-
21 käydä ulkona
verbsortir intransitifExpl aller se divertir en ville (restaurant, boîte de nuit…), souvent avec des amisEx1 Depuis qu'il est de nouveau célibataire, Paul sort énormément: restos, virées en boîte, drague, je te passe les détails. -
22 käydä vieraissa
verbcoucher ailleurs intransitifExpl ici au sens d'être infidèle, de pratiquer l'adultèreSyn coucher à droite à gauche, donner des coups de canif à son contrat de mariage, faire des encoches à son contrat de mariageEx1 Paul n'est pas un exemple de fidélité conjugale: dès que sa femme a le dos tourné, il ne manque jamais une occasion d'aller coucher ailleurs. -
23 kertoa
verbraconterannoncerprévenirmath. multiplierrapporter + que ou intransitifSyn signaler (que), communiquer (que), faire savoir (que), dire (que), indiquer (que), écrire (que), relater (que)Ex1 L'agence XYZ rapporte que des combats se sont déroulés à une centaine de kilomètres à l'est de la capitale.Ex2 Les négociations ont abouti à un accord qui devra encore être ratifié par les parlements des États membres, a rapporté l'agence XYZ. -
24 lauleskella
-
25 lähteä
verb ammuksistapartir projectilesEx1 Il nettoyait son arme et brusquement le coup est parti. Heureusement sans conséquence fatale car il n'y avait personne dans la pièce. Depuis, Paul vérifie toujours consciencieusement qu'il ne reste plus de balle dans le barillet.Ex2 La balle semble être partie d'une mansarde de l'immeuble située de l'autre côté de la rue mais le tireur est toujours en fuite.verb ilman obj.partir deEx1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.verb intrans.partirEx1 Il est parti dans un instant de sérénité retrouvée au terme d'une longue agonie. Au fond, c'était mieux ainsi.Ex2 Nous partirons tous un jour, alors profitons de la vie pendant qu'il en est encore temps.partir intransitifEx1 La tache est heureusement partie au lavage.Ex2 Paul est encore là? - Non, il est parti ce matin. Mais il a laissé un mot pour toi.se retirer intrans.Ex1 Percevant l'embarras croissant de ses hôtes et à cours de sujets de conversation, Paul inventa un prétexte pour se retirer.Ex2 Il se fait tard, il est temps que je me retire dans mes pénates.verb jokinrendre objet: un sonExpl produire un certain type/une certaine qualité de son (par ex. en parlant d'un instrument de musique ou d'une chaîne stéréo)Ex1 Notre chaîne hifi rend à merveille les accords les plus subtils mais en mélomane averti, Paul n'a pas pu s'empêcher de chercher la petite bête!Ex2 Les cors rendent bien les sons graves mais les aigus n'entrent pas dans leur répertoire.verb jonnekin; ihmisistä ja kulkuneuvoistapartir pour/à/enExpl quitter un lieu pour un autre, pour faire un voyageEx1 Je pars en voyage demain.Ex2 Il n'y a pas de liaison directe mais je peux vous proposer un vol qui part demain soir pour Londres avec une correspondance pour votre destination finale.verb jostakinpartir deEx1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.fig. partir de qqch (principe, etc)Expl prendre comme point de départ un principe etc., se baser sur un tel principeEx1 Je pars du principe que les faits sont têtus et qu'il est toujours salutaire de regarder la vérité en face.Ex2 Il est tellement égoïste et égocentrique qu'il part du principe que tout le monde doit être à son service et faire ses quatre volontés.partir deExpl quitter un endroit (provisoirement ou définitivement; la perspective d'un retour éventuel est nettement plus floue qu'avec "sortir")Ex1 Le train pour Colmar part du quai numéro 4.Ex2 Hanté par le souvenir des jours heureux qu'il y avait vécus, Paul décida un soir de partir définitivement de cette maison désormais maudite. -
26 lopettaa
verbse décommanderarrêtercesserfinirabrogerlaisserdesserrerbloquertuerfaire mouririnterrompreannulerabandonnercloreinterdiremettre fin àrompresupprimersuspendreverb jokin (myös intrans.)terminer transitif/intransitifSyn arrêter, finirEx1 Nous avons terminé la réunion vers 20 heures.Ex2 Nous avons terminé vers 20 heures.verb jokin johonkin/jollakinterminer parEx1 Le candidat a terminé son discours par un appel à la solidarité.Ex2 Pierre a terminé sa déclaration d'amour par une demande à mariage.verb jotakin/intrans.achever qqch/intrans.Expl finir/avoir fini de parlerSyn conclure, aboutirEx1 Les délégués avaient déjà commencé à quitter la salle de conférence avant même que l'orateur n'eut achevé.verb vars. eläimistäachever qqn/qqchExpl tuer (un animal ou un blessé gravement atteint/à l'agonie), donner le "coup de grâce"Ex1 La pauvre bête était si mal en point que le vétérinaire, à court de moyens, se résigna à l'achever.Ex2 L'officier en charge du peloton d'exécution acheva le condamné d'une balle dans le nuque -
27 mennä perille
verbarriverExpl être/avoir été acheminé (sans encombre)Syn arriver à destination, parvenir à destination, être acheminé à sa destinationEx1 Mon colis est arrivé à temps malgré le rush de Noël.Ex2 J'espère que ma lettre arrivera avant la date limite de dépôt des candidatures.arriver à destinationExpl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportéeSyn parvenir à destination, arriver, être acheminé à sa destinationEx1 Mon colis est arrivé à destination à temps malgré le rush de Noël.Ex2 J'espère que ma lettre arrivera à destination avant la date limite de dépôt des candidatures.parvenir à destinationExpl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportéeSyn arriver à destination, arriver, être acheminé à sa destinationEx1 Mon colis est parvenu à destination à temps malgré le rush de Noël.Ex2 J'espère que ma lettre parviendra à destination avant la date limite de dépôt des candidatures.être acheminé à sa destinationExpl arriver (sans encombre) à l'endroit où qqch (une lettre, un paquet, une marchandise etc) devait être apportéeSyn arriver à destination, parvenir à destination, arriverEx1 J'espère que ma lettre sera acheminée à sa destination avant la date limite de dépôt des candidatures.fig. être reçuExpl à propos d'un message: accepté, compris, intériorisé (par ex. dans le cas d'une campagne de sensibilisation)Ex1 De toute évidence le message n'a pas été reçu puisque l'enfant continue de chahuter. La prochaine fois, il faudra employer les grands moyens, par exemple le faire passer en conseil de discipline.fig. passer intrans.Expl à propos d'un message: être accepté, compris, intériorisé (par ex. dans le cas d'une campagne de sensibilisation)Ex1 Le message de la campagne de sensibilisation semble être bien passé puisqu'on a constaté une baisse sensible de la consommation de tabac chez les jeunes.fig. aller à ceux qui en ont vraiment besoinEx1 La Croix-Rouge s'est engagée à ce que l'aide aille à ceux qui en ont vraiment besoin.fig. être distribué à ses justes destinatairesEx1 Nous savons par expérience que l'aide n'est pas toujours distribuée à ses justes destinataires et qu'elle est parfois détournée par des intermédiaires sans scrupules. -
28 oksentaa
-
29 olla vaikutusta
verbfig. porter intransitifExpl avoir de l'influence, faire autoritéEx1 Il émane de Paul un véritable autorité naturelle: sa parole porte. Il parle. On lui obéit. Point à la ligne. -
30 onnistua
verbavoir du succèsEx1 La campagne a eu encore plus de succès qu'on en attendait.s'en tirerréussirfaire face àverb (jossakin)réussir intransitifEx1 On voyait bien à ses multiples signes extérieurs de richesse que Paul avait bien réussi dans la vie.Ex2 On a réussi! On est arrivé au sommet. Bravo messieurs, mais maintenant, il faut redescendre avant la tombée de la nuit. -
31 paleltua kuoliaaksi
-
32 paljastua
verbapparaître intransitif ou à qqnExpl Se manifester.Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgirEx1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.découvrirse révélerêtre découvertêtre démasquése découvrirse dénuderse dévoilerxxxse montrer -
33 päästä pois
verb absoluuttisestiprendre le large idiome; intransitifSyn se tirer, larguer les amarresEx1 J'en ai assez de mon train-train quotidien. Je voudrais tant prendre le large pour me ressourcer et renouer avec les rêves de ma jeunesse. -
34 puuskahtaa
verb intrans.s'indigner intransitifEx1 "Comment osez-vous affirmer une chose pareille?", s'indigna-t-il.répliquer -
35 raportoida
verbannoncerrapporter + que ou intransitifSyn signaler (que), communiquer (que), faire savoir (que), dire (que), indiquer (que), écrire (que), relater (que)Ex1 Je lui rapportai le plus fidèlement possible les propos que m'avait tenus son ancien collaborateur.Ex2 Les négociations ont abouti à un accord qui devra encore être ratifié par les parlements des États membres, a rapporté l'agence XYZ. -
36 rohtua
verbse gercerExpl par ex. la peau, les lèvres qui se fendent sous l'effet du froidse crevasserExpl par ex. la peau, les lèvres qui se fendent sous l'effet du froidEx1 J'ai la peau des mains très sensible. Elle commencent très vide à se crevasser dès que je sors sans gants en hiver.gercer intransitifExpl par ex. la peau, les lèvres qui se fendent sous l'effet du froidSyn se gercer, se crevasserEx1 J'ai les lèvres toutes gercées. -
37 tehota
verb intrans.agir intransitifExpl s'avérer efficace, avoir un effetEx1 Le traitement a été dur, mais il a agi.influerêtre efficaceverb johonkinagir surExpl à propos d'un médicament: avoir un effet sur une maladie, un symptôme, une douleur etcSyn avoir un effet sur, avoir une influence surEx1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses. -
38 tepsiä
verbêtre efficaceverb intrans.agir intransitifExpl s'avérer efficace, avoir un effetEx1 Le traitement a été dur, mais il a agi.verb johonkinagir surExpl à propos d'un médicament: avoir un effet sur une maladie, un symptôme, une douleur etcSyn avoir un effet sur, avoir une influence surEx1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses. -
39 tulla ilmi
verbapparaître intransitif ou à qqnExpl Se manifester.Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgirEx1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.sortir au grand jour locutionEx1 L'affaire est sortie au grand jour lorsqu'un ancien proche collaborateur du ministre a dénoncé dans la presse les malversations de son supérieur.éclater au grand jour locutionEx1 Je parie que beaucoup de monde sera éclaboussé quand le scandale, tôt ou tard, éclatera au grand jour.xxxse montrer -
40 tuoda maahan
verbimporter transitif ou intransitifExpl faire venir dans un pays pour les employer, les transformer ou les vendre des biens (ou accessoirement des services, des capitaux voire de la main-d'œuvre) achetés à l'étranger ou provenant de l'étranger.Ex1 Les pays industrialisés importent beaucoup de matières premières en provenance du tiers-monde.Ex2 Un pays qui importe plus qu'il n'exporte a une balance commerciale déficitaire.
См. также в других словарях:
intransitif — intransitif, ive [ ɛ̃trɑ̃zitif, iv ] adj. et n. m. • 1664; lat. intransitivus → transitif ♦ Se dit d un verbe qui exprime une action limitée au sujet et ne passant sur aucun objet. Voyager est un verbe intransitif, ellipt un intransitif. Écumer… … Encyclopédie Universelle
intransitif — intransitif, ive (in tran zi tif, ti v ) adj. Terme de grammaire. Verbes intransitifs, verbes exprimant des actions qui ne passent point hors du sujet. Dîner, souper, marcher, sont des verbes intransitifs. On dit dans le même sens,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INTRANSITIF — IVE. adj. (On prononce Intranzitif. ) T. de Gram. Il se dit Des verbes neutres, lesquels expriment des actions qui ne passent point hors du sujet. Dîner, souper, marcher, parler, sont des verbes intransitifs. Signification intransitive … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Intransitif — Transitivité Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
intransitif — См. intransitivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
INTRANSITIF, IVE — adj. T. de Grammaire Il se dit des Verbes dont l’action est limitée au sujet et ne porte pas sur un objet. Dîner, souper, marcher, parler sont des verbes intransitifs. Signification intransitive … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Verbe intransitif — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
intransitivité — intransitif, ive [ ɛ̃trɑ̃zitif, iv ] adj. et n. m. • 1664; lat. intransitivus → transitif ♦ Se dit d un verbe qui exprime une action limitée au sujet et ne passant sur aucun objet. Voyager est un verbe intransitif, ellipt un intransitif. Écumer… … Encyclopédie Universelle
intransitive — ● intransitif, intransitive adjectif (bas latin intransitivus) Se dit d un emploi, d une construction caractérisés par la présence d un verbe intransitif. ● intransitif, intransitive (expressions) adjectif (bas latin intransitivus) Verbe… … Encyclopédie Universelle
échouer — [ eʃwe ] v. <conjug. : 1> • 1559; o. i., p. ê. de échoir ou du norm. escover, de escoudre « secouer » I ♦ V. intr. 1 ♦ Toucher le fond par accident et se trouver arrêté dans sa marche (d un navire). ⇒ s engraver, s ensabler, s envaser;… … Encyclopédie Universelle
Transitivité (grammaire) — Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la transitivité influence le… … Wikipédia en Français