-
1 بطن
بَطْنٌ['batʼn]n m1) ما بَيْنَ صَدْرِ الإِنْسانِ وَجِذْعِهِ m ventre◊آلَمَهُ بَطْنُهُ — Il avait mal au ventre.
2) جَوْفٌ creux m, gouffre m, intérieur m◊َبَطْنُ الشَّجَرَةِ — l'intérieur de l'arbre
3) عَشيرةٌ f tribu◊بُطونِ القَبيلَةِ — phratries
f pl♦ صاحَت عَصافيرُ بَطْنِهِ جاعَ Il avait un creux. -
2 داخل
I داخَلَ['daːxala]vشارَكَ prendre part, participer◊داخَلَهُ في أُمورِهِ — Il a pris part à ses affaires.
♦ داخَلَهُ الشَّكُّ شَكَّ avoir un douteII داخِلٌ['daːxil]n mعَكْسُ خارجٍ intérieur m, dedans m◊انتَظَرناهُ في الدّاخِلِ — Nous l'avons attendu à l'intérieur.
-
3 عمق
I عُمْقٌ['ʔʼumq]1) بُعْدٌ إلى أَسْفَلَ f profondeur◊ما هُوَ عُمْقُ النَّهْرِ؟ — Quelle est la profondeur du fleuve ?
2) عُمْقٌ إلى الدّاخِلِ intérieur m, fond m◊في عُمْقِ الصَّحْراءِ — à l'intérieur du désert
♦ في أَعْماقِ خُطوطِ العَدُوِّ derrière les lignes de l'ennemi♦ منْ أَعْماقِ القَلْبِ du fond de mon coeurII عَمَّقَ['ʔʼamːaqa]vجَعَلَهُ عَميقًا approfondir◊عَمَّقَ الحُفْرَةَ — Il a approfondi le trou.
♦ عَمَّقَ التَّفْكيرَ Il a réfléchi profondément.♦ عَمَّقَ الخلافَ Il a approfondi le désaccord. -
4 قلب
I قَلْبٌ['qalb]n m1) فُؤادٌ m coeur◊خَفَقاتُ القَلْبِ — les battements du coeur
2) لُبٌّ m coeur, intérieur◊قَلْبُ البِطّيخَةِ — l'intérieur de la pastèque
3) وَسَطٌ centre m, coeur◊من قَلْبِ المَعْرَكَةِ — du coeur de la bataille
4) إِسْقاطٌ m renversement◊قَلْبُ نِظامِ الحُكْمِ — renverser le régime
♦ قاسي القَلْبِ cruel♦ عن ظَهْرِ قَلْبٍ par coeur♦ قَلْبًا وَقالَبًا entièrement, corps et âme♦ بِدونِ قَلْبٍ sans-coeur♦ مِن صَميمِ القَلْبِ de tout coeur♦ عَمَلِيَّةُ القَلْبِ المَفْتوحِ opération à coeur ouvert♦ زراعَةُ القَلْبِ transplantation cardiaqueII قَلَبَ[qa'laba]v1) جَعَلَ أَعْلاهُ أَسْفَلَهُ renverser◊قَلَبَ الصَّحْنَ — Il a renversé l'assiette.
2) أَسْقَطَ renverser, faire tomber◊قَلَبَ الحُكومَةَ — Il a fait tomber le gouvernement.
III قَلَّبَ[qal'ːaba]v1) أَكْثَرََ مِنْ تَقْليبِ الشَّيْءِ retourner◊قَلَّبَ صَفَحاتِ الكِتابِ — Il a feuilleté le livre.
2) دَرَسَ بِعِنايَةٍ tourner en tous sens, explorer à fond◊قَلَّبَ المَسْأَلَةَ — Il a exploré la question à fond.
-
5 باطني
ventraux; ventrale; ventral; secrète; intérieure; intérieur; cachée; caché -
6 جواني
intestine; intestin; interne; intérieure; intérieur -
7 داخلى
intime; intestine; intestin; interne; intérieure; intérieur -
8 ضمن
tacitement; sousentendre; répondre; parmi; moduler; introduire; intérieure; intérieur; intercaler; inclure; garantir; garanti; cautionner; avaliser; assurer -
9 وليجة
intérieure; intérieur -
10 الوسط الداخلي
milieu interieur -
11 إعتصام
إِعْتِصامٌ[ʔiʔʼti'sʼaːm]n mبقاءٌ في المكانِ f grève sur le tas◊إِعْتِصامٌ داخِلِ المَصْنَعِ — grève sur le tas à l'intérieur de l'usine
-
12 باطن
باطِنٌ['baːtʼin]n mجَوْفٌ fond m, intérieur m◊باطِنُ الأَرْضِ — les entrailles f pl
de la terre -
13 توظف
تَوَظَّفَ[ta'waðʼːafa]vتَوَلَّى وَظيفَةً être employé, recevoir un poste◊تَوَظَّفَ في وَزارَةِ الدّاخِلِيَّةِ — On lui a confié un poste au Ministère de l'Intérieur.
-
14 جوف
جَوْفٌ['ʒawf]n mباطِنٌ intérieur m, fond m◊جَوفُ الأَرْضِ — le fond de la terre
-
15 داخلي
داخِليّ[daːxi'lijː]مَنْسوبٌ إلى الدّاخِلِ m/f interne◊لِباسٌ داخِلِيٌّ — lingerie, sous-vêtements
♦ مَدْرَسَةٌ داخِلِيَّةٌ internat♦ وزارَةُ الدّاخِلِيَّةِ Ministère de l'Intérieur -
16 غارز
غارِزٌ['ɣaːriz]داخِلٌ dans, à l'intérieur de◊الدَّبّوسُ غارِزٌ في اللحْمِ — L'épine est dans la chair.
-
17 محصور
مَحْصورٌ[maħ'sʼuːr]1) مُحجوزٌ m assiégé◊مَحْصورٌ داخِلَ المُخَيَّمِ — assiégé à l'intérieur du camp
2) مَحْدودٌ m limité◊النَّقاشُ مَحْصورٌ في مَوْضوعِ العُنْفِ — Le débat est limité au sujet de la violence.
См. также в других словарях:
intérieur — intérieur, ieure [ ɛ̃terjɶr ] adj. et n. m. • 1406; lat. interior I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est au dedans, dans l espace compris entre les limites d une chose, d un être (opposé à extérieur).⇒ interne. Point intérieur à un cercle. Cour intérieure. Mer… … Encyclopédie Universelle
intérieur — intérieur, eure (in té ri eur, eu r ) adj. 1° Qui est au dedans, ou qui a rapport au dedans. Les parties intérieures du corps. Il sent un feu intérieur qui le consume. Les provinces intérieures. Mer intérieure, celle qui se trouve au milieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
interieur — INTERIEUR, [interi]eure. adj. Qui est au dedans. Il est opposé à exterieur. Le cercle interieur. il sent un feu interieur dans les entrailles. les parties interieures du corps. les parties interieures de la terre. la membrane interieure. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Interieur — Intérieur Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Interieur — (von franz. intérieur ‚das Innere‘) steht für: Interieur (Pferd), die inneren Eigenschaften eines Pferds die Ausstattung eines Raumes, siehe Raumausstatter Interieurmalerei, in der Kunstwissenschaft Darstellung von Innenräumen in Gemälden und… … Deutsch Wikipedia
Interieur — Sn das Innere, die Innenausstattung per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. intérieur m., dieses aus l. interior m., einer Substantivierung der Komparativform von l. inter innen, zwischen . Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Intérieur — ( Interior , a.k.a. Home , 1891) is a play by Belgian playwright Maurice Maeterlinck. It was one of his few plays intended for marionettes. Premiere Intérieur was first premiered at the Théâtre de l Oeuvre on March 15, 1895. [Bettina Knapp,… … Wikipedia
interieur — see MILIEU INTERIEUR … Medical dictionary
Intérieur — (franz., spr. ängteriȫr), das Innere; in der Malerei soviel wie Innenansicht, Bild vom Innern eines Zimmers oder Gebäudes; kam als besonderes Fach der Malerei erst bei den Niederländern gegen Ende des 16. Jahrh. in Aufnahme (durch H. van… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Interieur — (frz., spr. ängterĭöhr), das Innere; Darstellung der Innenansicht eines Zimmers oder Gebäudeteils … Kleines Konversations-Lexikon
interieur — Interieur, Interior … Thresor de la langue françoyse