-
21 falta de mano de obra
(n.) = labour shortageEx. Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.* * *(n.) = labour shortageEx: Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.
-
22 fuerza mayor
f.act of God, force majeure, superior force, vis major.* * *force majeure* * *por causas de fuerza mayor owing to circumstances beyond our control* * *(n.) = force majeureEx. Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.* * *por causas de fuerza mayor owing to circumstances beyond our control* * *(n.) = force majeureEx: Force Majeure: SWETS shall not be liable for any interruption of service resulting from any circumstance beyond its reasonable control, including acts of god, war riot, embargoes, strikes or labour shortages or failure of equipment = Fuerzas Mayores: SWETS no será responsable de cualquier interrupción del servicio resultante de cualquier circunstancia más allá de su control, incluidas las causas de fuerza mayor, los disturbios ocasionados por las guerras, embargos, huelgas o escasez de mano de obra o fallos del equipo.
* * *JUR force majeure; en seguro act of God -
23 habitante
f. & m.inhabitant, resident, dweller, habitant.m.inhabitant.* * *1 inhabitant* * *noun mf.inhabitant, resident* * *1. SMF1) [gen] inhabitantuna ciudad de 10.000 habitantes — a town of 10,000 inhabitants o people, a town with a population of 10,000
2) (=vecino) resident3) (=inquilino) occupant, tenant2.SM hum (=piojo) lousetener habitantes — to have lice, have nits *
* * ** * *= citizen, denizen, inhabitant, resident, burgess.Nota: Habitante de un burgo.Ex. This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.Ex. The denizens of each of these worlds have a wide variety of information needs and a wide variety of economic, social, political, and educational backgrounds.Ex. The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.Ex. Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex. They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.----* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* habitante de Junctionville = Junctionvillers.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* habitante de las islas del Pacífico = Pacific Islander.* habitante de la urbe = urban dweller.* habitante del campo = country dweller.* habitante del desierto = desert dweller.* habitante del este = Easterner.* habitante del lugar = local, local resident.* habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.* habitante del oeste = Westerner.* habitante del pueblo = villager, village man, village woman.* habitante de Mesopotamia = Hippopotamian.* habitante de Misuri = Missourian.* habitante de Singapur = Singaporean.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* habitantes = population.* habitantes del pueblo = village people.* * ** * *= citizen, denizen, inhabitant, resident, burgess.Nota: Habitante de un burgo.Ex: This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.
Ex: The denizens of each of these worlds have a wide variety of information needs and a wide variety of economic, social, political, and educational backgrounds.Ex: The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.Ex: Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex: They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.* exceso de habitantes = overcrowding [over-crowding].* habitante de Junctionville = Junctionvillers.* habitante de la ciudad = city dweller, urban dweller, urban resident, urbanite.* habitante de las islas del Pacífico = Pacific Islander.* habitante de la urbe = urban dweller.* habitante del campo = country dweller.* habitante del desierto = desert dweller.* habitante del este = Easterner.* habitante del lugar = local, local resident.* habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.* habitante del oeste = Westerner.* habitante del pueblo = villager, village man, village woman.* habitante de Mesopotamia = Hippopotamian.* habitante de Misuri = Missourian.* habitante de Singapur = Singaporean.* habitante de un barrio residencial = suburbanite.* habitantes = population.* habitantes del pueblo = village people.* * *esta ciudad tiene medio millón de habitantes this city has a population of half a million, this city has half a million inhabitantslos habitantes de la zona norte de la ciudad the people who live in the northern part of the city, the residents of the northern part of the citylos habitantes de las cavernas the cave-dwellersB ( hum)este niño tiene habitantes this child has lice* * *
habitante sustantivo masculino y femenino (Geog, Sociol) inhabitant;
( de barrio) resident
habitante mf inhabitant: esta ciudad perdió muchos habitantes, this city lost a lot of inhabitants
' habitante' also found in these entries:
Spanish:
transeúnte
- ciudadano
- isleño
- llanero
- vecino
English:
Cockney
- inhabitant
- Sri Lankan
- town dweller
- villager
* * *habitante nm[de ciudad, país] inhabitant; [de barrio] resident;una ciudad de doce millones de habitantes a city with a population of twelve million;un insecto habitante habitual de las zonas pantanosas an insect commonly found in marshy areas* * *m/f inhabitant* * *habitante nmf: inhabitant, resident* * *habitante n inhabitant -
24 inciso
adj.incisional.m.clause, stipulation, provision, subsection.* * *► adjetivo1 (estilo) jerky1 (comentario) comment, passing remark; (de un artículo) subsection2 LINGÚÍSTICA interpolated clause\a modo de inciso in passing————————1 (comentario) comment, passing remark; (de un artículo) subsection2 LINGÚÍSTICA interpolated clause* * *SM1) (=observación) digression, aside2) (=interrupción) interjection, interruption3) (Ling) (=oración) interpolated clause; (=coma) comma4) (Jur) subsection* * *a) ( paréntesis) digressionb) (Ling) interpolated clausec) ( párrafo) paragraph, subsection* * *= digression, interpolation.Ex. If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.Ex. Editorial interpolations are placed in square brackets [].----* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* * *a) ( paréntesis) digressionb) (Ling) interpolated clausec) ( párrafo) paragraph, subsection* * *= digression, interpolation.Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
Ex: Editorial interpolations are placed in square brackets [].* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* * *heridas incisas knife wounds, gashes1 (paréntesis) digression; (interrupción) interpolationhizo un inciso para explicar el cambio he digressed in order to explain the change2 (párrafo) paragraph, subsectionartículo 27, inciso vii article 27, paragraph o subsection vii3 ( Ling) interpolated clause* * *
inciso m (paréntesis) digression: nos dijo, a modo de inciso, que..., she told us in passing that...
* * *inciso nm1. [corto] comment, passing remark;[más largo] digression;me gustaría hacer un inciso I'd like to digress for a moment* * *m1 ( oración) digression2 ( comentario) interruption* * *inciso nm: digression, aside -
25 intermitente
adj.intermittent.m.1 indicator (British), turn signal (United States)(in car). (peninsular Spanish, Colombian Spanish)2 winker, direction indicator, directional light, turn indicator.* * *► adjetivo1 (gen) intermittent; (luz, destello) flashing1 AUTOMÓVIL indicator, US blinker* * *1.ADJ [gen] intermittent; [guerra] sporadic; [huelga, negociaciones] on-off; [luz] flashing; [lluvia, nieve] sporadic, intermittentse escuchan disparos de forma intermitente — shots can be heard now and again o intermittently
2. SM1) (Aut) indicator, turn signal (EEUU)2) (Inform) indicator light* * *Ia) < lluvia> intermittent, sporadicc) < fiebre> intermittentIImasculino turn signal (AmE), indicator (BrE)* * *= intermittent, discontinuous, bursty, choppy, flashing, fitful, episodic.Ex. A scale of piecework prices did not guarantee the average earnings of a man in intermittent employment.Ex. Discontinuous change is one of the major characteristics of the South African environment.Ex. Its design provides on one hand a service in which every node can try to transmit asynchronously in a bursty manner.Ex. You will find that the choppy keyboard response is easier to tolerate after a few days of use.Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.Ex. This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex. And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.----* de manera intermitente = intermittently.* de un modo intermitente = in bursts.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* tráfico de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* * *Ia) < lluvia> intermittent, sporadicc) < fiebre> intermittentIImasculino turn signal (AmE), indicator (BrE)* * *= intermittent, discontinuous, bursty, choppy, flashing, fitful, episodic.Ex: A scale of piecework prices did not guarantee the average earnings of a man in intermittent employment.
Ex: Discontinuous change is one of the major characteristics of the South African environment.Ex: Its design provides on one hand a service in which every node can try to transmit asynchronously in a bursty manner.Ex: You will find that the choppy keyboard response is easier to tolerate after a few days of use.Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.Ex: This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex: And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.* de manera intermitente = intermittently.* de un modo intermitente = in bursts.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* tráfico de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* * *1 ‹lluvia› intermittent, sporadic2 ‹luz› flashing; ‹señal› intermittent3 ‹fiebre› intermittent* * *
intermitente adjetivo
‹ señal› intermittent
■ sustantivo masculino
turn signal (AmE), indicator (BrE)
intermitente
I adjetivo intermittent
II m Auto indicator, US turn signal
' intermitente' also found in these entries:
English:
indicate
- indicator
- intermittent
- signal
- blinker
- fitful
- flash
- turn
* * *♦ adj1. [lluvia, ruido] intermittent;[luz] flashing2. [fenómeno] sporadic♦ nmEsp, Col Br indicator, US turn signal;* * *I adj intermittentII m AUTO turn signal, Brindicator* * *intermitente adj1) : intermittent2)luz intermitente : strobe light♦ intermitentemente advintermitente nm: blinker, turn signal* * *intermitente n indicator -
26 momento álgido
(n.) = climaxEx. And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.* * *(n.) = climaxEx: And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.
-
27 no + Verbo en Futuro
(v.) = won't + VerboEx. And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.* * *(v.) = won't + VerboEx: And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.
-
28 no tener ni un pelo de tonto
= there are no flies (on/about) + PronombreEx. Arabin stared at the interruption, but the man continued: 'You need not stare; there are no flies about me -- what I say I mean to do'.* * *= there are no flies (on/about) + PronombreEx: Arabin stared at the interruption, but the man continued: 'You need not stare; there are no flies about me -- what I say I mean to do'.
-
29 punto culminante
m.climax, culmination, high point, high spot.* * *climax* * ** * *(n.) = zenith, climax, peak, capstoneEx. Cataloging has been an art, a rather well-defined art and probably close to its zenith in its present form.Ex. And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.Ex. Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.Ex. According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult.* * ** * *(n.) = zenith, climax, peak, capstoneEx: Cataloging has been an art, a rather well-defined art and probably close to its zenith in its present form.
Ex: And its episodic plot, without the kind of mystery climax that has to be led up to without interruption means that the gaps between readings won't spoil the effect.Ex: Make a note of the story's climax in your mind, so that you can indicate to the children by pause, by quickening of the pace, the peak of the tale.Ex: According to Freud, the genital stage serves as the capstone and completes the development of the healthy sexual adult. -
30 solución de continuidad
break, interruption* * *break, interruption -
31 incapacidad temporal laboral debido a accidente
• temporary insurance• temporary interruption of work due to accident• temporary interruption of work due to motherhoodDiccionario Técnico Español-Inglés > incapacidad temporal laboral debido a accidente
-
32 incapacidad temporal laboral debido a enfermedad
• temporary interruption of work due to motherhood• temporary interruption of work due to sickness• temporary investmentDiccionario Técnico Español-Inglés > incapacidad temporal laboral debido a enfermedad
-
33 interrupción temporal
• temporary insanity• temporary interruption• temporary interruption of work due to accident -
34 burgués1
1 = burgess.Nota: Habitante de un burgo.Ex. They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption. -
35 discontinuidad
f.1 lack of continuity.una discontinuidad en el crecimiento a change in the rate of growth2 discontinuity, interruption, break, suspension.* * *1 discontinuity, lack of continuity* * *SF lack of continuity, discontinuity* * *femenino (Mat, Tec) discontinuity* * *Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.* * *femenino (Mat, Tec) discontinuity* * *Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.
* * *la discontinuidad del sistema educativo the lack of continuity in the education system* * *1. [falta de continuidad] lack of continuity;una discontinuidad en el crecimiento a change in the rate of growth2. Mat discontinuity* * *: discontinuity -
36 intercepción
f.interception, interruption, intercept.* * *interceptación femeninoa) (de correspondencia, mensaje) interceptionb) ( de teléfono) tappingc) (Dep) (de balón, pase) interceptiond) (de carretera, calzada) blocking* * *= interception.Ex. The interception, subsequent disclosure or possible clandestine use of the content of private data may potentially occur whenever electronic communication takes place.* * *interceptación femeninoa) (de correspondencia, mensaje) interceptionb) ( de teléfono) tappingc) (Dep) (de balón, pase) interceptiond) (de carretera, calzada) blocking* * *= interception.Ex: The interception, subsequent disclosure or possible clandestine use of the content of private data may potentially occur whenever electronic communication takes place.
* * *intercepción, interceptación1 (de correspondencia, un mensaje) interception2 (de un teléfono) tappinghacían intercepciones telefónicas en todo el país they were tapping telephones all over the country3 ( Dep) (de un balón, pase) interception4 (de una carretera, calzada) blocking* * *f interception* * * -
37 interrumpir
v.1 to interrupt.¿interrumpo algo importante? am I interrupting anything important?Ricardo interrumpió al candidato Richard interrupted the candidate.Ricardo interrumpió la conversación Richard interrupted the conversation.Ricardo interrumpe siempre Richard makes an interruption always.2 to suspend (servicio).el servicio quedó interrumpido durante dos horas services were suspended for two hours3 to cut short (viaje, vacaciones).interrumpió sus vacaciones el día 8 he ended his holiday early on the 8th4 to block.* * *1 (gen) to interrupt\interrumpir el paso to block the way* * *verb* * *1. VT1) (=cesar) [gen] to interrupt; [+ vacaciones] to cut short; [+ tráfico] to block, hold up; [+ embarazo] to terminate2) (Elec) [+ luz] to switch off; [+ suministro] to cut off3) (Inform) to abort2.VI to interrupt* * *1.verbo transitivo1) ( temporalmente)a) <persona/reunión> to interruptb) < suministro> to cut off; < servicio> to suspend; < tráfico> to hold up2)a) ( acortar) <viaje/vacaciones/reunión> to cut shortb) < embarazo> to terminate2.interrumpir vi to interruptno interrumpas cuando estoy hablando — don't interrupt o (colloq) butt in when I'm talking
* * *= break, discontinue, interrupt, cut in, waylay, intrude.Ex. The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex. Press these keys to stop printing or to interrupt a long search.Ex. 'I'm not sure what 'arbitrary and capricious' means,' Stanton cut in reasonably.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. Although every assistance should be given to the user of the microfilm collection, attendants should be careful not to intrude.----* interrumpir a Alguien = butt in.* interrumpir el funcionamiento = go down.* interrumpir la atención = interrupt + attention.* interrumpir para abreviar = cut + Nombre + short.* * *1.verbo transitivo1) ( temporalmente)a) <persona/reunión> to interruptb) < suministro> to cut off; < servicio> to suspend; < tráfico> to hold up2)a) ( acortar) <viaje/vacaciones/reunión> to cut shortb) < embarazo> to terminate2.interrumpir vi to interruptno interrumpas cuando estoy hablando — don't interrupt o (colloq) butt in when I'm talking
* * *= break, discontinue, interrupt, cut in, waylay, intrude.Ex: The document arrangement adopted is often broken, in the sense that documents in libraries are rarely shelved in one single and self-evident sequence.
Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex: Press these keys to stop printing or to interrupt a long search.Ex: 'I'm not sure what 'arbitrary and capricious' means,' Stanton cut in reasonably.Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: Although every assistance should be given to the user of the microfilm collection, attendants should be careful not to intrude.* interrumpir a Alguien = butt in.* interrumpir el funcionamiento = go down.* interrumpir la atención = interrupt + attention.* interrumpir para abreviar = cut + Nombre + short.* * *interrumpir [I1 ]vt1 ‹persona/reunión› to interruptinterrumpió su discurso para beber agua he stopped speaking (for a moment) to have a drink of water2 ‹suministro› to cut off; ‹servicio› to suspendel servicio de trenes quedó interrumpido hasta las diez the rail service was suspended until ten o'clockinterrumpimos la transmisión para traerles una noticia importante we interrupt this broadcast to bring you some important news3 ‹tráfico› to hold upel tráfico quedó interrumpido durante una hora traffic was held up for an hourlas obras no interrumpirán el paso the work will not block the roadB1 (acortar) ‹viaje/vacaciones/reunión› to cut short2 ‹embarazo› to terminate■ interrumpirvito interruptno interrumpas cuando estoy hablando don't interrupt o ( colloq) butt in when I'm talking¿interrumpo? — no, no, pasa am I interrupting? — no, not at all, come in* * *
interrumpir ( conjugate interrumpir) verbo transitivo
1 ( temporalmente)
‹ servicio› to suspend;
‹ tráfico› to hold up;
2
verbo intransitivo
to interrupt
interrumpir verbo transitivo to interrupt
(tráfico) to block
' interrumpir' also found in these entries:
Spanish:
cortar
- perdón
- suspender
- atajar
- molestar
English:
break
- break in
- butt in
- chip in
- contact
- cut
- cut in
- discontinue
- disrupt
- disturb
- heckle
- interrupt
- keep from
- punctuate
- short
- terminate
- butt
- cease
- halt
* * *♦ vt1. [conversación, frase] to interrupt;¿interrumpo algo importante? am I interrupting anything important?2. [servicio] to suspend;el servicio de metro quedó interrumpido durante dos horas Br underground o US subway services were suspended for two hours3. [acortar] [viaje, vacaciones] to cut short;interrumpió sus vacaciones el día 8 he ended his holiday early on the 8th4. [circulación] to block;un árbol caído interrumpía el paso a fallen tree was blocking the way5. [embarazo] to terminate♦ vito interrupt;espero no interrumpir I hope I'm not interrupting♦ See also the pronominal verb interrumpirse* * *II v/i interrupt* * *: to interrupt* * *interrumpir vb1. (a una persona, emisión) to interrupt -
38 reanudar
v.to resume.Silvia reinició su amistad con Ricardo Silvia reinitiated her friendship with Richard.* * *1 (gen) to renew, resume, re-establish2 (conversaciones, negociaciones) to resume; (clases) to start again; (amistad) to renew; (paso, marcha) to set off again on1 to start again, resume* * *verb* * *1.VT [+ diálogo, viaje] to resumereanudaron su amistad tras una larga separación — they resumed their friendship after a long separation, they took up their friendship again after a long separation
2.See:* * *1.verbo transitivo (frml) <conversaciones/negociaciones/viaje> to resume; < hostilidades> to renew, resume2.reanudarse v pron to resume* * *= restart, resume, reinstitute.Ex. The system restarts the previously discontinued search, instead of just using the incomplete results.Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex. The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.----* reanudar las operaciones = be back in business.* * *1.verbo transitivo (frml) <conversaciones/negociaciones/viaje> to resume; < hostilidades> to renew, resume2.reanudarse v pron to resume* * *= restart, resume, reinstitute.Ex: The system restarts the previously discontinued search, instead of just using the incomplete results.
Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.Ex: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.* reanudar las operaciones = be back in business.* * *reanudar [A1 ]vt( frml); ‹conversaciones/negociaciones› to resumereanudará las clases en septiembre he starts classes again o goes back to school in Septemberhan decidido reanudar las relaciones diplomáticas they have decided to resume diplomatic relationsreanudaron las hostilidades tras una breve tregua hostilities were renewed o resumed after a brief ceasefirereanudaron el viaje al amanecer they resumed their journey at dawn, they set off again at dawnto resumeel servicio se reanudará el jueves the service will resume on Thursday* * *
reanudar ( conjugate reanudar) verbo transitivo (frml) ‹conversaciones/negociaciones/viaje› to resume;
‹ hostilidades› to renew, resume;
‹amistad/relación› to renew, revive
reanudarse verbo pronominal
to resume
reanudar verbo transitivo to resume, renew: tras la interrupción, reanudó el discurso, he continued with his speech after the interruption
' reanudar' also found in these entries:
English:
recommence
- renew
- rerun
- restart
- resume
- roll back
- take up
- reopen
- take
* * *♦ vt[conversación, actividad] to resume; [amistad] to renew* * *v/t resume* * *reanudar vt: to resume, to renew* * *reanudar vb to renew / to resume -
39 seguida
f.the act of following or state of being followed; procession: continuation.De seguida successively, without interruptionEn seguida forthwith, immediately* * *1→ link=seguido seguido,-a* * *f., (m. - seguido)* * *SF1)de seguida — (=sin parar) without a break; (=inmediatamente) at once, immediately
en seguida termino — I've nearly finished, I shan't be a minute
2)* * *en seguida — (loc adv) immediately
vinieron en seguida — they came at once o right away
en seguida voy/vuelvo — I'll be right there/straight back
* * *----* en seguida = in short order, straight away, right off, straight off, in next to no time, in no time at all, in no time, right away, at once, at the drop of a hat.* * *en seguida — (loc adv) immediately
vinieron en seguida — they came at once o right away
en seguida voy/vuelvo — I'll be right there/straight back
* * ** en seguida = in short order, straight away, right off, straight off, in next to no time, in no time at all, in no time, right away, at once, at the drop of a hat.* * *en seguida ( loc adv) immediatelyvinieron en seguida they came immediately o at once o right away o ( BrE) straightawayten paciencia que en seguida llegamos be patient! we're almost there o we'll be there in no timeespera, que en seguida voy hold on, I'll be right thereen seguida vuelvo I'll be back soon, I'll be right o straight back* * *
seguida:
vinieron en seguida they came at once o right away;
en seguida voy/vuelvo I'll be right there/back
seguido,-a
I adjetivo
1 (sin interrupción) continuous: estuvo hablando durante tres horas seguidas, she was talking non-stop for three whole hours
2 (uno tras otro) consecutive: he ido al cine cuatro fines de semana seguidos, I have been to the cinema four weekends in a row
se bebió tres vasos de agua seguidos, she drank three glasses of water one after the other
II seguido adverbio straight
todo seguido, straight on, straight ahead
' seguida' also found in these entries:
Spanish:
amohinarse
- cargo
- confraternizar
- congeniar
- en seguida
- enseguida
- inmediata
- inmediato
- inquietarse
- cuenta
English:
at
- away
- bear
- chaser
- directly
- discontent
- moment
- momentarily
- once
- promptly
- regret
- right
- short-winded
- straight
- straightaway
- tick
* * *seguida: en seguida loc adv[inmediatamente] immediately, at once; [pronto] very soon;lo haré en seguida, antes de que se me olvide I'll do it straight away before I forget;llegará en seguida he'll be here any minute now;vino a las seis, pero se fue en seguida he came at six, but he left soon after;en seguida lo atiendo I'll be with you in a minute o directly;en seguida vuelvo I'll be right back;cruza el puente y en seguida verás la casa a la derecha cross the bridge and you'll see the house on your right;Amen seguida de comer no se debe hacer ejercicio you should not exercise immediately after a meal* * *f:en seguida at once, immediately* * *seguida nfen seguida : right away, immediatelyvuelvo en seguida: I'll be right back -
40 sin interrupción
adj.without interruption, uninterrupted.adv.uninterruptedly, incessantly, continuously, right along.* * *uninterruptedly* * *= continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken lineEx. The format of the body of entry is the same as for catalog cards except that the fields are printed continuously instead of starting new lines.Ex. Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex. This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex. The office of Governor General is the oldest institution in Canada's public life, going back in an unbroken line to Samuel de Champlain.* * *= continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken lineEx: The format of the body of entry is the same as for catalog cards except that the fields are printed continuously instead of starting new lines.
Ex: Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex: This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex: The office of Governor General is the oldest institution in Canada's public life, going back in an unbroken line to Samuel de Champlain.
См. также в других словарях:
interruption — [ ɛ̃terypsjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. imp. interruptio 1 ♦ Action d interrompre; état de ce qui est interrompu. ⇒ arrêt, cessation, discontinuation (cf. Solution de continuité). Interruption d un travail. ⇒ pause, suspension. Interruption des… … Encyclopédie Universelle
interruption — UK US /ˌɪntəˈrʌpʃən/ noun [C or U] ► an occasion when someone or something stops something from happening for a short period: constant/frequent interruptions »He found he worked better at home without the constant interruptions of his staff. ► an … Financial and business terms
interruption — I noun abeyance, armistice, arrest, bar, block, break, cessation, check, clog, deadlock, delay, disconnection, discontinuance, disjunction, dissolution, disunion, gap, halt, hiatus, hindrance, impediment, intercapedo, interception, interference,… … Law dictionary
interruption — Interruption, Interruptio. Par interruption, Interrupte. Interruption d an et jour, Faute de poursuite par an et jour, Eremodicum anniculum. B. Se faire relever d interruption ou peremption d instance, Diplomate litem hiulcam sarcire. B.… … Thresor de la langue françoyse
interruption — Interruption. s. f. v. Action d interrompre. L interruption qu on luy a faite l a troublé dans son discours. l interruption est venuë mal à propos. interruption de travail. l interruption du commerce … Dictionnaire de l'Académie française
Interruption — In ter*rup tion, n. [L. interruptio: cf. F. interruption.] [1913 Webster] 1. The act of interrupting, or breaking in upon. [1913 Webster] 2. The state of being interrupted; a breach or break, caused by the abrupt intervention of something… … The Collaborative International Dictionary of English
interruption — (n.) late 14c., a break of continuity, from O.Fr. interrupcion and directly from L. interruptionem (nom. interruptio) a breaking off, interruption, interval, noun of action from pp. stem of interrumpere (see INTERRUPT (Cf. interrupt)). Meaning a… … Etymology dictionary
Interruption — (lat.), Unterbrechung, Störung … Kleines Konversations-Lexikon
Interruption — Interruption,die:⇨Unterbrechung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
interruption — фр. [энтэрюпсьо/н] interruzione ит. [интэрруцио/нэ] перерыв, прекращение … Словарь иностранных музыкальных терминов
interruption — *break, gap, interval, interim, hiatus, lacuna Analogous words: *pause, recess, respite, lull, intermission: *breach, rupture, rent, split, rift … New Dictionary of Synonyms