-
21 вводить
induco, xi, ctum, ere; introduco, xi, ctum, ere -
22 introdurre
io introduco, tu introduci; imp. io introducevo; pass. rem. io introdussi, tu introducesti; fut. io introdurrò; cong. io introduca; cong. imp. io introducessi; condiz. io introdurrei, tu introdurresti; imperat. introduci; part. pres. introducente; ger. introducendo; part. pass. introdotto1) вставить, ввести2) провести, проводить3) внедрить, ввести4) ввести, представитьintrodurre in famiglia — ввести в семью, представить семье
5) ввозить, импортировать6) посвятить7) ввести, вставить ( в текст)il Tasso introduce nel suo poema personaggi storici e fantastici — Тассо выводит в своей поэме исторических и вымышленных персонажей
9) вводитьquesta congiunzione introduce una proposizione temporale — этот союз вводит придаточное предложение времени
* * *гл.1) общ. вводить внутрь, направлять, представлять, вводить, вкладывать, внедрять, всовывать, прививать, просовывать, рекомендовать2) экон. начинать, открывать -
23 introductio
introductio, ōnis, f. (introduco), das Einführen, Zuführen, certarum mulierum atque adulescentulorum nobilium introductiones, Cic. ad Att. 1, 16, 5: übtr., introd. saeculi, Tert. adv. Marc. 5, 6: introd. melioris spei, Vulg. Hebr. 7, 19.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > introductio
-
24 introductor
intrōductor, ōris, m. (introduco), der Einführer, übtr., in promissionis terram, Augustin. c. Faust. 26, 19 extr. – bes. der Einführer in eine Wissenschaft, Augustin. de civ. dei 18, 39: scripturae, Cassiod. inst. div. litt. 10: iste introd. et instructor ad logicam, Rufin. invect. in Hieron. 2, 7.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > introductor
-
25 introductorius
intrōductōrius, a, um (introduco), einleitend, liber, Cassiod. inst. div. litt. 24.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > introductorius
-
26 subintroduco
sub-intrōdūco, dūxī, ductum, ere, insgeheim einführen, Augustin. epist. 78, 3. Hieron. epist. 112, 6. Vulg. Galat. 2, 4. – übtr., fälschlich einführen, einschmuggeln, quartam in trinitate personam, Augustin. epist. 219, 1.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > subintroduco
-
27 intrōductus
intrōductus P. of introduco. -
28 introdurre
introdurreintrodurre [intro'durre] <introduco, introdussi, introdotto>I verbo transitivo1 (inserire) (hinein)stecken, einführen2 (mettere in uso) commercio einführen3 (far entrare) eintreten lassen; (presentare) vorstellen4 (figurato: avviare) einleiten5 linguistica, grammatica einleitenII verbo riflessivointrodurre-rsi in qualcosa in etwas accusativo eindringenDizionario italiano-tedesco > introdurre
29 introdurre
introdurre v. (pres.ind. introdùco, introdùci; p.rem. introdùssi; p.p. introdótto) I. tr. 1. introduire, mettre: introdurre la chiave nella toppa introduire la clé dans la serrure. 2. ( fare entrare) introduire, faire passer, faire entrer: lo introdusse dal direttore il l'introduisit dans le bureau du directeur. 3. ( inserire) insérer, introduire: introdurre una descrizione in un racconto introduire une description dans un récit. 4. ( fig) ( diffondere) répandre, diffuser, introduire: introdurre un nuovo uso introduire un nouvel usage. 5. ( fig) ( iniziare a uno studio) initier (a, in à): introdurre qcu. alla matematica initier qqn aux mathématiques. 6. ( Comm) ( importare) importer. 7. ( Gramm) introduire: questa congiunzione introduce una proposizione temporale cette conjonction introduit une proposition temporelle. II. prnl. introdursi 1. (rif. a persone: penetrare) s'introduire (in dans), pénétrer intr. (in dans): si introdusse nottetempo nel giardino il s'introduisit de nuit dans le jardin. 2. ( rar) ( essere adottato) se répandre (in dans): questa moda si introdusse in Italia nell'Ottocento cette mode se répandit en Italie au dix-neuvième siècle.30 immitto
immitto ( inm-), īsi, issum, 3 ( perf. sync. immisti, Sil. 17, 354), v. a. [in-mitto], to send or let into a place, to introduce, admit, to send or despatch against, to let loose at, discharge at, to cast or throw into (freq. and class.; cf. intromitto, induco, introduco).I.Lit.A.In gen.:B.servos ad spoliandum fanum,
Cic. Verr. 2, 4, 45, § 101; cf.:servi in tecta nostra cum facibus immissi,
id. Att. 14, 10, 1; id. Sest. 36, 78:magna vis hominum simul immissa,
Liv. 2, 5, 3:equitatu immisso (in agmen hostium),
Caes. B. G. 7, 40, 4:armaturam levem in stationes,
Liv. 40, 48, 2; 21, 8, 8:corpus in undas,
Ov. H. 2, 133:artificem mediis flammis,
id. M. 6, 615:completas naves taeda et pice in Pomponianam classem immisit,
let loose, Caes. B. C. 3, 101, 2; so ib. § 5; cf.:navem in terram,
Liv. 30, 25, 8: repente equum immisi ad eam legionem, urged, spurred, Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 3:si effrenatos in eos equos immittitis,
Liv. 40, 40, 5:pila in hostes,
Caes. B. G. 6, 8, 6:tela,
id. B. C. 3, 92, 2:telum ex manu,
Dig. 9, 2, 52:canalibus aqua immissa,
Caes. B. C. 2, 10, 6:aquam ex fullonicis in fundum vicini,
Dig. 39, 3, 3:cloacam privatam in publicum,
ib. 43, 23, 1; and:puram aquam in alvum,
Cels. 2, 12:haec (tigna) cum machinationibus immissa in flumen defixerat,
had driven into, Caes. B. G. 4, 17, 4:bipedales trabes,
id. ib. §6: tigna (in parietem),
Dig. 8, 5, 8; 43, 25, 3:coronam caelo,
hurls it to the sky, Ov. M. 8, 179:lentum filis immittitur aurum,
is inserted, interwoven, id. ib. 6, 68:circa oneratas veste cervices laticlaviam immiserat mappam,
put on, put around, Petr. 32, 2:dexteraque immissis da mihi signa rotis,
let loose, swiftly driven, Prop. 3, 9, 58; cf.:immissis pars caeca et concita frenis Arietat in portas,
slackened, Verg. A. 11, 889:habenas,
id. ib. 5, 662; Ov. M. 1, 280; cf.rudentes,
let go, let loose, Plin. Ep. 8, 4, 5:Codrus in medios se immisit hostes,
threw himself, Cic. Tusc. 1, 48, 116; Liv. 9, 4, 10:se in hostium manum multitudinemque,
Cic. Font. 17, 38; cf.:immisit in armatas hostium copias,
id. Par. 1, 2, 12:offirmastin' occultare, quo te inmittas,
whither you are going, Plaut. Pers. 2, 2, 40. —In partic.1.To send against (secretly or hostilely), to set on, incite, instigate, suborn (mostly post-Aug.):2.alii Tarquinium a Cicerone immissum aiebant,
Sall. C. 48, 8:fratrem Tiberium inopinantem repente immisso tribuno militum interemit,
Suet. Calig. 23; cf. Tac. A. 3, 16:immissis qui monerent,
id. ib. 4, 54:Suillium accusandis utrisque immittit,
id. ib. 11, 1:ad cujus rei probationem immittet indices,
Just. 32, 2:invidia et a dissimilibus delator inmissus,
Plin. Ep. 6, 31, 3. —To let grow unrestrained or wild:3.ea vitis immittitur ad uvas pariendas,
Varr. R. R. 1, 31, 3:cupressus immittitur in perticas asseresve,
Plin. 16, 33, 60, § 141:pro densitate arborum immissorumque aliorum in alios ramorum,
grown together, interwoven, Liv. 40, 22, 3: penitus immissis radicibus niti, deeply planted or sunk, Quint. 1, 3, 5: barba immissa et intonso capillo, etc., overgrown, hanging down, Sisenn. ap. Non. 130, 8; so,barba immissa,
Verg. A. 3, 593; Ov. M. 12, 351; Quint. 12, 3, 12:immissi capilli,
Ov. F. 1, 503; id. M. 5, 338; 6, 168; cf., in a Greek construction: Phleias immissus patrios de vertice crines,
Val. Fl. 1, 412.—To ingraft:4.trunci resecantur, et... deinde feraces plantae immittuntur,
Verg. G. 2, 80.—Aliquem in bona alicujus, to install, put in possession, Cic. Verr. 2, 1, 54, § 142.—II.Trop.:aliquid in aures,
to listen to, Plaut. Ep. 3, 1, 14; but without in:ne tu quod istic fabuletur auris inmittas tuas,
id. Capt. 3, 4, 16: verba suis immittere figuris, to accommodate its modes of thought to the words, Manil. 1, 24:jactam et immissam a te nefariam in me injuriam semper duxi,
Cic. Par. 4, 1, 28:hic corrector in eo ipso loco, quo reprehendit, immittit imprudens ipse senarium,
lets escape him, id. Or. 56, 190:si nihil extrinsecus accidit, quod corpus ejus in aliquam valetudinem immitteret,
threw into some sickness, Dig. 1, 21, 14, § 2:immisitque fugam Teucris atrumque timorem,
instilled, infused, Verg. A. 9, 719:vires alicui,
Val. Fl. 7, 353:amorem,
Sen. Herc. Oet. 554.31 inmitto
immitto ( inm-), īsi, issum, 3 ( perf. sync. immisti, Sil. 17, 354), v. a. [in-mitto], to send or let into a place, to introduce, admit, to send or despatch against, to let loose at, discharge at, to cast or throw into (freq. and class.; cf. intromitto, induco, introduco).I.Lit.A.In gen.:B.servos ad spoliandum fanum,
Cic. Verr. 2, 4, 45, § 101; cf.:servi in tecta nostra cum facibus immissi,
id. Att. 14, 10, 1; id. Sest. 36, 78:magna vis hominum simul immissa,
Liv. 2, 5, 3:equitatu immisso (in agmen hostium),
Caes. B. G. 7, 40, 4:armaturam levem in stationes,
Liv. 40, 48, 2; 21, 8, 8:corpus in undas,
Ov. H. 2, 133:artificem mediis flammis,
id. M. 6, 615:completas naves taeda et pice in Pomponianam classem immisit,
let loose, Caes. B. C. 3, 101, 2; so ib. § 5; cf.:navem in terram,
Liv. 30, 25, 8: repente equum immisi ad eam legionem, urged, spurred, Galb. ap. Cic. Fam. 10, 30, 3:si effrenatos in eos equos immittitis,
Liv. 40, 40, 5:pila in hostes,
Caes. B. G. 6, 8, 6:tela,
id. B. C. 3, 92, 2:telum ex manu,
Dig. 9, 2, 52:canalibus aqua immissa,
Caes. B. C. 2, 10, 6:aquam ex fullonicis in fundum vicini,
Dig. 39, 3, 3:cloacam privatam in publicum,
ib. 43, 23, 1; and:puram aquam in alvum,
Cels. 2, 12:haec (tigna) cum machinationibus immissa in flumen defixerat,
had driven into, Caes. B. G. 4, 17, 4:bipedales trabes,
id. ib. §6: tigna (in parietem),
Dig. 8, 5, 8; 43, 25, 3:coronam caelo,
hurls it to the sky, Ov. M. 8, 179:lentum filis immittitur aurum,
is inserted, interwoven, id. ib. 6, 68:circa oneratas veste cervices laticlaviam immiserat mappam,
put on, put around, Petr. 32, 2:dexteraque immissis da mihi signa rotis,
let loose, swiftly driven, Prop. 3, 9, 58; cf.:immissis pars caeca et concita frenis Arietat in portas,
slackened, Verg. A. 11, 889:habenas,
id. ib. 5, 662; Ov. M. 1, 280; cf.rudentes,
let go, let loose, Plin. Ep. 8, 4, 5:Codrus in medios se immisit hostes,
threw himself, Cic. Tusc. 1, 48, 116; Liv. 9, 4, 10:se in hostium manum multitudinemque,
Cic. Font. 17, 38; cf.:immisit in armatas hostium copias,
id. Par. 1, 2, 12:offirmastin' occultare, quo te inmittas,
whither you are going, Plaut. Pers. 2, 2, 40. —In partic.1.To send against (secretly or hostilely), to set on, incite, instigate, suborn (mostly post-Aug.):2.alii Tarquinium a Cicerone immissum aiebant,
Sall. C. 48, 8:fratrem Tiberium inopinantem repente immisso tribuno militum interemit,
Suet. Calig. 23; cf. Tac. A. 3, 16:immissis qui monerent,
id. ib. 4, 54:Suillium accusandis utrisque immittit,
id. ib. 11, 1:ad cujus rei probationem immittet indices,
Just. 32, 2:invidia et a dissimilibus delator inmissus,
Plin. Ep. 6, 31, 3. —To let grow unrestrained or wild:3.ea vitis immittitur ad uvas pariendas,
Varr. R. R. 1, 31, 3:cupressus immittitur in perticas asseresve,
Plin. 16, 33, 60, § 141:pro densitate arborum immissorumque aliorum in alios ramorum,
grown together, interwoven, Liv. 40, 22, 3: penitus immissis radicibus niti, deeply planted or sunk, Quint. 1, 3, 5: barba immissa et intonso capillo, etc., overgrown, hanging down, Sisenn. ap. Non. 130, 8; so,barba immissa,
Verg. A. 3, 593; Ov. M. 12, 351; Quint. 12, 3, 12:immissi capilli,
Ov. F. 1, 503; id. M. 5, 338; 6, 168; cf., in a Greek construction: Phleias immissus patrios de vertice crines,
Val. Fl. 1, 412.—To ingraft:4.trunci resecantur, et... deinde feraces plantae immittuntur,
Verg. G. 2, 80.—Aliquem in bona alicujus, to install, put in possession, Cic. Verr. 2, 1, 54, § 142.—II.Trop.:aliquid in aures,
to listen to, Plaut. Ep. 3, 1, 14; but without in:ne tu quod istic fabuletur auris inmittas tuas,
id. Capt. 3, 4, 16: verba suis immittere figuris, to accommodate its modes of thought to the words, Manil. 1, 24:jactam et immissam a te nefariam in me injuriam semper duxi,
Cic. Par. 4, 1, 28:hic corrector in eo ipso loco, quo reprehendit, immittit imprudens ipse senarium,
lets escape him, id. Or. 56, 190:si nihil extrinsecus accidit, quod corpus ejus in aliquam valetudinem immitteret,
threw into some sickness, Dig. 1, 21, 14, § 2:immisitque fugam Teucris atrumque timorem,
instilled, infused, Verg. A. 9, 719:vires alicui,
Val. Fl. 7, 353:amorem,
Sen. Herc. Oet. 554.32 introductio
intrōductīo, ōnis, f. [introduco], a leading in, introduction:adulescentulorum nobilium,
Cic. Att. 1, 16, 5:saeculi,
a beginning, Tert. adv. Marc. 5, 6.33 introductus
intrōductus, a, um, Part., from introduco.34 subintroduco
sŭb-intrōdūco, ĕre, v. a., to introduce in secret (late Lat.):eum,
Aug. Ep. 137:fratres,
Vulg. Gal. 2, 4.35 ADMIT
[V]ADMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)INTROMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)RECIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)AGNOSCO (-ERE -NOVI -NITUM)IMMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)INMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)TRANSERO (-ERE -SERTUM)ASCISCO (-ERE -IVI -ITUM)TRANSMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)FATEOR (-ERI FASSUS SUM)CONFITEOR (-ERI -FESSUS SUM)INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)CONCEDO (-ERE -CESSI -CESSUM)INITIO (-ARE -AVI -ATUM)AMMITTO (-ERE -MISI -MISSUS)RECEPTO (-ARE -AVI -ATUS)- ADMITTED THING- IT IS ADMITTED36 BRING WITHIN
[V]INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)37 INTRODUCE
[V]INSERTO (-ARE -AVI -ATUM)INDO (-ERE -DIDI -DITUM)INSERO (-ERE -SERUI -SERTUM)INTERPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)INTERJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)INTERICIO (-ERE -IECI -IECTUM)INTERJACIO (-ERE -JECI -JECTUM)INTERIACIO (-ERE -IECI -IECTUM)LOCO (-ARE -AVI -ATUM)INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)INDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)INFERO (INFERRE INTULI ILLATUM)COGO (-ERE COEGI COACTUM)IMPORTO (-ARE -AVI -ATUM)INPORTO (-ARE -AVI -ATUM)PRAESENTO (-ARE -AVI -ATUM)PRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)38 LEAD
[N]PLUMBUM (-I) (N)PROCURATIO (-ONIS) (F)RECTIO (-ONIS) (F)CATAPIRATERIA (-AE) (F)[V]DUCO (-ERE DUXI DUCTUM)REDIGO (-ERE -EGI -ACTUM)REDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)PRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)PRAEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)PERTINEO (-ERE -TINUI)INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)DUCTITO (-ARE -AVI -ATUM)CIRCUMDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)TRANSDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)TRADUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)ADDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)PRAEEDO (-ERE -DIDI -DITUM)AGO (-ERE EGI ACTUM)DEGO (-ERE DEGI)REGO (-ERE REXI RECTUM)DUCTO (-ARE -AVI -ATUM)PERDUCTO (-ARE -AVI -ATUM)TRACTO (-ARE -AVI -ATUM)MODEROR (-ARI -ATUS SUM)PRAETERDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)39 LEAD IN
[V]INDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)40 PRESENT
[A]PRAESENS (-ENTIS)INSTANS (-ANTIS)HODIERNUS (-A -UM)HIC (HAEC HOC)HICCE (HAECCE HOCCE)HICE (HAECE HOCE)PRAESENTIALIS (-IS -E)[N]DONUM (-I) (N)MUNUS (-ERIS) (N)MOENUS (-ERIS) (N)SPORTULA (-AE) (F)CARISMA (-AE) (F)CHARISMA (-AE) (F)OFFERUMENTA (-AE) (F)OBFERUMENTA (-AE) (F)MUNUSCULUM (-I) (N)DATUM (-I) (N)[V]DEFERO (-FERRE -TULI -LATUM)EXHIBEO (-ERE -HIBUI -HIBITUM)PAREO (-ERE -UI -ITUM)COMPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)CONPREHENDO (-ERE -PREHENDI -PREHENSUM)COMPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)CONPRENDO (-ERE -PRENDI -PRENSUM)CONDONO (-ARE -AVI -ATUM)LARGIOR (-IRI -ITUS SUM)DONO (-ARE -AVI -ATUM)OSTENTO (-ARE -AVI -ATUM)PRAEBEO (-ERE -BUI -BITUM)OFFERO (OFFERRE OBTULI OBLATUM)OBFERO (OBFERRE OBTULI OBLATUM)FERO (FERRE TULI LATUM)OSTENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)TRIBUO (-ERE -BUI -BUTUM)MUNERO (-ARE -AVI -ATUM)MUNEROR (-ARI -ATUS SUM)PERHIBEO (-ERE -BUI -BITUM)INTRODUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)SISTO (-ERE STITI STATUM)OBVENIO (-IRE -VENI -VENTUM)OPPONO (-ERE -POSUI -POSITUM)ADPORTO (-ARE -AVI -ATUS)PREBEO (-ERE -UI -ITUS)- AT PRESENT- AT THE PRESENT TIME- BEING PRESENT- BE PRESENT- FOR THE PRESENT- IN PRESENT CIRCUMSTANCES- MAKE A PRESENT OF- MAKE PRESENT- PRESENTSСтраницыСм. также в других словарях:
интродуктор — (лат. introduco, introductum вводить) см. Интубатор … Большой медицинский словарь
List of compositions by Antonio Salieri — This list of compositions by Antonio Salieri is a list of the musical compositions of Antonio Salieri (August 18, 1750 ndash; May 7, 1825), organized by genre.ecular vocal musicOperas** La vestale (1769), lost ** Don Chisciotte alle nozze di… … Wikipedia
Werkeverzeichnis Antonio Salieri — Inhaltsverzeichnis 1 Werkverzeichnis Antonio Salieri 1.1 Weltliche Vokalmusik 1.1.1 Opern 1.1.2 Einlagearien und ensembles … Deutsch Wikipedia
introdurre — {{hw}}{{introdurre}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io introduco , tu introduci ; imperf. io introducevo ; pass. rem. io introdussi , tu introducesti ; fut. io introdurrò ; congiunt. pres. io introduca ; congiunt. imperf. io introducessi ; condiz. pres.… … Enciclopedia di italiano
ՀԱՍՈՒՑԱՆԵՄ — (սուցի, սո՛.) NBH 2 0054 Chronological Sequence: 6c, 7c, 8c, 10c, 12c ն. ἅγω, διάγω, ἄπτω, ἁναφέρω, ἁποδίδωμι adduco, introduco, admoveo, reddo եւն. Տալ հասանել. ժաման կացուցանել. տանել, ածել, բերել, ʼի դէմ եդեալ վայր, կամ նպատակ, կամ առ ոմն, եւ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՄՈՒԾԱՆԵՄ — (մուծի, մո՛յծ.) NBH 2 0299 Chronological Sequence: Early classical, 8c, 10c ն. εἱσάγω, ἑπεισάγω, εἱσφέρω induco, introduco, infero ἑμβιβάζω deduco, impello, impono. որպէս թէ Մատուցանել. Տալ մտանել. մխել ʼի ներքոս. յառաջ վարել. մտցընել, խոթել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՆԵՐԱԾԵՄ — (ածի, կամ ածեցի.) NBH 2 0414 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 7c, 8c, 13c ն. εἱσάγω, ἑνάγω introduco, induco, refero, instituo. Ի ներքս ածել. մուծանել. ʼի մէջ ածել. յառաջ բերել. վերածել. ձեռնարկել. հետեւեցուցանել. նախակրթել. հրահանգել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍՊՐԴԵՄ — (եցի.) NBH 2 0740 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 10c ն. παρεισάγω insinuo, clam introduco. իբր Սպրդեցուցանել. յարամրի ի ներքս մուծանել. *Ոչ ոք անդ մտանէ յարհամարհողացն, թէ եւ աստուստ զինքն սպրդիցէ, սնոտի յուսով խաբեալք. Նար. երգ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский