-
1 intolerancia
f.intolerance.* * *1 intolerance* * *SF1) [cualidad] intolerance2) (Med) intolerance* * *femenino intolerance* * *= intolerance, bigotry.Ex. Concern about the misuse of the Internet by those who promote violence, intolerance and pornography has led to suggestions for new legislation.Ex. Religion is associated with oppression and bigotry on the one hand and with liberation and compassion on the other.* * *femenino intolerance* * *= intolerance, bigotry.Ex: Concern about the misuse of the Internet by those who promote violence, intolerance and pornography has led to suggestions for new legislation.
Ex: Religion is associated with oppression and bigotry on the one hand and with liberation and compassion on the other.* * *1 (intransigencia) intolerancela intolerancia de algunas sectas religiosas the intolerance of some religious sects2 ( Med) (a alimentos, medicinas) intolerance* * *
intolerancia sustantivo femenino
intolerance
intolerancia sustantivo femenino intolerance
' intolerancia' also found in these entries:
Spanish:
germen
English:
bigotry
- intolerance
* * *intolerancia nf1. [intransigencia] intolerance2. Med intolerance;tener intolerancia a algo to be allergic to sth* * *f intolerance* * *intolerancia nf: intolerance -
2 intolerancia
• bigotry• intolerance• obduracy• obstinacy -
3 intolerancia extrema
f.extreme intolerance, bigotry. -
4 intolerancia farmacológica
f.drug intolerance. -
5 intolerancia proteica
f.protein intolerance. -
6 con intolerancia
• intolerantly• narrow mattress• narrow-mindedness -
7 alimentar
v.1 to feed (dar comida).tengo cinco hijos que alimentar I've got five kids to feedLa madre alimenta al chico The mother feeds the boy.La bandeja alimenta la impresora The tray feeds the printer.2 to feed.la lectura alimenta el espíritu reading improves your mind3 to fuel.4 to be nourishing.los garbanzos alimentan mucho chickpeas are very nutritious* * *1 (dar alimento) to feed2 (mantener) to keep, support4 (uso técnico) to feed1 (servir de alimento) to nourish, be nutritious1 to live (de/con, on)* * *verb1) to feed•* * *1. VT1) (=dar de comer a) to feed2) (=nutrir) to be nutritious o nourishing3) [+ imaginación] to fire, fuel; [+ esperanzas, pasiones] to feed, fuel; [+ sentimiento, idea] to fostersus historias alimentaron mi deseo de ir a Perú — her stories strengthened o fuelled my desire to go to Peru
4) [+ hoguera, horno doméstico, fuego] to feed, add fuel to; [+ horno industrial] to stokeel operario alimenta la máquina de o con combustible — the operator feeds fuel into the machine
5) (Elec) to supply2.VI to be nutritious, be nourishingesta comida no alimenta nada — this food is not at all nutritious o nourishing
- huele que alimenta3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( nutrir) <persona/animal> to feed2) <ilusión/esperanza> to nurture, cherish; < ego> to boost3) <máquina/motor> to feed; < caldera> to stoke2.alimentar vi to be nourishing3.alimentarse v pron <persona/animal> to feed oneselfno se alimenta bien — he doesn't eat right (AmE) o (BrE) properly
alimentarse con or de algo — to live on something
* * *= feed, fuel, nurture, nourish, stoke.Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex. The library's mission must be further nourished and refined, for philosophy is not an idle pastime -- it is a foundation and rationale for human endeavor.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.----* alimentar a la fuerza = force-feed.* alimentar datos = populate.* alimentar el espíritu = refresh + the spirit.* alimentar el odio = fuel + hatred.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* alimentarse = graze (on).* alimentarse de = thrive on, feast on, prey on/upon.* * *1.verbo transitivo1) ( nutrir) <persona/animal> to feed2) <ilusión/esperanza> to nurture, cherish; < ego> to boost3) <máquina/motor> to feed; < caldera> to stoke2.alimentar vi to be nourishing3.alimentarse v pron <persona/animal> to feed oneselfno se alimenta bien — he doesn't eat right (AmE) o (BrE) properly
alimentarse con or de algo — to live on something
* * *= feed, fuel, nurture, nourish, stoke.Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.
Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex: The library's mission must be further nourished and refined, for philosophy is not an idle pastime -- it is a foundation and rationale for human endeavor.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.* alimentar a la fuerza = force-feed.* alimentar datos = populate.* alimentar el espíritu = refresh + the spirit.* alimentar el odio = fuel + hatred.* alimentar la esperanza = nurture + hope.* alimentarse = graze (on).* alimentarse de = thrive on, feast on, prey on/upon.* * *alimentar [A1 ]vtA (nutrir) ‹persona/animal› to feedtengo tres hijos que alimentar I have three children to feedalimentan a los animales con piensos the animals are fed on pelletsestas tierras alimentaron a mi familia durante generaciones my family lived off this land for generations, this land supported my family for generationsExtremadura alimentó durante largo tiempo este flujo emigratorio for a long time Extremadura contributed to o fed this flow of emigrantsB1 ‹ilusión/esperanza› to nurture, cherishvarios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos several years of confrontation fueled the hatred between the two sidesalimentó mi curiosidad con aquella historia the story she told fed my curiosity2 ‹ego› to boostcontribuyó a alimentar su ego it helped to boost his egoC ‹máquina/motor› to feed; ‹caldera› to stokealgodón para alimentar la industria textil cotton to supply the textile industry, cotton for the textile industry■ alimentarvito be nourishing«persona/animal» to feed oneselfeste chico no se alimenta bien this boy doesn't feed himself o eat right ( AmE), this boy doesn't feed himself o eat properly ( BrE)alimentarse CON or DE algo to live ON sthse alimenta con frutas y verduras she lives on fruit and vegetablesse alimenta de energía solar it runs on solar energy* * *
alimentar ( conjugate alimentar) verbo transitivo
1 ‹persona/animal› to feed
2
‹ ego› to boost
3 ‹máquina/motor› to feed;
‹ caldera› to stoke
verbo intransitivo
to be nourishing
alimentarse verbo pronominal [persona/animal] to feed oneself;
alimentarse con or de algo to live on sth
alimentar
I verbo transitivo
1 (dar de comer) to feed
2 fig (fomentar un sentimiento) to nourish
3 Inform to feed
Téc to supply
II vt & vi (ser nutritivo) to be nutritious
' alimentar' also found in these entries:
Spanish:
mantener
- suero
English:
feed
- nourish
- support
- bottle
- force
- fuel
* * *♦ vt1. [dar comida] to feed;alimentan a los tigres con carne they feed the tigers meat;tengo cinco hijos que alimentar I've got five kids to feed;el hijo mayor trabaja y alimenta a toda la familia the eldest son goes to work so that the whole family can eat2. [dar energía, material] to feed;la lectura alimenta el espíritu reading improves your mind;esa actitud alimenta la intolerancia that attitude fuels intolerance;trabajar con él le ha alimentado el ego working with him has boosted her ego3. [motor, coche] to fuel;[caldera] to stoke;alimentar una batería to charge o recharge a battery♦ vi[nutrir] to be nourishing;los garbanzos alimentan mucho chickpeas are very nutritious* * *I v/t tb TÉC, figfeed; EL powerII v/i be nourishing* * *alimentar vt1) nutrir: to feed, to nourish2) mantener: to support (a family)3) fomentar: to nurture, to foster* * *alimentar vb3. (servir de alimento) to be good for you -
8 germen
m.germ (also figurative).germen de trigo wheat germ* * *► nombre masculino (pl gérmenes)1 germ\germen de trigo wheat germ* * *SM1) (=microorganismo) germ2) (=brote) germ3) (=raíz) germ, seed; (=origen) source* * *1) ( microbio) germ2)a) ( embrión) germb) ( origen) seeds (pl)* * *1) ( microbio) germ2)a) ( embrión) germb) ( origen) seeds (pl)* * *germen11 = germ.Ex: The title of her doctoral dissertation was 'Americans and the Germ Theory of Disease'.
* germen de trigo = wheatgerm.germen22 = root cause.Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.
* germen de la discordia, el = seed of discord, the.* germen de la duda, el = seed of doubt, the.* germen de una idea = germ of an idea.* plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* * *A (microbio) germB1 (embrión) germgermen de trigo wheatgerm2 (origen) seeds (pl)el germen de la revolución the seeds of the revolution* * *
germen sustantivo masculino
1 ( microbio) germ
2
germen sustantivo masculino
1 Biol germ
2 (de semilla) germ
3 fig (principio, origen) germ, origin: la intolerancia es el germen del racismo, intolerance is the root cause of racism
' germen' also found in these entries:
Spanish:
portador
English:
germ
- seed
- wheat
* * *germen nm1. [microbio] germgermen patógeno pathogen2. [origen] origin;esa asociación fue el germen del partido comunista that association was the origin of the communist party3. [de planta] shootgermen de trigo wheat germ* * *m germ* * ** * *germen n germ -
9 intemperancia
f.intemperance, immoderation.* * *SF intemperance* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *a) (frml) ( intransigencia) intransigenceb) (frml) ( falta de moderación) intemperancec) (Chi frml) ( embriaguez) inebriation (frml)* * *1 ( frml) (intransigencia) intransigence2 ( frml) (falta de moderación) intemperance* * *intemperance, immoderation* * *f1 ( intolerancia) intransigence* * *intemperancia adj: intemperance, excess -
10 gastarse
1 (desgastarse) to wear out2 (consumirse) to run out* * *VPR1) (=consumirse) [pilas] to run out; [vela] to burn down2) (=desgastarse) [suelas, neumáticos] to wear, wear out; [tacones] to wear downse gastó 400 euros solo en zapatos — she got through o spent 400 euros just on shoes
4) [enfático](=tener)¡vaya genio que te gastas! — what a filthy temper you've got!
es increíble la intolerancia que se gastan algunas personas — it's amazing how intolerant some people are
¡vaya humos se gasta la señora! — she's so stuck up!
hay que tener cuidado con las bromas que se gasta ese — you have to watch out for the jokes he plays on people
* * *
■gastarse verbo reflexivo
1 (desgastarse) to wear out
2 (consumirse) to run out
' gastarse' also found in these entries:
Spanish:
desgastar
- gastar
- ir
- jugar
English:
lash out
- spree
- wear out
- get
- go
- wear
* * *vpr1. [deteriorarse, desgastarse] to wear out2. [consumirse] to run out;se nos ha gastado el aceite we've run out of oil;se gastó toda el agua que teníamos we've used up all the water we had;se han gastado las pilas the batteries have run out o gone dead3. [dinero] to spend;nos gastamos veinte pesos en comida we spent twenty pesos on food* * *v/r1 dinero spend* * *vr1) : to spend, to expend2) : to run down, to wear out* * *gastarse vbse ha gastado todo el café the coffee has run out / there is no coffee left
См. также в других словарях:
intolerancia — f. fisiol. Incapacidad innata o adquirida para soportar un medicamento o un alimento. Destaca la intolerancia hereditaria a la fructosa y a la lactosa. Medical Dictionary. 2011. intolerancia … Diccionario médico
intolerancia — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de tolerancia hacia los comportamientos o ideas de los demás: intolerancia política, intolerancia religiosa. Antónimo: transigencia. 2. (no contable) Área: medicina Incapacidad del organismo para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
intolerância — s. f. 1. Falta de tolerância. 2. Violência … Dicionário da Língua Portuguesa
intolerancia — (Del lat. intolerantĭa). f. Falta de tolerancia, especialmente religiosa … Diccionario de la lengua española
intolerancia — ■ ¡Triste época la nuestra! Es más fácil desintegrar un átomo que un prejuicio. (Albert Einstein) ■ Nuestros prejuicios son igualitos a nuestros relojes: nunca están de acuerdo, pero cada uno cree en el suyo. (Alexander Pope) ■ La intolerancia… … Diccionario de citas
Intolerancia — ► sustantivo femenino 1 Falta de tolerancia: ■ tu intolerancia con tus hijos te llevará a perderlos. ANTÓNIMO tolerancia 2 MEDICINA Incapacidad del organismo para asimilar ciertas sustancias que, aunque no resulten tóxicas, producen una reacción… … Enciclopedia Universal
Intolerancia — El término intolerancia puede referirse a: Intolerancia a los alimentos (enfermedad); Intolerancia, película dirigida por David Wark Griffith, estrenada en 1916; Intolerancia religiosa. Véase también Tolerancia desambiguación … Wikipedia Español
intolerancia — {{#}}{{LM I22449}}{{〓}} {{SynI23005}} {{[}}intolerancia{{]}} ‹in·to·le·ran·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de tolerancia, especialmente hacia ideas u opiniones ajenas: • Tu intolerancia hacia otras creencias te ha convertido en una fanática.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
intolerancia — (f) (Intermedio) incapacidad de aceptar lo distinto Ejemplos: Muhammad, al venir a Europa, se encontró con intolerancia hacia su religión. Racismo es un ejemplo de intolerancia. Sinónimos: rigor, dureza, severidad, fanatismo, intransigencia,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Intolerancia a la glucosa — Clasificación y recursos externos CIE 10 R73.0 CIE 9 271.3, 790.22 MeSH … Wikipedia Español
Intolerancia ortostática — Clasificación y recursos externos OMIM 604715 MeSH D054971 … Wikipedia Español