-
1 einwerfen
- {to break (broke,broken) làm gãy, bẻ gãy, làm đứt, làm vỡ, đập vỡ, cắt, ngắt, làm gián đoạn, ngừng phá, xua tan, làm tan tác, phạm, phạm vi, xâm phạm, truyền đạt, báo, làm suy sụp, làm nhụt, làm mất hết - ngăn đỡ, làm yếu đi, làm nhẹ đi, làm cho thuần thục, tập luyện, đập tan, đàn áp, trấn áp, sửa chữa, mở, mở tung ra, cạy tung ra, gãy, đứt, vỡ, chạy tán loạn, tan tác, ló ra, hé ra, hiện ra, thoát khỏi - sổ ra,) buông ra, suy nhược, yếu đi, suy sụp, sa sút, phá sản, thay đổi, vỡ tiếng, nức nở, nghẹn ngào, đột nhiên làm, phá lên, cắt đứt quan hệ, tuyệt giao, phá mà vào, phá mà ra, xông vào nhà - phá cửa vào nhà, bẻ khoá vào nhà - {to interject} bỗng xen vào, nhận xét, xen vào - {to interpose} đặt vào giữa, đặt, can thiệp, xen, xen vào giữa những vật khác, can thiệp vào giữa hai phía tranh chấp, làm trung gian hoà giải, ngắt lời, xen vào một câu chuyện - {to rip} xé, xé toạc ra, bóc toạc ra, tạch thủng, chẻ, xẻ dọc, dỡ ngói, gợi lại, khơi lại, rách ra, toạc ra, nứt toạc ra, chạy hết tốc lực = einwerfen (Wort) {to chip in}+ = einwerfen (Brief) {to mail; to post}+ = einwerfen (Bemerkung) {to put in}+ -
2 dazwischenstellen
- {to interpose} đặt vào giữa, đặt, can thiệp, xen, xen vào giữa những vật khác, can thiệp vào giữa hai phía tranh chấp, làm trung gian hoà giải, ngắt lời, xen vào một câu chuyện -
3 vermitteln
- {to allot} phân công, giao, định dùng, chia phần, phân phối, định phần, phiên chế, chuyển - {to arrange} sắp xếp, sắp đặt, sửa soạn, thu xếp, chuẩn bị, dàn xếp, hoà giải, cải biên, soạn lại, chỉnh hợp, lắp ráp, sắp xếp thành hàng ngũ chỉnh tề, đồng ý, thoả thuận, đứng thành hàng ngũ chỉnh tề - {to conciliate} thu phục được, chiếm được, lấy được, gây được, xoa dịu, giảng hoà, điều hoà - {to convey} chở, chuyên chở, vận chuyển, truyền, truyền đạt, chuyển nhượng, sang tên - {to go between} - {to intercede} can thiệp, giúp ai, xin giùm, nói giùm, làm môi giới, làm trung gian - {to interpose} đặt vào giữa, đặt, xen, xen vào giữa những vật khác, can thiệp vào giữa hai phía tranh chấp, làm trung gian hoà giải, ngắt lời, xen vào một câu chuyện - {to intervene} xen vào, ở giữa, xảy ra ở giữa - {to mediate} làm trung gian để điều đình, điều đình - {to negotiate} đàm phán, thương lượng, đổi thành tiền, chuyển nhượng cho người khác để lấy tiền, trả bằng tiền, vượt qua được - {to procure} kiếm, thu được, mua được, tìm để cho làm đĩ, đem lại, đem đến, làm ma cô, làm nghề dắt gái, trùm gái điếm = vermitteln (Wissen) {to impart; to pass on}+ = vermitteln [zwischen] {to arbitrate [between]}+ -
4 zwischenschalten
- {to interpose} đặt vào giữa, đặt, can thiệp, xen, xen vào giữa những vật khác, can thiệp vào giữa hai phía tranh chấp, làm trung gian hoà giải, ngắt lời, xen vào một câu chuyện -
5 das Mittel
- {agent} người đại lý, số nhiều) tay sai, chỉ điểm tay chân, bộ hạ, tác nhân - {appliance} sự gắn vào, sự áp vào, sự ghép vào, sự đính vào, sự đắp vào, sự tra vào appliance) application), đồ thiết bị, trang thiết bị, dụng cụ, đồ phụ tùng - {chemical} - {engine} máy động cơ, đầu máy, dụng cụ chiến tranh, phương tiện - {instrument} dụng cụ &), nhạc khí, công cụ, văn kiện - {medium} người trung gian, vật môi giới, trung dung, sự chiết trung, bà đồng, đồng cốt, chất pha màu, hoàn cảnh, môi trường - {remedy} thuốc, phương thuốc, cách điều trị, cách chữa cháy, phương pháp cứu chữa, biện pháp sửa chữa, sự đền bù, sự bồi thường, sai suất - {resource} phương sách, phương kế, thủ đoạn, cách xoay xở, chỗ trông mong vào, tài nguyên, tiềm lực kinh tế và quân sự, sự giải trí, sự tiêu khiển, tài xoay sở, tài tháo vát, tài vặt = das Mittel [gegen] {medicine [for]}+ = das Mittel (Mathematik) {mean}+ = das Mittel (Durchschnitt) {average}+ = als Mittel {instrumentally}+ = ohne Mittel {on the rocks}+ = die Mittel {pl.} {means}+ = die nötigen Mittel {wherewithal}+ = das anreizende Mittel {stimulator}+ = das allerbeste Mittel {the sovereign remedy}+ = das ableitende Mittel (Medizin) {revulsive}+ = das keimtötende Mittel {antibiotic; germicide}+ = das zerteilende Mittel (Pharmazie) {resolutive}+ = das erweichende Mittel (Pharmazie) {emollient}+ = das blutbildende Mittel (Medizin) {haematic}+ = das alterierende Mittel (Pharmazie) {alterative}+ = das herzstärkende Mittel {cordial}+ = das arithmetische Mittel {arithmetic means}+ = das blutstillende Mittel (Medizin) {styptic}+ = das absorbierende Mittel (Medizin) {absorbent}+ = sich ins Mittel legen {to interpose; to step in}+ = das nervenstärkende Mittel {nervine; tonic}+ = das schmerzstillende Mittel {anodyne; painkiller}+ = das gefäßerweiternde Mittel {vasodilator}+ = das appetitanregende Mittel {appetizer}+ = das zusammenziehende Mittel {astringent}+ = das schweißtreibende Mittel (Medizin) {diaphoretic}+ = der Zweck heiligt die Mittel {the end justifies the means}+ = ihm war jedes Mittel recht {he used fair means of foul}+ = dagegen gibt es kein Mittel {there is no remedy for it}+
См. также в других словарях:
interposé — interposé, ée [ ɛ̃tɛrpoze ] adj. • 1355; de interposer ♦ Rare Qui intervient. Dr. Personne interposée, qui figure sur un acte à la place du véritable intéressé. Loc. cour. Par personnes interposées : par l intermédiaire d autres personnes. Le «… … Encyclopédie Universelle
interpose — I verb be an obstacle to, block, break into, come between, force in, hinder, impede, infiltrate, infringe, inject, insert, intercalate, intercede, intercept, interfere, interfere, interject, intermeddle, intermediate, interponere, interrupt,… … Law dictionary
interpose — 1 inteiject, introduce, insert, insinuate, interpolate, intercalate Analogous words: *throw, toss, cast: *intrude, obtrude: *push, shove, thrust 2 Interpose, interfere, intervene, mediate, intercede all basically mean to come or to go between two … New Dictionary of Synonyms
Interpose — In ter*pose , v. i. 1. To be or come between. [1913 Webster] Long hid by interposing hill or wood. Cowper. [1913 Webster] 2. To step in between parties at variance; to mediate; as, the prince interposed and made peace. Pope. [1913 Webster] 3. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Interpose — In ter*pose , v. t. [imp. & p. p. {Interposed}; p. pr. & vb. n. {Interposing}.] [F. interposer. See {Inter }, and {Pose}, v. t.] [1913 Webster] 1. To place between; as, to interpose a screen between the eye and the light. [1913 Webster] Mountains … The Collaborative International Dictionary of English
interposé — interposé, ée (in tèr pô zé, zée) part. passé d interposer. • Le bismuth n est qu interposé dans les mines de cobalt, comme dans presque toutes les autres où il se trouve, parce qu il conserve toujours son état de pureté native, BUFF. Min. t. V … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Interpose — In ter*pose, n. Interposition. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
interpose — (v.) 1590s, from M.Fr. interposer (14c.), from inter (see INTER (Cf. inter )) + poser (see POSE (Cf. pose) (v.1)). Related: Interposed; interposing … Etymology dictionary
interposé — Interposé, [interpos]ée. part. Il a les significations de son verbe. On dit, Negocier par personnes interposées, pour dire, Se servir de la mediation, de l entremise de quelques personnes pour la negociation d une affaire. On dit aussi qu Une… … Dictionnaire de l'Académie française
interpose — ► VERB 1) insert between one thing and another. 2) intervene between parties. 3) say as an interruption. 4) exercise or advance (a veto or objection). DERIVATIVES interposition noun. ORIGIN French interposer, from Latin … English terms dictionary
interpose — [in΄tər pōz′, in′tər pōz΄] vt. interposed, interposing [Fr interposer, altered (infl. by poser: see POSE1) < L interpositus, pp. of interponere, to set between < inter , between + ponere, to put, place: see POSITION] 1. to place or put… … English World dictionary