-
1 intermédiaire
[ɛ̃tɛʀmedjɛʀ]Adjectif intermediário(ria)Nom masculin par l'intermédiaire de por intermédio de* * *intermédiaire ɛ̃tɛʀmedjɛʀ]nome 2 géneros( mediador) intermediári|o, -a m., f.nome masculinointermédiosans intermédiairesem intermediáriopar l'intermédiaire depor intermédio deadjectivointermédioune solution intermédiaireuma solução intermédia -
2 intermède
-
3 intermédiaire
[ɛ̃tɛʀmedjɛʀ]Adjectif intermediário(ria)Nom masculin par l'intermédiaire de por intermédio de* * *[ɛ̃tɛʀmedjɛʀ]Adjectif intermediário(ria)Nom masculin par l'intermédiaire de por intermédio de -
4 intermède
-
5 intermediate
[intə'mi:diət](in the middle; placed between two things, stages etc: An intermediate English course is more advanced than a beginners' course, but not as difficult as an advanced course.) intermédio* * *in.ter.me.di.ate[intəm'i:diit] n 1 coisa intermediária. 2 medianeiro, intermediário, mediador. • adj intermédio, intermediário. • [intəm'i:dieit] vi intermediar, intervir. -
6 интермедия
ж театр музintermédio m, entrea(c)to m -
7 промежуточный
прлintermediário, intermédio; de trânsito -
8 canal
[kanal, o]Nom masculin(pluriel: - aux)canal masculinoCanal + canal de televisão privado, por assinatura* * *canal kanal]nome masculinole canal de la Mancheo canal da Manchacanal d'irrigationcanal de irrigação(banda de frequência) cette émission va passer sur le canal un de la télévisionesta emissão vai passar no canal um da televisãopor intermédio de, por via de -
9 entre-deux
-
10 moyen
moyen, enne[mwajɛ̃, ɛn]Adjectif médio(dia)(passable) mais ou menosNom masculin meio masculinoil n'y a pas moyen de não há meio demoyen de transport meio de transporteau moyen de quelque chose (d'une action) por meio de algo(d'un objet) com a ajuda de algoNom masculin pluriel (ressources) meios masculino plural(capacités) capacidades feminino pluralavoir les moyens de faire quelque chose ter meios para fazer algoperdre ses moyens perder a calma* * *moyen mwajɛ̃]adjectivo1 (dimensão, peso) médio2 (solução, posição) intermédio3 (resultados, aluno) medianoaceitávelnome masculinomedida f.au moyen deatravés depar le moyen depor meio de -
11 absentee ballot or voter
absentee ballot or votereleitor que pode votar por intermédio do correio. -
12 absentee
noun (a person who is not present, especially frequently (eg at work, school etc).) faltista* * *ab.sen.tee[æbsənt'i:] n absentista: pessoa ausente. absentee ballot or voter eleitor que pode votar por intermédio do correio. -
13 arbitration
noun (the making of a decision by an arbitrator: The dispute has gone / was taken to arbitration.) arbitragem* * *ar.bi.tra.tion[a:bitr'eiʃən] n 1 arbitramento, arbitragem. 2 decisão, julgamento dos árbitros. 3 tentativa de conciliação de divergências entre o empregado e o empregador, por intermédio de um árbitro. arbitration of exchange arbitragem de títulos. -
14 at
[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) em2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) para3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) a4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) em5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) a6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) a•- at all* * *at1[æt, ət] prep 1 em, no(s), na(s), perto de, sobre, junto a. she lives at Mrs. Smith’s / ela mora na casa da Sra. Smith. 2 na direção de, para, a, até. he ran at her with a knife / ele correu para ela com uma faca (com intenção de ferir). he threw the ball at me / ele atirou a bola na minha direção (com intenção de agredir). 3 no lugar de, na condição de, na situação de. 4 em tempo determinado (agora, então). 5 através de, por meio de, por intermédio de. 6 ocupado com, em vias de, com vistas para. 7 por causa de, pela razão de, a fim de. 8 por, cada. I shall talk to one at a time / vou falar com um por vez. 9 de acordo com, à vontade de, segundo, conforme. 10 por parte de, oriundo de. 11 usada como algo visto de um ponto no espaço. at the door / à porta. at the shop / na loja. at the bus stop / no ponto de ônibus. at the baker’s (shop) / na padaria. to arrive at / chegar a. 12 usada como um ponto no tempo. at 10 o’clock / às dez horas. at Christmas / no Natal. at the moment / no momento. at that time / naquele tempo. at the close, at the opening / no fechamento, na abertura (do pregão da bolsa de valores). 13 usada com um propósito ou objetivo para o qual a ação é dirigida. he shouted at me / ele gritou comigo (com raiva). to shoot, aim, hit at / atirar contra, apontar para, acertar em. to rush at / lançar-se sobre. 14 usada com palavras, ações ou idéias provocadas por sentimentos. I was angry at John / fiquei zangado com John. pleased at / satisfeito com. alarmed at / inquieto, preocupado. sick at heart / aflito. 15 usada em relação a uma situação de julgamento. to be good at mathematics / ser bom em matemática. 16 usada antes de superlativos. at best, at the best / na melhor das hipóteses. at worst, at the worst / na pior das hipóteses. 17 antes de certos substantivos para expressar estado, condição, sentimento. at work / no trabalho. at school / na escola. at liberty / desempregado. 18 usada com preços. at ten cents each / a dez centavos cada. at any price / a qualquer preço. at half the price / pela metade do preço. at par / ao par, ao valor nominal, sem ágio. 19 usada antes de classe, grau, ordem, posição, velocidade. at first / a princípio. at ten miles per hour / a dez milhas por hora. 20 usada antes de idade. at (the age of) 20 / aos 20 anos. 21 usada antes de indicação de níveis. the water stopped rising at 70 feet / a água parou de subir a 70 pés. at home a) em casa, em sua pátria. b) versado, bem experimentado. -
15 avianize
a.vi.an.ize['eiviənaiz] vt Biol atenuar um vírus por intermédio da cultura repetida de embriões de galinha. -
16 brainstorming
brain.storm.ing[br'einstɔ:miŋ] n tempestade de idéias: procedimento utilizado para encontrar solução para um problema por intermédio de uma série de idéias. -
17 breeches-buoy
breech.es-buoy[br'i:tʃiz bɔi] n Naut dispositivo salva-vidas que desliza, por intermédio de um cabo, do navio naufragante a outro. -
18 by the hand of
by the hand ofpor intermédio de. -
19 channel
[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) canal2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) canal3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) canal4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) meio5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) canal2. verb1) (to make a channel in.) sulcar2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) canalizar* * *chan.nel[tʃ'ænəl] n canal: 1 leito ou parte navegável de um rio. 2 estreito de mar. 3 tubo, conduto, passagem para líquidos. 4 valeta, rego, calha. 5 fig meio, intermédio, via. 6 Rádio, TV faixa de freqüência, canal, estação. 7 Archit acanaladura • vt 1 formar sulcos ou canais, encanar, sulcar, arregoar. 2 transportar em ou por canais. the Channel o Canal do Mancha. -
20 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mão2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ponteiro3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) ajudante4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) meio palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafia2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) passar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd] n 1 mão ou qualquer coisa semelhante em forma ou função. 2 pata dianteira. 3 autoridade, controle, posse. 4 perícia, habilidade, destreza. 5 promessa de casamento. 6 fonte, origem. 7 auxílio, ajuda. 8 trabalhador braçal, auxiliar. 9 cartas que cada um dos jogadores tem. 10 vez de iniciar (em jogos como tênis). 11 caligrafia, estilo. 12 assinatura. 13 palmo (de comprimento). 14 ponteiro de relógio. 15 aplauso. 16 lado. • vt 1 dar, entregar, passar. 2 assistir, conduzir. • adj de mão, para mão, por mão, na mão. a good hand uma pessoa hábil. all hands Naut toda a tripulação. an old hand um velho experiente. a poor hand uma pessoa inábil. at first hand de primeira mão. at hand perto, à mão. at second hand de segunda mão. at the hand of someone da parte de alguém. a wretched hand um jogo (de cartas) ruim. by hand manual. by the hand of por intermédio de. for one’s own hand por conta própria. from good hands de primeira fonte. green hand homem ou operário inexperiente. hands off! não toque! hands up! mãos ao alto! in a hand’s turn num instante. near at hand à mão, perto. off hand a) de vez em quando. b) de improviso. on hand a) em estoque, à disposição. b) perto, à mão. c) presente. on the one hand, on the other hand por um lado, por outro lado. out of hand a) de improviso. b) feito, terminado, completo. the matter is well in hand a situação está sob controle. to ask the hand of pedir em casamento. to bear a hand dar uma mão, ajudar. to be hand and glove ser carne e unha. to be off hand ser rude, descortês. to bring up by hand criar sem leite materno. to change hands mudar de dono. to fall into someone’s hands cair em poder de alguém. to fight hand to hand lutar corpo-a-corpo. to give the hand of dar em casamento. to hand about fazer passar de mão em mão. to hand down a) passar para baixo. b) transmitir, legar. to hand in (into) a) passar para dentro. b) entregar (requerimento). c) ajudar (alguém) a entrar. to hand on passar adiante. to hand out distribuir, repartir. to hand over ceder, legar. to have a hand in estar metido em. to have one’s hand out ter perdido a prática. to have someone on one’s hands ter de cuidar de alguém. to keep a firm hand over manter rigorosamente em ordem. to keep one’s hand in conservar a prática. to lay hands on a) tirar, pegar, obter. b) prender. c) atracar. d) prejudicar, magoar. e) benzer pondo a mão. to lay hands upon a thing empreender alguma coisa, pôr mãos à obra. to lend a hand ajudar. to put one’s hand into one’s pocket sacar a carteira. to shake hands dar um aperto de mão. to show one’s hand pôr suas cartas na mesa. to take in hand empreender, assumir. to try one’s hand at experimentar, fazer alguma coisa. to wash one’s hands of desligar-se de. to wash one’s hands of something lavar as próprias mãos de, declarar-se alheio ao assunto ou inocente. to write a clear hand ter letra legível. under hand and seal assinado e selado. with a high hand violento.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intermedio — intermedio, dia adjetivo 1. Que está entre dos extremos, en el centro de algo o entre dos cosas: un tamaño interme dio, una posición intermedia. Es de una calidad intermedia. sustantivo masculino 1. Espacio de tiempo que interrumpe una actividad… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
intermedio — intermedio, dia (Del lat. intermedĭus). 1. adj. Que está entre los extremos de lugar, tiempo, calidad, tamaño, etc. 2. m. Espacio que hay de un tiempo a otro o de una acción a otra. 3. Espacio de tiempo durante el cual queda interrumpida la… … Diccionario de la lengua española
intermedio — /inter mɛdjo/ [dal lat. intermedius ]. ■ agg. 1. [che sta in mezzo, tra due limiti di spazio o di tempo o, fig., tra due possibilità: punto i. fra gli estremi di un segmento ; soluzione i. ] ▶◀ di mezzo, mediano, medio, mezzano. ⇑ centrale.… … Enciclopedia Italiana
intermédio — adj. 1. Do meio. 2. Que está de permeio. 3. Que serve de transição. • s. m. 4. Intervenção, mediação. 5. Interposição. 6. Meio, via. 7. Mediador. 8. Entremez; pequena peça teatral … Dicionário da Língua Portuguesa
Intermedio — For the film, see Intermedio (film). The intermedio, or intermezzo, in the Italian Renaissance, was a theatrical performance or spectacle with music and often dance which was performed between the acts of a play to celebrate special occasions in… … Wikipedia
intermedio — ► adjetivo 1 Que está situado entre los puntos extremos de un lugar o tiempo: ■ posición intermedia; espacio intermedio. SINÓNIMO intervalo 2 Que está entre los puntos extremos de una escala o gradación: ■ color intermedio; calidad intermedia. ►… … Enciclopedia Universal
intermedio — in·ter·mè·dio agg., s.m. CO 1. agg., che si trova in mezzo, tra due estremità temporali o spaziali o alla metà di una scala di valori: periodo intermedio, posizione, zona intermedia, grado intermedio; anche fig.: soluzione intermedia Sinonimi:… … Dizionario italiano
intermedio — {{#}}{{LM I22360}}{{〓}} {{SynI22916}} {{[}}intermedio{{]}}, {{[}}intermedia{{]}} ‹in·ter·me·dio, dia› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que está situado entre dos o más cosas o entre los extremos de una gradación: • Quiero un jarrón de tamaño… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
intermedio — (adj) (Intermedio) situado entre dos puntos en la escala de gradación Ejemplos: Una solución intermedia va a satisfacer ambas partes. El alumno domina la lengua en el nivel intermedio. Sinónimos: regular, mediano, equidistante (m) (Intermedio)… … Español Extremo Basic and Intermediate
intermedio — adj 1 Que se sitúa entre dos tiempos, dos espacios o dos grados: niveles intermedios de preparación, un párrafo intermedio, una depresión intermedia entre las dos prominencias, tallas intermedias, edades intermedias, un tamaño intermedio 2 s m… … Español en México
Intermedio — Un intermedio o intervalo es una interrupción entre dos funciones o sesiones, en eventos como una obra de teatro, una ópera o un concierto de música. A veces también hay un intermedio en la exhibición de una película, en particular si es una muy… … Wikipedia Español