Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

interpretar

  • 1 interpret

    interpretar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > interpret

  • 2 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) fazer de intérprete
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretar
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretar
    - interpreter
    * * *
    in.ter.pret
    [int'ə:prit] vt+vi 1 explicar, aclarar, elucidar. 2 representar, exprimir o pensamento. 3 interpretar, traduzir, ajuizar da intenção. to interpret to the letter interpretar ao pé da letra.

    English-Portuguese dictionary > interpret

  • 3 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) fazer
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) fazer
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) fazer
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) servir
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) estudar
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) ir
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) arranjar
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) fazer
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) fazer
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) causar
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) visitar
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) festa
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with
    * * *
    do1, doh
    [dou] n Mus dó. up to high doh coll grande agitação.
    ————————
    do2
    [du:] n 1 logro, velhacaria, peça. 2 sarau, reunião festiva, festança.
    ————————
    do3
    [du:] vt+vi (ps did, pp done, pres p doing) 1 fazer, executar, agir, atuar, efetuar, trabalhar. I did my duty, why didn’t you do yours? / fiz meu dever, por que não fez o seu? 2 acabar, pôr fim a, concluir, completar. 3 preparar, arranjar. 4 interpretar, representar, desempenhar o papel de. 5 criar, produzir. 6 causar, levar a efeito ou a termo. 7 render, prestar. 8 haver-se, portar-se, atuar, proceder. 9 estar ou passar bem ou mal de saúde. 10 tratar com, ocupar-se de, acabar com. 11 servir, bastar, ser suficiente ou satisfatório, convir. 12 cozer, assar. 13 percorrer, cobrir. 14 enganar, lograr, trapacear. 15 matar, liquidar, arruinar. 16 coll acolher, entreter, sustentar. 17 visitar lugares interessantes. 18 cumprir. 19 esgotar-se, gastar-se. 20 esforçar-se. 21 traduzir, reter em, modificar. 22 sl consumir drogas. anything doing? há alguma novidade? há qualquer coisa? did you see the garden? você viu o jardim? do as you like faça como quiser. do as you would be done by não faças aos outros o que não queres que te façam. do or die! ou uma ou outra. dos and don’ts o que se pode e não se pode fazer. do you know the author of this piece? você conhece o autor desta peça? do you speak English? você fala inglês? how are you doing? Amer como vai você? I do hate him odeio-o (enfaticamente). I do not (don’t) know him não o conheço. I have done with him não tenho mais nada que fazer com ele. I have nothing to do with it nada tenho a ver com isso. it will do isto me bastará. nothing doing 1 Com não é negócio. 2 nada feito. 3 não há oferta. over done cozido demais, recozido. that will do está bom, isto chega, basta. that won’t do isto não serve, não está bom. that won’t do with me eu não posso admitir ou permitir isso. this has nothing to do with it isso não vem ao caso. to be done Amer coll 1 estar liberado, dispensado. 2 completar uma tarefa. to do a business fazer um negócio. to do a favour fazer um favor. to do a job fazer um trabalho. to do a kindness fazer um favor. to do a message dar um recado. to do a part desempenhar um papel. to do a picture pintar, fazer uma pintura. to do again refazer, fazer outra vez. to do as one is bid obedecer, fazer o que lhe mandam. to do away with 1 pôr de lado. 2 abolir, suprimir. 3 matar, liquidar. to do badly fazer maus negócios. to do better sair-se melhor. to do business with negociar com. to do for 1 convir, ser suficiente, bastante ou satisfatório. 2 pôr fim a. 3 arruinar, liquidar, matar. 4 tomar conta (da casa, da cozinha), fazer limpeza para alguém. 5 done for coll cansado, exausto. to do good well fazer bem, ter sucesso, progredir. to do harm, ill causar dano, prejuízo, fazer mal. to do in 1 lograr, trapacear. 2 matar. to do into traduzir, modificar. to do it sl praticar o ato sexual. to do it up sl fazer bem e decididamente. to do justice fazer justiça. to do like for like tratar do mesmo modo, pagar na mesma moeda. to do mischief causar dano. to do nicely prometer, ir bem, dar esperanças. to do off tirar, despir. to do one’s best esforçar-se, fazer o possível. to do one’s bit cumprir seu dever, fazer serviço militar. to do one’s hair arranjar o cabelo. to do one’s head Mil perder a cabeça. to do on top of someone’s head fazer nas coxas. to do out 1 limpar, arrumar. 2 decorar, embelezar. to do over 1 refazer, repetir, executar, interpretar outra vez. 2 dar uma segunda mão de tinta, emboçar, untar. to do someone. 1 cansar, extenuar alguém. 2 lograr. to do someone an ill turn pregar uma peça a. to do someone down desacreditar, desmoralizar com críticas. to do someone out of privar alguém de, burlar. to do someone over coll ferir, bater. to do the dishes lavar a louça. to do the garden cuidar do jardim. to do the museum visitar o museu. to do the washing lavar a roupa. to do time cumprir uma sentença de prisão. to do to tratar a alguém, agir, comportar-se com. to do to death matar, mandar matar, causar sua sentença de morte. to do up 1 embrulhar, empacotar, dobrar. 2 reparar, acondicionar, pôr em condições. 3 pentear, compor ou alisar os cabelos. 4 esgotar-se, gastar-se. 5 arruinar. to do well by tratar bem alguma pessoa. to do with 1 ter negócio ou relações com, tratar, ter de fazer com alguém ou com alguma coisa, começar. 2 encontrar um meio de, dar um jeito. 3 contentar-se com, passar com. (do you see it?) Yes, I do: No, I don’t sim, eu vejo, não, eu não vejo. to do without dispensar, passar sem. to have to do with ter negócio com, ter a ver com. under done mal cozido, cru, mal passado. we must do or die! temos de lutar ou perecer. well done bem-feito, muito bem, bem cozido, bem passado. well to do próspero, abastado. you do wisely (in doing) você faz bem (em fazer).

    English-Portuguese dictionary > do

  • 4 literalise

    lit.er.al.ise
    [l'itərəlaiz] vt interpretar ao pé da letra, interpretar literalmente.

    English-Portuguese dictionary > literalise

  • 5 render

    ['rendə]
    1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) deixar
    2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) apresentar
    3) (to perform (music etc).) interpretar
    * * *
    rend.er
    [r'endə] n 1 retribuição. 2 primeira mão de reboco. • vt 1 retribuir, restituir, devolver. 2 entregar-se, capitular. 3 dar, conferir, pagar, suprir. he rendered his thanks to him / ele lhe agradeceu, ofereceu os seus agradecimentos. 4 apresentar, submeter. 5 reproduzir, exprimir, representar, interpretar. 6 traduzir, verter. 7 prestar (favor, homenagem, serviços, etc.). 8 tornar, fazer com que. 9 rebocar (uma parede). 10 derreter (banha). to render back devolver, restituir. to render down derreter para purificar (banha). to render good services prestar bons serviços. to render into traduzir para. to render up a) dizer uma prece. b) capitular, entregar.

    English-Portuguese dictionary > render

  • 6 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) traduzir
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretar
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretar
    - interpreter

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > interpret

  • 7 apperceive

    ap.per.ceive
    [æpəs'i:v] vt 1 arch perceber, observar. 2 Psych interpretar, reconhecer, assimilar (mentalmente novos conhecimentos ou idéias).

    English-Portuguese dictionary > apperceive

  • 8 belie

    present participle - belying; verb
    (to give a false idea or impression of (something): His innocent face belies his cunning.) desmentir
    * * *
    be.lie
    [bil'ai] vt 1 dar idéia falsa de, interpretar mal, desfigurar, desvirtuar. 2 desmentir, provar ser falso. 3 mentir. 4 não corresponder a.

    English-Portuguese dictionary > belie

  • 9 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentário
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentar
    - commentate
    - commentator
    * * *
    com.ment
    [k'ɔment] n comentário: 1 nota, explicação, crítica. 2 observação, anotação. 3 opinião. • [kom'ent] vt+vi comentar: 1 fazer comentário, anotar, criticar. 2 observar. 3 explicar ou interpretar.

    English-Portuguese dictionary > comment

  • 10 commentate

    [-teit]
    verb (to give a commentary: Who is commentating on the football match?) comentar
    * * *
    com.men.tate
    [k'ɔmənteit] vt+vi 1 comentar, fazer um comentário. 2 explicar, interpretar.

    English-Portuguese dictionary > commentate

  • 11 construe

    con.strue
    [kənstr'u:] vt+vi 1 explicar, interpretar. I construed his words to mean a refusal / interpretei suas palavras como recusa. 2 traduzir (fragmento por fragmento). 3 Gram construir, formar ou analisar (frases, orações, etc.). "to think" is construed with "of" / "to think" é construído com "of" (regência verbal).

    English-Portuguese dictionary > construe

  • 12 decipher

    1) (to translate (writing in code) into ordinary, understandable language: They deciphered the spy's letter.) decifrar
    2) (to make out the meaning of (something which is difficult to read): I can't decipher his handwriting.) decifrar
    * * *
    de.ci.pher
    [dis'aifə] vt 1 decifrar. 2 interpretar.

    English-Portuguese dictionary > decipher

  • 13 enact

    [i'nækt]
    1) (to act (a rôle, scene etc) not necessarily on stage.) desempenhar
    2) (to make into a law or pass a law: to enact a new sexual harassment law; enact the bill.)
    * * *
    en.act
    [in'ækt] vt 1 ordenar, decretar, dar força de lei. 2 legalizar, aprovar. 3 desempenhar um papel, interpretar, representar (em teatros).

    English-Portuguese dictionary > enact

  • 14 explain

    [ik'splein]
    1) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) explicar
    2) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) explicar
    - explanatory
    - explain away
    * * *
    ex.plain
    [ikspl'ein] vt+vi 1 explicar, esclarecer, elucidar, ilustrar. can you explain your conduct? / você pode justificar a sua conduta? 2 interpretar. 3 motivar, fundamentar. to explain away dar satisfação (geralmente sobre atitudes ou ações erradas).

    English-Portuguese dictionary > explain

  • 15 expound

    (to explain in detail.) explicar
    * * *
    ex.pound
    [iksp'aund] vt+vi expor, explicar, explanar, comentar, esclarecer, interpretar.

    English-Portuguese dictionary > expound

  • 16 interpreting

    in.ter.pret.ing
    [int'ə:pritiŋ] n interpretação: ação de interpretar, explicar.

    English-Portuguese dictionary > interpreting

  • 17 maximise

    max.i.mise
    [m'æksimaiz] vt+vi 1 aumentar ao máximo, maximizar. 2 interpretar num sentido amplo.

    English-Portuguese dictionary > maximise

  • 18 misconstrue

    [,miskən'stru:]
    ((formal) to misunderstand; to interpret wrongly: That's not what she meant, her statement was misconstrued.)
    * * *
    mis.con.strue
    [miskənstr'u:] vt 1 interpretar erroneamente. 2 dar um sentido falso.

    English-Portuguese dictionary > misconstrue

  • 19 misinterpret

    mis.in.ter.pret
    [misint'ə:prit] vt 1 interpretar mal. 2 tirar conclusões errôneas.

    English-Portuguese dictionary > misinterpret

  • 20 misread

    mis.read
    [misr'i:d] vt ler ou interpretar mal.

    English-Portuguese dictionary > misread

См. также в других словарях:

  • interpretar — verbo transitivo 1. Explicar (una persona) el significado de [una cosa]: El profesor nos ayudó a interpretar con claridad los síntomas del paciente. 2. Atribuir (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • interpretar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: interpretar interpretando interpretado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. interpreto interpretas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • interpretar — v. tr. 1. Fazer a interpretação de. 2. Tomar (alguma coisa) em determinado sentido. 3. Explicar (a si próprio ou a outrem). 4. Desempenhar um papel ou executar uma obra musical. 5. Traduzir ou verter de uma língua para outra.   ‣ Etimologia:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • interpretar — (Del lat. interpretāri). 1. tr. Explicar o declarar el sentido de algo, y principalmente el de un texto. 2. Traducir de una lengua a otra, sobre todo cuando se hace oralmente. 3. Explicar acciones, dichos o sucesos que pueden ser entendidos de… …   Diccionario de la lengua española

  • interpretar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Explicar el sentido o el significado de algo de acuerdo con todos los datos o informes que se puedan tener y que ayuden a determinarlo: interpretar la Biblia, interpretar un sueño, interpretar un acto individual 2… …   Español en México

  • interpretar — (Del lat. interpretare.) ► verbo transitivo 1 Explicar el sentido de una cosa: ■ el ejercicio consiste en interpretar este fragmento del poema. SINÓNIMO descifrar 2 Traducir un texto de una lengua a otra: ■ interpretar una novela inglesa al… …   Enciclopedia Universal

  • interpretar — (v) (Básico) traducir de manera oral de un idioma a otro Ejemplos: Tuvimos que interpretar un poema de Tirso de Molina durante el examen final. Interpreta, que es tu trabajo y por eso te pago. (v) (Intermedio) analizar algo para explicar qué… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • interpretar — {{#}}{{LM I22397}}{{〓}} {{ConjI22397}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22953}} {{[}}interpretar{{]}} ‹in·ter·pre·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} explicar su significado o darle un sentido: • Cada escritor interpreta la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • interpretar — in|ter|pre|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • interpretar — transitivo 1) explicar*, comentar, aclarar, exponer, explanar, desarrollar, descifrar*, deletrear, adivinar, traducir. 2) traducir, verter …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • interpretar — tr. Explicar o declarar el sentido de una cosa, de una escritura poco clara, etc. Traducir de una lengua a otra. Entender una acción o un dicho. Desempeñar los actores un papel en una obra …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»