Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

interdict

  • 1 verbieten

    - {to ban} cấm, cấm chỉ, nguyền rủa - {to bar} cài, then, chặn, ngăn cản, vạch đường kẻ, ghét, không ưa, kháng biện - {to forbid (forbade,forbidden) ngăn cấm - {to interdict} khai trừ, huyền chức, ngăn chặn bằng cách bắn phá đường giao thông - {to outlaw} đặt ra ngoài vòng pháp luật - {to prohibit} - {to taboo} cấm đoán, bắt kiêng - {to veto} phủ quyết, bác bỏ, nghiêm cấm = verbieten (Versammlung) {to proclaim}+ = jemandem verbieten, etwas zu tun {to ban someone from doing something; to inhibit someone from doing something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verbieten

  • 2 das Verbot

    - {ban} - {don't} điều cấm đoán - {forbiddance} sự cấm, sự ngăn cấm - {inhibition} sự ngăn chặn, sự hạn chế, sự kiềm chế, sự ức chế - {interdict} sự cấm chỉ, sự khai trừ, sự huyền chức - {interdiction} sự bị cấm, sự ngăn chặn bằng cách bắn phá đường giao thông - {prohibition} sự cấm rượu mạnh - {proscription} sự để ra ngoài vòng pháp luật, sự trục xuất, sự đày đi, sự bài trừ = das Verbot (Nachrichtenübermittlung) {blackout}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Verbot

  • 3 untersagen

    - {to bar} cài, then, chặn, ngăn cản, vạch đường kẻ, cấm, cấm chỉ, ghét, không ưa, kháng biện - {to forbid (forbade,forbidden) ngăn cấm - {to interdict} khai trừ, huyền chức, ngăn chặn bằng cách bắn phá đường giao thông

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > untersagen

  • 4 stören

    - {to annoy} làm trái ý, làm khó chịu, làm bực mình, chọc tức, làm cho tức giận, quấy rầy, làm phiền, quấy nhiễu, quấy rối - {to bug} đặt máy ghi âm để nghe trộm, làm phát cáu - {to disorder} làm mất trật tự, làm bừa bãi, làm lộn xộn, làm hỗn loạn, làm rối loạn, làm náo loạn, làm khó ở - {to disturb} làm mất yên tĩnh, làm náo động, làm bối rối, làm lo âu, làm xáo lộn, làm nhiễu loạn - {to interdict} cấm, cấm chỉ, khai trừ, huyền chức, ngăn chặn bằng cách bắn phá đường giao thông - {to interrupt} làm gián đoạn, làm đứt quãng, ngắt lời, án ngữ, chắn, ngắt - {to jar} phát ra tiếng động chói tai, kêu ken két làm gai người, gây cảm giác khó chịu, gây bực bội, cọ ken két, nghiến ken két, + with) va chạm, xung đột, bất đồng, mâu thuẫn, không hoà hợp - cãi nhau, rung, chấn động, làm rung động mạnh, làm chấn động mạnh, làm kêu chói tai, làm kêu ken két gai người, làm choáng, làm gai, làm chói, làm bực bội - {to mar} làm hư, làm hỏng, làm hại - {to perturb} làm đảo lộn, xáo trộn, làm xao xuyến, làm lo sợ - {to queer} làm cho cảm thấy khó chịu, đẩy vào một tình thế lúng túng bất lợi - {to trouble} làm đục, làm cho lo lắng, làm phiền muộn, làm băn khoăn, làm cho khổ sở, làm cho đau đớn, lo nghĩ, lo lắng, băn khoăn, bận tâm - {to violate} vi phạm, xâm phạm, phạm, làm trái, lỗi, hãm hiếp, phá rối, làm mất, xúc phạm - {to worry} lo, nhay = stören (Funk) {to jam}+ = stören (Radio) {to black out}+ = stören (Telefon) {to butt in}+ = stören [jemanden] {to intrude [on someone]}+ = bitte nicht stören {do not disturb}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > stören

  • 5 ausschließen

    - {to debar} ngăn cản, ngăn cấm, tước - {to eliminate} loại ra, loại trừ, bài tiết, lờ đi, khử, rút ra - {to expel} trục xuất, đuổi, làm bật ra, tống ra - {to foreclose} ngăn không cho hưởng, tuyên bố mất quyền lợi, tịch thu để thế nợ, giải quyết trước, tịch thu tài sản để thế nợ = ausschließen [von] {to bar [from]; to debar [from]; to deprive [of]; to exclude [from]; to preclude [from]}+ = ausschließen (Zeile) {to space}+ = ausschließen [wegen] {to disqualify [for]}+ = ausschließen [von,aus] {to except [from,out of]}+ = ausschließen (Parlament) {to unseat}+ = ausschließen (Typographie) {to justify}+ = ausschließen [jemanden von etwas] {to interdict [someone from something]}+ = ausschließen (schloß aus,ausgeschlossen) {to lock out}+ = etwas ausschließen {to be exclusive of something}+ = jemanden ausschließen (Sport) {to suspend}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ausschließen

См. также в других словарях:

  • Interdict — • Originally in Roman law, an interlocutory edict of the praetor, especially in matter affecting the right of possession; it still preserves this meaning in both Roman and canon law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Interdict      …   Catholic encyclopedia

  • Interdict — In ter*dict , v. t. [imp. & p. p. {Interdicted}; p. pr. & vb. n. {Interdicting}.] [OE. entrediten to forbid communion, L. interdicere, interdictum. See {Interdict}, n.] [1913 Webster] 1. To forbid; to prohibit or debar; as, to interdict… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interdict — INTERDÍCT, interdicte, s.n. Pedeapsă dată în evul mediu de autoritatea bisericii catolice, prin care se interzicea temporar unui preot, unei biserici, unei regiuni sau unei ţări să oficieze cultul divin sau să participe la el. – Din lat.… …   Dicționar Român

  • interdict — in·ter·dict 1 / in tər ˌdikt/ n 1: something that prohibits 2: one that has been interdicted compare ward in·ter·dict 2 /ˌin tər dikt/ vt 1 …   Law dictionary

  • Interdict — In ter*dict , n. [OE. entredit, enterdit, OF. entredit, F. interdit, fr. L. interdictum, fr. interdicere to interpose, prohibit; inter between + dicere to say. See {Diction}.] [1913 Webster] 1. A prohibitory order or decree; a prohibition. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Interdict — Interdict. Lehnten sich im Mittelalter einzelne Personen oder ganze Städte und Provinzen gegen die Beschlüsse des Papstes auf, so sprach derselbe das Interdict gegen sie aus. Aller Gottesdienst hörte dann auf, die Kirchen wurden verschlossen,… …   Damen Conversations Lexikon

  • interdict — [in΄tər dikt′; ] for n. [ in′tər dikt΄] vt. [altered (infl. by L interdictus) < ME entrediten < n. entredit: see INTERDICT n. below] 1. to prohibit (an action) or prohibit the use of (a thing); forbid with authority 2. to restrain from… …   English World dictionary

  • Interdict — (v. lat. Interdictum), 1) im Römischen Recht ursprünglich am Befehl, Gebot (Decretum) od. Verbot (I. im engeren Sinne), welchen der Prätor bei gewissen Rechtsirrungen sofort auf Antrag einer Partei erließ, der aber, wenn der Gegner Widerspruch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • interdict — (v.) late 13c., from O.Fr. entredit, pp. of entredire forbid by decree, from L. interdicere interpose by speech, prohibit, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + dicere to speak, to say (see DICTION (Cf. diction)). Related …   Etymology dictionary

  • interdict — vb ban, inhibit, enjoin, *forbid, prohibit Analogous words: proscribe (see SENTENCE): debar, rule out, *exclude: *restrain, curb, check Antonyms: sanction Contrasted words: *let, allow, permit …   New Dictionary of Synonyms

  • interdict — Interdict, Interdictum …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»