Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

interest+in+something

  • 1 flog a dead horse

    (to try to create interest in something after all interest in it has been lost.) malhar em ferro frio

    English-Portuguese dictionary > flog a dead horse

  • 2 flog a dead horse

    (to try to create interest in something after all interest in it has been lost.) malhar ferro frio

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > flog a dead horse

  • 3 revival

    1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) recuperação
    2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) renascimento
    3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) reposição
    * * *
    re.viv.al
    [riv'aivəl] n 1 revivificação, revivescimento. 2 restabelecimento, renovação. 3 reflorescimento, renascimento. 4 despertar religioso ou reuniões públicas realizadas com este fim. 5 nova montagem ou publicação (de peça ou livro antigo). Revival of Learning Hist a Renascença em relação às ciências.

    English-Portuguese dictionary > revival

  • 4 revival

    1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) recuperação, reflorescimento
    2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) ressurgimento
    3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) remontagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > revival

  • 5 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) decorado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    fan.cy
    [f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 6 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) encontrar
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) descobrir
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) achar
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) achado
    - find out
    * * *
    [faind] n achado, descoberta. • vt+vi (ps e pp found) 1 achar, encontrar. I find no meaning in it / não descubro sentido nisso. he was found competent / ele foi reconhecido competente. I found no time to do it / não me sobrou tempo para fazê-lo. 2 descobrir, verificar, perceber, notar, constatar. I find it impossible / vejo que é impossível. I find this climate agreeable / acho este clima agradável. he was found out fibbing / pegaram-no numa mentira. 3 julgar. I find it hard to believe / acho difícil acreditar. 4 Jur declarar, pronunciar, decidir. the jury found him not guilty, found that he was not guilty / os jurados absolveram-no. 5 fornecer, prover, suprir. the money cannot be found / não é possível arranjar o dinheiro. 6 aprovar, desaprovar. 7 tirar vantagens. 8 entrar em, penetrar em. 9 resolver, decifrar, desmascarar. take me as you find me aceite-me como sou. to find amiss desaprovar. to find fault with repreender. to find for favorecer alguém durante um julgamento. to find one’s account in tirar vantagens de. to find oneself descobrir suas capacidades. to find one’s way to achar o caminho de. to find out descobrir, decifrar, desmascarar.

    English-Portuguese dictionary > find

  • 7 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) achar
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) descobrir
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) achar
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) achado
    - find out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > find

  • 8 field

    [fi:ld] 1. noun
    1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) campo
    2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) campo de jogos
    3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) jazida
    4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) campo
    5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) campo
    6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) campo
    2. verb
    ((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) interceptar a bola
    - fieldwork
    * * *
    [fi:ld] n 1 campo. 2 esfera de ação. the whole field of history / todo o domínio da história. 3 campo de batalha. 4 campo (esportes). he beat his enemies off the field / ele derrotou seus inimigos. 5 raio visual. 6 competidores ou equipes de uma competição esportiva. 7 jazida • vt+vi 1 apanhar ou parar a bola. 2 coll receber e responder, dar conta de. • adj de campo, de campanha. air field campo de aviação. coal field jazida de carvão. diamond field jazida de diamantes. field of action campo de ação. field of battle campo de batalha. field of fire área sob fogo de artilharia. field of honour 1 local de duelo. 2 campo de batalha. field of vision campo de visão. in the field na frente, no campo de batalha, fig em competição. magnetic field campo magnético. mine fields terrenos infestados de minas. to hold the field permanecer invicto. to take the field entrar em campanha ou em campo.

    English-Portuguese dictionary > field

  • 9 field

    [fi:ld] 1. noun
    1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) campo
    2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) campo
    3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) jazida
    4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) campo
    5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) campo
    6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) campo de batalha
    2. verb
    ((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) parar e devolver a bola
    - fieldwork

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > field

  • 10 lie

    I 1. noun
    (a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) mentira
    2. verb
    (to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) mentir
    II present participle - lying; verb
    1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) jogar-se
    2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) ficar
    3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ficar
    4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) estar
    - lie down
    - lie in
    - lie in wait for
    - lie in wait
    - lie low
    - lie with
    - take lying down
    * * *
    lie1
    [lai] n mentira, falsidade. • vt+vi 1 mentir. 2 conseguir algo por meio de mentiras. an out-and-out lie uma mentira deslavada. to give one the lie acusar alguém de mentir. to give the lie to desmentir. white lie mentira inocente, mentira justificável.
    ————————
    lie2
    [lai] n 1 posição ou estado em que se encontra determinado objeto ou pessoa. 2 antro, covil, toca (de animais). the lie of the land fig estado de coisas.
    ————————
    lie3
    [lai] vt+vi (ps lay, pp lain, pres p lying) 1 jazer. 2 deitar-se, estar deitado. 3 repousar. 4 encontrar-se. two villages lie along the river / duas aldeias rodeiam as margens do rio. 5 existir. 6 alojar-se. 7 dormir. 8 ficar. to lie about viver na ociosidade, vadiar. to lie at one’s heart ser fonte de preocupações ou cuidados. to lie behind ser a razão (oculta para algo). to lie by a) estar ou ficar perto de. b) descansar. c) permanecer sem uso. to lie down a) deitar-se. b) submeter-se. to lie down on the job fazer corpo mole no trabalho. to lie hard/ heavy on oprimir, tornar-se um peso. to lie idle ficar à toa. to lie in the way ser um obstáculo ou impedimento. to lie in wait ficar de emboscada. to lie low esconder-se, ficar na moita. to lie off ficar longe do cais (navio). to lie on one’s hands permanecer sem ser vendida (mercadoria). to lie on/ upon depender de alguém. to lie over adiar, postergar. to lie to Naut estar à capa. to lie under estar exposto a, oprimido. to lie up a) esconder-se, recolher-se. b) ficar de cama. c) ir para o estaleiro (navio). to lie with a) arch manter relações sexuais com alguém. b) ter responsabilidade. to take something lying down sofrer sem reagir, submeter-se.

    English-Portuguese dictionary > lie

  • 11 prerequisite

    [priə'rekwizit]
    noun, adjective
    ((something that is) necessary for something else to be done or happen: An interest in children is (a) prerequisite for a teacher.) requisito
    * * *
    pre.req.ui.site
    [pri:r'ekwizit] n condição prévia (to, para), pré-requisito. • adj previamente necessário.

    English-Portuguese dictionary > prerequisite

  • 12 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) enfeitado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) ter vontade de
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) supor
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) desejar
    - fancifully - fancy dress - take a fancy to - take one's fancy

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fancy

  • 13 prerequisite

    [priə'rekwizit]
    noun, adjective
    ((something that is) necessary for something else to be done or happen: An interest in children is (a) prerequisite for a teacher.) pré-requisito

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > prerequisite

  • 14 amusement

    1) (the state of being amused or of finding something funny: a smile of amusement.) divertimento
    2) (an entertainment or interest: surfing and other holiday amusements.) divertimento
    * * *
    a.muse.ment
    [əmj'u:zmənt] n divertimento, deleite, distração, diversão.

    English-Portuguese dictionary > amusement

  • 15 attract

    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) atrair
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) atrair
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness
    * * *
    at.tract
    [ətr'ækt] vt atrair: 1 puxar para si, forçar a aproximação. 2 enlevar, encantar, prender, induzir, conquistar. his poems attracted attention / seus poemas atraíram atenção. your way of living does not attract me / seu modo de viver não me atrai. to be attracted to estar encantado por.

    English-Portuguese dictionary > attract

  • 16 bonus

    ['bəunəs]
    1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) bónus
    2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) dádiva
    * * *
    bo.nus
    [b'ounəs] n 1 bonificação, abono, prêmio extra. 2 dividendo.

    English-Portuguese dictionary > bonus

  • 17 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) dizer respeito
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preocupar-se
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) preocupar-se
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) preocupação
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) ansiedade
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) firma
    * * *
    con.cern
    [kəns'ə:n] n 1 concernência. 2 interesse. I have no concern for such things / não me interesso por estas coisas. 3 (também concerns) assunto importante, negócio. 4 inquietação, preocupação. 5 companhia, empresa comercial, firma. 6 relação, referência. • vt+vi 1 concernir, afetar, dizer respeito a. 2 interessar. 3 afligir, preocupar, inquietar. a big concern uma empresa ou companhia grande. a flourishing concern um negócio próspero. a matter of great concern um assunto de grande importância. a practical concern um interesse imediato. I have no concern with nada tenho a ver com, não é da minha conta. mind your own concerns trate de seus próprios assuntos. that it no concern of yours isto não é da sua conta. to be concerned about a thing ou for a person estar preocupado com uma coisa ou por causa de uma pessoa. to concern about/ over preocupar-se. to concern in/ with ocupar-se, participar. to whom it may concern Jur a quem possa interessar. with deep concern com grande preocupação.

    English-Portuguese dictionary > concern

  • 18 damper

    1) (something which lessens the strength of enthusiasm, interest etc: Her presence cast a damper on the proceedings.) arrefecimento
    2) (a movable plate for controlling the draught eg in a stove.) regulador de tiragem
    * * *
    damp.er
    [d'æmpə] n 1 abafador, amortecedor. 2 Mus surdina. 3 registro de tiragem (de chaminé). to act as a damper, to put a damper on desencorajar.

    English-Portuguese dictionary > damper

  • 19 entertainment

    1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) espectáculo
    2) (the act of entertaining.) divertimento
    3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) divertimento
    * * *
    en.ter.tain.ment
    [ent2t'einm2nt] n 1 hospitalidade, entretenimento. 2 hospedagem, acolhimento. 3 divertimento. the play afforded me endless entertainment / a peça proporcionou-me um enorme prazer. 4 festa, espetáculo. musical entertainment / festa musical. 5 passatempo, diversão.

    English-Portuguese dictionary > entertainment

  • 20 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) estendido
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    flat1
    [flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.
    ————————
    flat2
    [flæt] n apartamento, andar, pavimento.

    English-Portuguese dictionary > flat

См. также в других словарях:

  • in the interests (or interest) of something — for the benefit of. → interest …   English new terms dictionary

  • interest — in·ter·est / in trəst; in tə rəst, ˌrest/ n [probably alteration of earlier interesse, from Anglo French, from Medieval Latin, from Latin, to be between, make a difference, concern, from inter between, among + esse to be] 1: a right, title, claim …   Law dictionary

  • Something for the weekend — may refer to:In television: * Something for the Weekend (2000s BBC TV series) a British programme mixing cooking, interviews, and general interest clips * Something for the Weekend (1989 BBC TV series), a sketch comedy show featuring Susie Blake… …   Wikipedia

  • interest — I UK [ˈɪntrəst] / US noun Word forms interest : singular interest plural interests *** Get it right: interest: When the noun interest means a feeling of wanting to know more about something , it is followed by the preposition in, not for: Wrong:… …   English dictionary

  • interest — in|terest1 W1S2 [ˈıntrıst] n [Date: 1400 1500; Origin: Anglo French interesse, from Latin interesse to be between, make a difference, concern , from esse to be ] 1.) [singular, U] if you have an interest in something or someone, you want to know… …   Dictionary of contemporary English

  • interest — in|ter|est1 [ ıntrəst ] noun *** ▸ 1 a need to know ▸ 2 activity you enjoy doing ▸ 3 money paid/received ▸ 4 quality attracting you ▸ 5 advantage/benefit ▸ 6 connection affecting someone ▸ 7 right to own part of something ▸ 8 group with same aim… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • interest — [[t]ɪ̱ntrəst, tərest[/t]] ♦ interests, interesting, interested 1) N UNCOUNT: also a N If you have an interest in something, you want to learn or hear more about it. There has been a lively interest in the elections in the last two weeks... His… …   English dictionary

  • interest — /ˈɪntrəst / (say intruhst), / tərəst/ (say tuhruhst) noun 1. the feeling of someone whose attention or curiosity is particularly engaged by something: to have great interest in a subject. 2. a particular feeling of this kind: a woman of varied… …  

  • interest — noun 1》 the feeling of wanting to know about something or someone.     ↘a quality exciting curiosity or holding the attention: a tale full of interest.     ↘a subject which one enjoys doing or studying. 2》 money paid for the use of money lent, or …   English new terms dictionary

  • interest — [in′trist, in′trəst, in′tər ist; ] also, esp. for v. [, in′tər est΄, in′trest΄] n. [ME interesse < ML usury, compensation (in L, to be between, be different, interest < inter , between + esse, to be: see IS1): altered, infl. by OFr interest …   English World dictionary

  • Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»