry, non c'è bisogno di (o non occorre) affannarsi; man's fundamental needs, i bisogni fondamentali dell'uomo; dire need, pressante bisogno; urgent need, urgente bisogno; pressing need, bisogno urgente; if the need arises, se sarà necessario; all'occorrenza; to satisfy a need, soddisfare un bisogno2 (al pl.) bisogni; esigenze; necessità: human needs, i bisogni umani; daily needs, bisogni quotidiani; My needs are few, non ho molte esigenze● (in GB) needs test, accertamento delle condizioni di bisogno di assistenza sociale o medica (cfr. means test, sotto mean /3/) □ to be in need of, essere bisognoso di; aver bisogno di: He's in need of treatment, è bisognoso di cure mediche; Are you in need of help?, hai bisogno d'aiuto? □ (comm.) in case of need, occorrendo □ to fail sb. in his need, non aiutare q. che si trova in bisogno (o nell'ora del bisogno) □ good at need, utile in caso di bisogno □ (form.) if need be, in caso di bisogno; se necessario; all'occorrenza: I will come if need be, verrò se sarà necessario □ if need were, se ce ne fosse bisogno; in caso di bisogno □ people in need, i bisognosi; gli indigenti.♦ (to) need /ni:d/A v. t. (costruzione pers.; si comporta spesso come i verbi modali davanti a un infinito; si costruisce invece regolarmente quando regge un compl. ogg.)1 avere bisogno di; essere necessario; bisognare; importare; occorrere; (in frasi interr. o neg.) dovere, abbisognare di, sentire la mancanza di: Do you need any assistance?, hai bisogno d'aiuto?; The farmers need rain, i contadini hanno bisogno di pioggia; The car needs repairing ( o to be repaired), l'auto ha bisogno d'essere riparata; DIALOGO → - At the photocopier- The toner needs changing, bisogna cambiare il toner; I need hardly say that…, non occorre ch'io dica che…; è superfluo dire che…; This is a book I've needed a long time, questo è un libro di cui ho sentito a lungo la mancanza (che ho molto desiderato avere); He need not come ( o he doesn't need to come), non importa (o non occorre) che venga; You needn't do it, if you don't want to, non occorre che tu lo faccia (o non devi farlo), se non vuoi (cfr. You mustn't do it, non devi farlo!; te lo vieto; non sta bene, ecc.); He needn't be told, non è necessario dirglielo ( è meglio che non lo sappia); He doesn't need to be told, non c'è bisogno d'informarlo ( lo sa già); Need you go ( o do you need to go) so soon?, devi andare così presto?; I didn't need to take the umbrella, non occorse (o non occorreva) che prendessi l'ombrello; I needn't have taken the umbrella, era inutile che avessi preso l'ombrello; non avrei dovuto prendere l'ombrello; This work needs to be done with great care, bisogna fare questo lavoro (o questo lavoro va fatto) con ogni cura; DIALOGO → - Absence 3- I need to speak to the boss, devo parlare con il capo NOTA D'USO: - to need o to be necessary?-B v. i. (arc.)● Need anybody know?, è proprio necessario che si sappia?; non si può tenere la cosa segreta? □ need I say, manco a dirlo □ He didn't need to be told twice, non se lo fece dire due volte □ It needed doing, bisognava farlo □ It will need doing, sarà necessario (o bisognerà) farlo □ (fam., iron.) That's all I (o we) need!, ci mancava questa!; piove sul bagnato! □ DIALOGO → - Lost credit cards- I don't need this right now!, questa non ci voleva proprio adesso! -
126 ♦ negative
♦ negative (1) /ˈnɛgətɪv/a.1 (elettr., elettron., mat., med., ecc.) negativo: negative electricity, elettricità negativa; negative pole, polo negativo; negative numbers, numeri negativi; negative sign, segno negativo, segno «meno»; a negative answer, una risposta negativa; a negative vote, un voto negativo, contrario; negative criticism, critica negativa; critica non costruttiva; to test negative, risultare negativo a un test● (fin., rag.) negative balance, saldo negativo (o passivo) □ (elettr.) negative booster, devoltore □ (leg.) negative covenant, clausola restrittiva (o vessatoria) □ (psic.) negative empathy, empatia negativa □ (econ.) negative equity, disvalore ( di un immobile) □ (leg.) negative evidence, prova negativa □ (econ.) negative externality, esternalità negativa □ (elettron.) negative feedback, retroazione negativa □ (fin.) negative investment, disinvestimento □ (mat., stat.) negative quantity, quantità negativa □ (econ.) negative saving, risparmio negativo □ ( sport) negative test, controllo antidoping negativonegatively avv. negativeness n. [u]. NOTA D'USO: - double negative- negative (2) /ˈnɛgətɪv/A n.1 negazione ( anche gramm.); risposta negativa; diniego: He returned us a negative, ci diede una risposta negativa; Two negatives make an affirmative, due negazioni valgono un'affermazione2 (mat.) elemento opposto3 (elettr.) polo negativo4 (fotogr.) negativaB inter.(mil., spec. USA) negativo; no● to answer in the negative, rispondere negativamente □ It was decided in the negative, la decisione fu negativa □ The answer is in the negative, la risposta è no.(to) negative /ˈnɛgətɪv/v. t.4 (form.) rendere inutile; vanificare; neutralizzare. -
127 non-essential
-
128 nugatory
См. также в других словарях:
inutile — [ inytil ] adj. • XIVe; inutele 1120; lat. inutilis 1 ♦ Qui n est pas utile, ne sert pas. Vieilleries inutiles, de rebut. S encombrer de bagages inutiles. ⇒ superflu. Éviter toute fatigue inutile. C est complètement inutile : c est perdre son… … Encyclopédie Universelle
inutile — Inutile. adj. de tout genre. Qui n apporte aucun profit, qui ne produit aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. un serviteur inutile. un homme inutile à tout bien. faire des pas inutiles. voila bien des paroles inutiles … Dictionnaire de l'Académie française
Inutile — In*u tile, a. [L. inutilis: cf. F. inutile. See {In } not, {Utile}.] Useless; unprofitable. [Obs.] Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
inutile — (adj.) late 15c., from Fr. inutile (12c., inutele), from L. inutilis useless, unprofitable, from in “not” (see IN (Cf. in ) (1)) + utilis (see UTILITY (Cf. utility)) … Etymology dictionary
inutile — à toutes choses, Ad omnia inutilis. Il n est pas inutile d avoir marqué ce passage, Non ab re est notasse hunc locum … Thresor de la langue françoyse
inutile — index expendable, futile, ineffective, ineffectual, nugatory, unavailing, unfit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
inutile — /i nutile/ agg. [dal lat. inutĭlis ]. 1. [che non dà vantaggio: parole i. ] ▶◀ (non com.) disutile, (lett.) inane, inconcludente, infruttuoso, (lett.) irrito, sterile, vano. ◀▶ fruttuoso, proficuo, utile, vantaggioso. 2. a. [che non è necessario … Enciclopedia Italiana
inutile — [in yo͞ot′ l] adj. [ME < MFr < L inutilis < in , IN 2 + utilis, useful: see UTILITY] useless; unprofitable inutility [in΄yo͞o til′ə tē] n … English World dictionary
inutile — (i nu ti l ) adj. 1° Qui n est point utile, en parlant des choses. • Il n est rien d inutile aux personnes de sens, LA FONT. Fabl. V, 19. • L amour est quelquefois bien inutile de s amuser à de si sottes gens ; je voudrais qu il ne fût que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inutile — i·nù·ti·le agg. FO 1a. che non offre alcun vantaggio, che non è di alcuna utilità: parole, discussioni inutili, una guerra inutile; è inutile insistere, è inutile prendersela tanto! Sinonimi: gratuito. Contrari: utile, vantaggioso. 1b. che non… … Dizionario italiano
INUTILE — adj. des deux genres Qui n apporte aucun profit, aucun avantage ; qui n est ou ne peut être d aucune utilité, qui ne sert à rien. Un travail, une peine inutile. Un serviteur inutile. Un homme inutile à l État. Faire des pas inutiles. Démarche… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)