-
81 ditch
-
82 drain
[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) a drena, a seca2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) a se scurge3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) a drena; a (se) scurge; a (se) zvânta4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) a goli5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) a epuiza2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) canal/ţeavă de scurgere2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) risipă, cheltuială•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain -
83 eat
[i:t] 1. past tense - ate; verb(to (chew and) swallow; to take food: They are forbidden to eat meat; They ate up all the cakes; We must eat to live.) a mânca- eatable2. noun((in plural) food: Cover all eatables to keep mice away.) mâncăruri- eat into- eat one's words -
84 exertion
[-ʃən]1) (the act of bringing forcefully into use: the exertion of one's influence.) abuz2) ((an) effort: They failed in spite of their exertions.) efort -
85 gather
['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) a se strânge, a se aduna2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) a trage concluzia3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) a strânge, a culege4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) a plisa2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) pliseu- gather round
- gather together -
86 graft
I 1. verb(to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) a grefa, a transplanta2. noun(a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) grefăII noun1) (dishonesty in obtaining profit or good position.)2) (hard work.) -
87 gum
I noun((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) gingie- gumboilII 1. noun1) (a sticky juice got from some trees and plants.) răşină2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) lipici3) (a type of sweet: a fruit gum.) jeleu4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) gumă de mestecat2. verb(to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) a încleia- gummy- gumminess -
88 handkerchief
['hæŋkə if]plurals - handkerchiefs, handkerchieves; noun(( abbreviation hanky) (plural hankies, hankie) a small usually square piece of cloth or paper tissue used for wiping or blowing one's nose into.) batistă -
89 headfirst
adverb (with one's head in front or bent forward: He fell headfirst into a pool of water.) cu capul înainte -
90 herd
[hə:d] 1. noun(a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) turmă, cireadă2. verb(to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) a (se) aduna (în grup)- - herd- herdsman
- the herd instinct -
91 hole
[həul] 1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) gaură2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) gaură; vizuină3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) punct2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) a găuri2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) a introduce mingea în gaură•- hole out -
92 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) onoare2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) onoare3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) glorie4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) în cinstea5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) cinste6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distincţie7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) domnul(e) judecător2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) a respecta2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) a onora (cu)3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) a conferi o distincţie4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) a onora•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour -
93 hour-glass
noun (a device that measures time in hours by passing sand from one glass container through a narrow tube into a lower container.) -
94 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) a îmbrânci2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) a goni3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) agitaţie- hustler -
95 in(to) a huff
(being or becoming silent because one is angry, displeased etc: He is in a huff; He went into a huff.) îmbufnare -
96 ingredient
[in'ɡri:diənt](one of the things that go into a mixture: Could you give me a list of the ingredients of the cake?) ingredient -
97 interpret
[in'tə:prit]1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) a traduce2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) a interpreta3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) a interpreta•- interpreter -
98 in(to) a huff
(being or becoming silent because one is angry, displeased etc: He is in a huff; He went into a huff.) îmbufnare -
99 kneel
[ni:l]past tense, past participle - knelt; verb((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) a îngenunchea -
100 land up
(to get into a particular, usually unfortunate, situation, especially through one's own fault: If you go on like that, you'll land up in jail.) a ajunge (la/în)
См. также в других словарях:
one's heart sank into one's boots — one s heart sank (or fell) into one s boots used to refer to a sudden onset of depression or dismay the way your heart drops to your boots if your foal has terribly crooked legs … Useful english dictionary
into one's head — See: BEAT INTO ONE S HEAD, TAKE INTO ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
into one's head — See: BEAT INTO ONE S HEAD, TAKE INTO ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
into\ one's\ head — See: beat into one s head, take into one s head … Словарь американских идиом
into one's own — See: COME INTO ONE S OWN … Dictionary of American idioms
into one's own hands — See: TAKE THE LAW INTO ONE S OWN HANDS … Dictionary of American idioms
into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
into one's own — See: COME INTO ONE S OWN … Dictionary of American idioms
into one's own hands — See: TAKE THE LAW INTO ONE S OWN HANDS … Dictionary of American idioms
into one's shoes — See: STEP INTO ONE S SHOES … Dictionary of American idioms
into\ one's\ own — See: come into one s own … Словарь американских идиом