-
1 intim
- {close} đóng kín, chật, chật chội, kín, bí hơi, ngột ngạt, chặt, bền, sít, khít, che đậy, bí mật, giấu giếm, dè dặt, kín đáo, hà tiện, bủn xỉn, gần, thân, sát, chặt chẽ, kỹ lưỡng, tỉ mỉ, cẩn thận, hạn chế, cấm - gay go, ngang nhau, ngang sức, ẩn, ngắn - {familiar} thuộc gia đình, thân thuộc, quen thuộc, quen, thông thường, không khách khí, sỗ sàng, suồng sã, lả lơi, là tình nhân của, ăn mằm với - {intimate} thân mật, mật thiết, thân tính, riêng tư, riêng biệt, ấm cúng, chung chăn chung gối, gian gâm, thông dâm, bản chất, ý nghĩ tình cảm sâu sắc nhất, sâu sắc = intim sein {to hobnob}+ -
2 jemandem raten
- {to counsel} khuyên răn, khuyên bảo, chỉ bảo = jemandem guttun {to do someone good}+ = jemandem ähneln {to bear a likeness to someone}+ = jemandem zurufen {to cry to someone}+ = jemandem trotzen {to brave}+ = jemandem schaden {to wrong someone}+ = jemandem glauben {to believe someone}+ = jemandem gehören {to be in possession of someone; to belong to someone}+ = jemandem zuhören {to lend an ear to someone}+ = jemandem zumuten {to expect of somebody}+ = dicht vor jemandem {under someone's very nose}+ = an jemandem hängen {to be attached to someone}+ = bei jemandem bohren {to keep on at someone}+ = sich jemandem nähern {to approach}+ = jemandem eine kleben {to give someone a pasting}+ = jemandem voraus sein {to be ahead of someone}+ = mit jemandem rechnen {to reckon on someone}+ = mit jemandem brechen {to break with someone}+ = jemandem ähnlich sein {to come near someone}+ = dicht hinter jemandem {at someone's heels}+ = jemandem etwas rauben {to rob someone of something}+ = jemandem sehr schaden {to do a great disservice}+ = jemandem gewogen sein {to show a liking for someone}+ = jemandem etwas gönnen {to allow someone something}+ = jemandem einen blasen {to give somebody a blow job}+ = jemandem etwas abgeben {to share something with someone}+ = jemandem etwas ansehen {to observe something in someone}+ = jemandem etwas absehen {to learn something by watching}+ = jemandem etwas anhaben {to hold something against someone}+ = mit jemandem intim sein {to have intimate relations with someone}+ = mit jemandem quitt sein {to be even with someone; to get upsides with someone}+ = jemandem zu nahe treten {to hurt someone's feelings}+ = jemandem zu sich bitten {to ask someone round}+ = jemandem zu nahe kommen {to step on someone's toe}+ = jemandem nicht grün sein {to bear a grudge against someone}+ = sich mit jemandem messen {to compete with someone}+ = sich mit jemandem abgeben {to keep company with}+ = sich mit jemandem liieren {to form a liaison with someone}+ = es jemandem nachtun wollen {to try to equal someone}+ = jemandem von etwas abraten {to advise someone against something}+ = jemandem etwas nicht gönnen {to begrudge someone something}+ = hinter jemandem zurück sein {to be behind someone}+ = bei jemandem ein und aus gehen {to be a frequent visitor at someone's home}+ = jemandem etwas klipp und klar sagen {to tell someone point blank}+
См. также в других словарях:
intim — intim … Deutsch Wörterbuch
intim — ÍNTIM, Ă, intimi, e, adj. 1. Care constituie partea esenţială, profundă, a unui lucru, a unei probleme etc.; lăuntric. ♦ fig. Strâns, apropiat. Contactul intim dintre două limbi. 2. (Despre oameni; adesea substantivat) Legat de cineva printr o… … Dicționar Român
intim — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. intimus der innerste, vertrauteste, geheimste (als vertrauter Freund entlehnt in Intimus), der Superlativform von l. intra innen . Abstraktum: Intimität. Ebenso nndl. intiem, ne. intimate, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
intim — Adj. (Mittelstufe) eng und vertraut Beispiel: Unser Verhältnis ist sehr intim. Kollokation: jmdm. intime Dinge erzählen … Extremes Deutsch
Intim — (v. lat.), vertraut; Intĭmus, Vertrauter. Intimĭtät, Vertraulichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Intīm — (lat. intĭmus, eigentlich »der innerste«, Superlativ von interior; franz. intime), innig, vertraut; auch ein Schlagwort der modernen Kunst, bezeichnet »den höchsten Grad von Vertrautheit mit der Natur«; daher: paysage intime, Landschaft voll… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Intim — Intīm (lat.), innig, vertraut; Intimität, Innigkeit, Vertraulichkeit … Kleines Konversations-Lexikon
íntim — / intím adj. m., pl. íntimi/intími; f. sg. íntimã/intímã, pl. íntime/intíme … Romanian orthography
intim — intim: Das seit dem 18. Jh. (zuerst in der Fügung »intimer Freund«) bezeugte Wort bedeutet »vertraut, eng befreundet; innig; gemütlich (besonders von Räumen)«. Es ist entlehnt aus lat. intimus »innerst, innigst, vertrautest« (vgl. ↑ inter..., ↑… … Das Herkunftswörterbuch
intim — innig; eng * * * in|tim [ɪn ti:m] <Adj.>: 1. sehr nah und vertraut: er ist ein intimer Freund der Familie; das Verhältnis zu seinem Vorgesetzten ist sehr intim. Syn.: ↑ eng, ↑ familiär, ↑ innig, nahe, ↑ privat. 2 … Universal-Lexikon
intim — <fr.> kit. 1. Dəruni, içdən gələn, səmimi. İntim lirika yenə qüvvətli vətənpərvərlik motivləri ilə çarpazlaşır. M. Hüs.. Füzulinin intim duyğuları tərənnüm edən şeirlərində də, lirikasında da zəmanəsinin ruhu, fəlsəfəsi, əxlaqi görüşü və… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti