Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

into

  • 101 dive

    1. verb
    1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) skočiť strmhlav
    2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) zapadnúť, náhle zmiznúť
    2. noun
    (an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) skok
    - diving-board
    - great diving beetle
    * * *
    • vrhnút sa
    • zaborit
    • spadnút
    • skocit hlavou do vody
    • hlavicka (skok)
    • prudko klesnút
    • potopit sa
    • ponorit sa
    • pohrúžit sa
    • letiet nadol
    • krcma

    English-Slovak dictionary > dive

  • 102 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) vidlička
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) rázcestie; sútok, delta
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) rameno; odbočka
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) rozdvojovať sa
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) odbočiť
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) nabrať / prehadzovať vidlami
    - fork-lift truck
    - fork out
    * * *
    • vetva
    • vidlica
    • vidlicka
    • vetvit sa
    • vidly
    • zdvihnút vidlami
    • sútok
    • klukatý blesk
    • klukatit sa
    • alternatíva
    • rozkrok
    • rozbiehat sa
    • rozvetvovat sa
    • roztiahnut
    • rozvetvenie
    • rozvidlenie
    • rázsocha
    • rozcestie
    • pracovat vidlami
    • ladicka
    • nabrat vidlami
    • nasadnút rozkrocmo
    • odbocit

    English-Slovak dictionary > fork

  • 103 mould

    I [mould] noun
    1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.) humus
    2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.) pleseň
    - mouldiness II 1. [məuld] noun
    1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) forma
    2) (something, especially a food, formed in a mould.) puding, želé ap.
    2. verb
    1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.) odliať
    2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) modelovať
    3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) stvárniť
    * * *
    • utvárat
    • vlastnost
    • zdôraznovat
    • zemina
    • zamiesit
    • sformovat
    • šablóna
    • sypká zem
    • splesniviet
    • štýl
    • typ
    • tvarovat
    • tvorit
    • tvar
    • forma
    • druh
    • formovat
    • kadlub
    • hniest
    • humus
    • architektonický clánok
    • crta
    • charakter
    • dat tvar
    • ciernozem
    • puding
    • plesen
    • plesniviet
    • ornica
    • pliesen
    • pôda
    • povaha
    • pokryt plesnou
    • podoba
    • liat
    • lisovat
    • matka (matrica-gramofónov
    • modelovat
    • miesit
    • odlievat
    • odliat
    • odliat do formy
    • odliatok

    English-Slovak dictionary > mould

  • 104 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitok
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rožok
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) váľanie
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) knísanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald
    7) (a series of quick beats (on a drum).) vírenie
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (od)kotúľať (sa)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) viezť, ťahať
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zvinúť
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliť (sa)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) vyváľať
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabaliť, zvinúť
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (z)valcovať
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kolísať sa
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácať, rachotiť
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvaliť
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziť sa
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiť sa
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynúť
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jazdiť na kolieskových korčuliach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) zoznam
    * * *
    • válec
    • valcek
    • vírenie
    • vlnit sa
    • uvalcovat
    • vozit sa
    • válat
    • valcovacia stolica
    • valit sa
    • vírit
    • valec
    • válanie
    • válat sa
    • viezt
    • valcovat
    • vyvalit
    • vykradnút vrecká
    • zazniet
    • zarachotanie
    • žemla
    • záhyb
    • závin
    • zbalit
    • zložené peniaze
    • zmotat
    • zoznam
    • zniet
    • zvlnenie
    • zvalcovat
    • zväzok
    • zvinút
    • zvitok
    • zvitok(papiera)
    • spievat
    • španielsky vtácik
    • šiška
    • špulka
    • stlmit cúvnutím
    • stocit
    • tocit
    • trilkovanie
    • tocenie
    • urobit plný výkrut
    • trilkovat
    • tok
    • ukrútit
    • tiahnut sa do dialky
    • prejst valcom
    • privalit
    • prevalovat
    • prevalit sa
    • duniet
    • hádzat kockou
    • gúlanie
    • gúlat
    • gulaté púzdro
    • hlaholit
    • dunenie
    • klonenie
    • klokot
    • húpat sa
    • klokotanie
    • hrmiet
    • katalóg
    • hukot
    • hucanie
    • húpanie
    • hodit kolko (kockou)
    • burácat
    • balit
    • burácanie
    • cylinder
    • dat sa do pohybu
    • dokument
    • cievka
    • rolované mäso
    • robit kotúle
    • rokenrol
    • rachot
    • rozomliet medzi valcami
    • rolovat
    • rozložit
    • rohlík
    • rozhúpat
    • rozkolísat
    • protokol
    • register
    • rozbalit
    • roztocit
    • roztocenie
    • roztiahnut
    • rozložený akord
    • pergamen
    • oviazat
    • otocka v tanci
    • ozývat sa
    • plný výkrut
    • pecivo
    • pohupovanie
    • kolísat
    • kotúc
    • kotúc pásky
    • kolísat sa
    • krúžit
    • kotúlat sa
    • kymácanie
    • listina
    • matrika
    • motat
    • navalit
    • naklonenie
    • namotat
    • niest sa
    • omotat
    • obiehat
    • okradnút
    • ohrnovací golier kabátu

    English-Slovak dictionary > roll

  • 105 talk

    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozprávať (sa), hovoriť
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) ohovárať
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) diskutovať o
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozhovor
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) prednáška
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) klebeta
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) plané reči
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop
    * * *
    • prehovorit
    • prejav
    • prednáška
    • hovorit
    • kecat
    • hovor
    • hovorenie
    • diskutovat
    • debatovat
    • rozprávat
    • rozhovor
    • reci

    English-Slovak dictionary > talk

  • 106 barge

    1. noun
    1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) nákladný čln
    2) (a large power-driven boat.) motorový čln
    2. verb
    1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) potácať sa
    2) (to bump (into): He barged into me.) vraziť do
    3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) vtrhnúť, vraziť (niekam)
    * * *
    • riecny cln

    English-Slovak dictionary > barge

  • 107 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) kód
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) kód
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) kód
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) kódovať
    * * *
    • zákonník
    • šifrovat
    • triedit (podla klúca)
    • predpisy
    • kód
    • klasifikovat
    • rozdelit
    • roztriedit (podla klúca)
    • písat program
    • kódovat

    English-Slovak dictionary > code

  • 108 convert

    1. [kən'və:t] verb
    1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) premeniť
    2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) obrátiť (na)
    2. ['konvə:t] noun
    (a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) konvertita, -ka
    3. noun
    (a car with a folding or detachable top.) kabriolet
    * * *
    • premenit
    • previest
    • prebudovat
    • prevádzat
    • konvertovat
    • menit
    • obrátit

    English-Slovak dictionary > convert

  • 109 crash

    [kræʃ] 1. noun
    1) (a noise as of heavy things breaking or falling on something hard: I heard a crash, and looked round to see that he'd dropped all the plates.) hrmot
    2) (a collision: There was a crash involving three cars.) zrážka
    3) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) krach
    4) (a sudden failure of a computer: A computer crash is very costly.)
    2. verb
    1) (to (cause to) fall with a loud noise: The glass crashed to the floor.) rozbiť sa
    2) (to drive or be driven violently (against, into): He crashed (his car); His car crashed into a wall.) naraziť
    3) ((of aircraft) to land or be landed in such a way as to be damaged or destroyed: His plane crashed in the mountains.) zrútiť sa
    4) ((of a business) to fail.) skrachovať
    5) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) predierať sa
    6) ((of a computer) to stop working suddenly: If the computer crashes, we may lose all our files.)
    3. adjective
    (rapid and concentrated: a crash course in computer technology.) intenzívny
    - crash-land
    * * *
    • zriadit sa
    • zrútit sa
    • skrachovat
    • spadnút
    • havária
    • havarovat
    • katastrofa
    • rachot
    • pád
    • kolízia
    • narazit

    English-Slovak dictionary > crash

  • 110 deep

    [di:p] 1. adjective
    1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) hlboký
    2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) hlboký
    3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) zahĺbený; (po uši) zadĺžený
    4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) sýty, hlboký
    5) (low in pitch: His voice is very deep.) hlboký
    2. adverb
    (far down or into: deep into the wood.) hlboko
    - deeply
    - deepness
    - deep-freeze
    3. verb
    (to freeze and keep (food) in this.) mraziť, zmraziť
    - in deep water
    * * *
    • velký
    • zhlboka
    • záludný
    • široký
    • skrytý
    • sýty
    • svet mrtvych
    • tajomný
    • temný
    • úskocný
    • tmavý
    • prílišný
    • príliš
    • hlbiny podsvetia
    • hlbiny vesmíru
    • hlbina
    • hlboký
    • hlboko
    • dômyselný
    • hlboko ponorený
    • do hlbky
    • chytrý
    • nadmerný
    • nadmerne
    • nekonecno
    • nevyspytatelný
    • nekonecný priestor

    English-Slovak dictionary > deep

  • 111 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) postava
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ; druh
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulár
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalita
    5) (a school class: He is in the sixth form.) trieda
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) utvoriť
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) sformovať sa
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) rozčleniť sa
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) tvoriť časť
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) lavica
    * * *
    • utvorit sa
    • vytvárat
    • vytvárat sa
    • zajací brloh
    • zorganizovat
    • znak vychovania
    • zostavit
    • sformovat sa
    • štýl
    • spôsob
    • tvár
    • tvorit sa
    • tvar
    • tvary
    • trieda (v škole)
    • trieda
    • technika
    • formálnost
    • figúra
    • formulár
    • etiketa
    • formula
    • formalita
    • formovat
    • forma
    • formovat sa
    • formalizmus
    • bednenie
    • blanketa
    • dat tvar
    • rozclenit
    • rozvinút
    • postava
    • podoba
    • krajcírska panna
    • mrav

    English-Slovak dictionary > form

  • 112 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.)
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.)
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.)
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) drina
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    • prechádza
    • driet na skúšku
    • drina
    • jazda na koni
    • brúsit
    • rozomliet
    • mliet

    English-Slovak dictionary > grind

  • 113 grow

    [ɡrəu]
    past tense - grew; verb
    1) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) rásť
    2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) rásť
    3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) nechať si narásť
    4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) vyrásť
    5) (to become: It's growing dark.) (vyjadruje zmenu stavu) st(áv)ať sa
    - grown
    - growth
    - grown-up
    - grown-up
    - grow on
    - grow up
    * * *
    • stat sa
    • pribrat
    • pribúdat
    • rást
    • pestovat
    • narastat

    English-Slovak dictionary > grow

  • 114 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) kladivo
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) kladivko
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) kladivo
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) zatĺcť kladivom
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) vtĺkať
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out
    * * *
    • tlct kladivom
    • kladivo
    • kladivko
    • búšit
    • kohútik pušky

    English-Slovak dictionary > hammer

  • 115 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand
    * * *
    • smer
    • strana
    • rukopis
    • rucicka
    • ruka
    • podat
    • pracovná sila

    English-Slovak dictionary > hand

  • 116 headlong

    adjective, adverb
    1) (moving forwards or downwards, with one's head in front: a headlong dive into the pool of water; He fell headlong into a pool of water.) strmhlav
    2) ((done) without thought or delay, often foolishly: a headlong rush; He rushes headlong into disaster.) prenáhlene
    * * *
    • strmhlav
    • prenáhlený
    • po hlave

    English-Slovak dictionary > headlong

  • 117 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) počiatočný
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniciálky, začiatočné písmeno (-á)
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) parafovať

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) začať; uviesť; otvoriť; spustiť

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) prijať (do)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) zasvätenec

    - initiation
    - initiative
    * * *
    • otvárací
    • pociatocný

    English-Slovak dictionary > initial

  • 118 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) predstaviť
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) priviezť; zaviesť
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) predložiť
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) zasvätiť (do)
    - introductory
    * * *
    • vkladat
    • uviest
    • uvádzat
    • vložit
    • vopchat
    • zaviest
    • zavádzat
    • predložit
    • predstavit
    • predkladat
    • predstavovat
    • dat do obehu

    English-Slovak dictionary > introduce

  • 119 lift

    [lift] 1. verb
    1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) zdvihnúť
    2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) odniesť
    3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) dvíhať sa
    4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) vzlietnuť
    2. noun
    1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) zdvihnutie
    2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) výťah
    3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) zvezenie
    4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) povzbudenie
    * * *
    • vydvihnút (sa)
    • vykopat
    • výtah
    • vzdúvat sa
    • vydvihnút
    • vyberat
    • zdvihnút (sa)
    • zdvihnút
    • zdvihnutie
    • zdvih
    • dvíhat do výšky
    • dvíhanie
    • dvíhat (sa)
    • dvíhat
    • rozplývat sa
    • rozptylovat sa
    • povzniest (sa)
    • kradnút
    • odcudzit

    English-Slovak dictionary > lift

  • 120 load

    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) náklad
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) náklad
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) kopa
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) zaťaženie
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) naložiť
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) nabiť
    3) (to put film into (a camera).) založiť film
    * * *
    • váha
    • zavádzat
    • zatažovat
    • zaviest (do pamäte)
    • zatažit
    • zahrnat
    • zátaž
    • zataženie
    • zavádzanie
    • tarcha
    • ukladanie
    • prepchat
    • pretažovat
    • bremeno
    • plnit
    • nakladat
    • náboj
    • nabíjat
    • nacítat (do pamäte)
    • nálož
    • navalit
    • naložit
    • nasadit
    • náklad
    • nosnost
    • obsypat

    English-Slovak dictionary > load

См. также в других словарях:

  • Into — In to, prep. [In + to.] To the inside of; within. It is used in a variety of applications. [1913 Webster] 1. Expressing entrance, or a passing from the outside of a thing to its interior parts; following verbs expressing motion; as, come into the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • into — into, in to 1. Into is written as one word when the meaning is unified in expressing motion towards or to within a destination (He walked into a tree / She put her hand into his). However, when in and to retain their separate roles, it is… …   Modern English usage

  • into — [in′to͞o, in′too, in′tə; in to͞o′] prep. [ME < OE: see IN1 & TO1] 1. from the outside to the inside of; to the midst or depths of [walked into the house, jumped into the lake] 2. advancing or continuing to the midst of (a period of time)… …   English World dictionary

  • Into — meaning, entering or changing form, may also refer to: *INTO University Partnerships, a British business *Into, an uncommon term for an injective function in mathematics * Into , an album by The Rasmus *Into, a male Finnish name *Into, used as a… …   Wikipedia

  • Into — Студийный альбом The Rasmus Дата выпуска 29 октября 2001 год Жанр Поп рок Длительность …   Википедия

  • Into — Studioalbum von The Rasmus Veröffentlichung 29. Oktober 2001 (in Europa), 20. Februar 2007 (in den USA) Label Warner Music Finland …   Deutsch Wikipedia

  • Into — Álbum de The Rasmus Publicación 29 de Octubre de 2001 Grabación 2001 Género(s) Rock alternativo Duración 51 min …   Wikipedia Español

  • Into — Album par The Rasmus Sortie 29 Octobre 2001 (Europe, 20 Février 2007 ([USA]) Enregistrement Mai a Decembre 2000 Nord Studio, Stockholm Durée 39min et 54 s Genre …   Wikipédia en Français

  • into — O.E. into, originally in to. The word is a late O.E. development to replace the fading dative case inflections that formerly distinguished, for instance, in the house from into the house. To be into something, be intensely involved in, first… …   Etymology dictionary

  • into — ► PREPOSITION 1) expressing motion or direction to a point on or within. 2) expressing a change of state or the result of an action. 3) indicating the direction towards which someone or something is turned. 4) indicating an object of interest. 5) …   English terms dictionary

  • into — in|to [ ıntə, ıntu, strong ıntu ] preposition *** 1. ) used for showing movement a ) entering a place, building, or vehicle: She got into her car and drove away. Hundreds of athletes marched into the stadium for the opening ceremony. I wandered… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»