Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

interd

  • 1 interdire

    vt. défêdre < défendre> (Albanais.001) ; êtèrdire (Montagny-Bozel), intèrdi(re) (001 | Aix), intardi (Villards-Thônes), C.1.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) intèrdizo, (tu, il) intèrdi, (vous) intèrdizi, (ils) intèrdizon (001). - Ind. imp.: (je) intèrd(i)zivou, (tu) intèrd(i)zivâ, (il) intèrd(i)zive (001). - Ind. fut.: (je) intèrd(i)ray (001). - Cond. prés.: (je) intèrd(i)ri (001). - Subj. prés.: (que je) intèrd(i)zézo (001). - Subj. imp.: (que je) intèrd(i)zissou (001). - Ppr.: intèrd(i)zêê (001). - Pp.: intèrdi, -ta, -e (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > interdire

  • 2 interdicere

    1) запрещать;

    interdictum (subst.) interdictio, запрещение, iuris civilis interdictum (1. 20 C. 5, 16. 1. 1 § 3 D. 3, 6. 1. 1 § 13 D. 1, 12. 1. 8 D. 3, 1. 1. 9 pr. § 4. 10 D. 48, 19. 1. 3 § 1 D. 50, 2);

    testimonii officio (1. 14 D. 22, 5);

    interdictio certae rei (1. 45 D. 47, 10);

    matrimonii (1. 9 pr. D. 23, 3. 1. 1 pr. D. 27, 10. 1. 10 pr eod. 1. 18 pr. D. 28, 1. 1. 5 § 1 D. 29, 2 1. 1 § 9 D. 37, 11. 1. 6 D. 45, 1. 1. 3 D. 46, 2. 1. 40 D. 50, 17);

    interdictio bonorum (Gai. I. 53);

    interdicta loca (1. 4 D. 48, 19);

    interdictio certorum locorum (1. 5 D. 48, 22. 1. 8 § 3 D. 28, 1. 1. 7 pr. § 10-16 D. 48, 22), ordine, honore (1. 7 § 20. 22. eod.), aqua et igni, изгнать кого из отечества (1. 18 D. 1, 5. 1. 59 § 4 D. 28, 5. 1. 1 § 2 D. 32. 1. 4 § 11 D. 38, 10. 1. 10 § 2 D. 48, 6. 1. 33 D. 48, 10. 1. 17 D. 50, 7);

    aquae et ignis interdictio (1. 5 pr. D. 4, 5. 1. 29 § 5 D. 28, 2. 1. 13 D. 37, 1. 1. 2 D. 48, l. - exilium h. e. aq. et ign. inierdictio. 1. 2 § 1 D. 48, 19. 1. 1 C. 5, 17).

    2) особ. предварительное распоряжение претора - приказание претора, дозволяющее или запрещающее что-нб. известному лицу (tit. J. 4, 15. D. 43, 1-33. C. 8, 1-9. Gai. IV. 138. 1. 2 § 1. 3 D. 43, 1);

    interd. simplicia - duplicia (см.);

    interd., quae in albo proposita habet Praetor (1. 1 C. 8, 1); (1. un. pr. D. 43, 14. 1. 1 § 29 D. 43, 20. 1. un. pr. D. 43, 22. 1. 2 D. 43, 23. l. 1 D. 43, 7).

    3) на основании петорского эдикта предъявлять иск = interdicto uti, experiri (1. 3 § 11 D. 10, 4. 1. 3 § 6 D. 43, 5. 1. 6 D. 43, 8. 1. 1 § 2 D. 43, 11. 1. 1 § 22 D. 43, 20. 1. 7 § 1 D. 43, 24. 1. 8 § 2 D. 43, 26);

    interd. cum aliquo, adversus, in aliq. (1. 1 § 13 D. 43. 16. 1. 3 § 6 D. 43, 17. 1. 5 § 10 D. 43, 24. 1. 5 D. 43, 30).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > interdicere

  • 3 Interdum stultas opportūna loquitur

    Подчас и дурак дельное скажет.
    Из новолатинской школьной поговорки: Áccidit ínterd(um) út stult(i) ópportúna loquántur. "Бывает иной раз, что и глупцы скажут что-нибудь дельное".
    Стыдитесь, мистер Партридж! - сказал Джонс- Надо быть мужественнее. Вспомните, что вы идете на неприятеля, так неужели вас устрашит небольшой холод. Жаль, не у кого спросить, по какой дороге нам надо идти. - Смею ли предложить мой совет? - сказал Партридж. - Interdum stultus opportuna loquitur. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Interdum stultas opportūna loquitur

  • 4 interdico

    inter-dīco, dīxī, dictum, ere, I) untersagen, verbieten, 1) im allg.: α) alci alqā re od. alqo (s. Drak. Liv. 5, 3, 8): Romanis omni Galliā, Caes.: feminis purpurae usu, Liv.: alci domo, Suet., domo suā, Quint., u. bl. domo, Tac.: alci domo et provinciis suis, Suet.: alci admiratione rerum, Sen.: im Passiv, interdici non poterat socero (Dat.) genero (Abl.), Nep.: unpers., male rem gerentibus (Dat.) patriis bonis (Abl.) interdici solet, Cic.: meretriciis amoribus interdictum iuventuti, Cic.: interdictum est mari (Abl.) Antiati populo (Dat.), Liv.: ei Italiā et Hispaniā, in qua ortus erat, interdictum est, wurde aus J. u. H. verbannt, Tac. – β) alqm alqā re, nur im Passiv, illi vero omni iure atque honestate interdicti, Q. Metell. Numid. b. Gell. 17, 2, 7: philosophi urbe et Italiā interdicti sunt, Gell. 15, 11, 4: dives ille cibo interdicitur, Apul. flor. 23, p. 36, 11 Kr. – γ) alci alqd (vgl. Gronov Sen. ep. 18, 13): alci rem capitalem, Cato oratt. 10. fr. 5: alci convictum hominum, Val. Max.: histrionibus scaenam, Suet.: alci patriam, Iustin.: alci orbem (terrarum), Ov.: ohne Dat. pers., usum amethystini coloris, Suet.: im Passiv, religio druidarum interdicta civibus, Suet.: ohne Dat. pers., interdicitur vini potus quinis diebus ante et postea, Plin.: magia ista iam inde antiquitus duodecim tabulis propter incredundas frugum illecebras interdicta, Apul.: bes. im Abl. absol., nullo proposito praemio, sed etiam interdicto, Cic. Balb. 26: aulā interdictā, urbe interdictā, Suet. – δ) alci de alqo: interdixi tibi de medicis, Cato ad Marc. fil. de medic. fr. 1. p. 77, 9 ed. Iordan. – ε) alci m. Infin.: alci arte suā uti, Paul. dig. 48, 19, 43: cum sibi interdixerit habere, interdixit et poscere, Sen. de vit. beat. 18, 3: cum tibi cupere interdixero, Sen. ep. 116, 1. – u. ohne Dat. pers. m. folg. Acc. u. Infin. Pass., pari severitate interdixit commeatus peti, Suet. Galb. 6, 2. – ζ) (mit u. ohne Dat. pers.) m. folg. ne od. ut ne u. Konj.: interdico, ne extulisse extra aedes puerum usquam velis, Ter.: interdicit atque imperat (zus. = er verbietet nachdrücklich) Cassivellauno, ne Mandubracio neu Trinobantibus noceat, Caes.: im Passiv, sed id neque feci adhuc nec mihi ne faciam interdictum puto, Cic.: ex quo etiam Pythagoriis interdictum putatur, ne fabā vescerentur, Cic.: neque est interdictum aut a rerum natura aut a lege aliqua atque more, ut singulis hominibus ne amplius quam singulas artes nosse liceat, Cic. – η) im Zshg. absol.: interdixit hariolus, haruspex vetuit, Ter. Phorm. 708: ad scaenicas quoque et gladiatorias operas et equitibus Romanis aliquando usus est, verum priusquam senatus consulto interdiceretur (es verboten wurde), Suet. Aug. 43, 3. – 2) insbes., als publiz. t. t.: a) interdicere alci aquā et igni od. aquā atque igni od. aquā ignique, jmdm. »Wasser und Feuer untersagen« = die förmliche u. verschärfte Verbannung gegen jmd. aussprechen, Cic. Phil. 1, 23 u.a. Caes. b. G. 6, 44, 3. Vell. 2, 24, 2 u. 45, 1. Tac. ann. 3, 38 u. 68: auch igni atque aquā, Tac. ann. 4, 21 u. 6, 30: im Passiv unpers., ut aquā et igni nobis interdicatur, Brut. in Cic. ep. 11, 1, 2. – b) sacrificiis interdicere, absol., »vom Gottesdienst ausschließen«, ähnlich unserm »in den Kirchenbann tun«, Caes. b. G. 6, 13, 6. – II) verordnen, befehlen, einschärfen, 1) im allg., m. folg. ut u. Konj., familiae valde interd., ut uni dicto audiens sit, Cic. de rep. 1, 61. – 2) als publiz. t. t. v. Prätor = ein Interdikt ergehen lassen, bes. bei Klagen über den Besitz, a) eig.: de vi, Cic. Caecin. 22: m. folg. ut u. Konj., praetor interdixit, ut unde deiectus esset eo restitueretur, Cic. Caecin. 80. – b) übtr., bei einer Klage (bes. über Mein und Dein) sich des prätor. Interdikts bedienen, seine Klage auf das prätor. Edikt begründen, Quint. 3, 6, 71 u. ICt. – / Synkop. Plusquamperf. interdixem, Catul. poët. b. Gell. 19, 9, 14 (Anthol. Lat. 53, 3 M.).

    lateinisch-deutsches > interdico

  • 5 interdico

    inter-dīco, dīxī, dictum, ere, I) untersagen, verbieten, 1) im allg.: α) alci alqā re od. alqo (s. Drak. Liv. 5, 3, 8): Romanis omni Galliā, Caes.: feminis purpurae usu, Liv.: alci domo, Suet., domo suā, Quint., u. bl. domo, Tac.: alci domo et provinciis suis, Suet.: alci admiratione rerum, Sen.: im Passiv, interdici non poterat socero (Dat.) genero (Abl.), Nep.: unpers., male rem gerentibus (Dat.) patriis bonis (Abl.) interdici solet, Cic.: meretriciis amoribus interdictum iuventuti, Cic.: interdictum est mari (Abl.) Antiati populo (Dat.), Liv.: ei Italiā et Hispaniā, in qua ortus erat, interdictum est, wurde aus J. u. H. verbannt, Tac. – β) alqm alqā re, nur im Passiv, illi vero omni iure atque honestate interdicti, Q. Metell. Numid. b. Gell. 17, 2, 7: philosophi urbe et Italiā interdicti sunt, Gell. 15, 11, 4: dives ille cibo interdicitur, Apul. flor. 23, p. 36, 11 Kr. – γ) alci alqd (vgl. Gronov Sen. ep. 18, 13): alci rem capitalem, Cato oratt. 10. fr. 5: alci convictum hominum, Val. Max.: histrionibus scaenam, Suet.: alci patriam, Iustin.: alci orbem (terrarum), Ov.: ohne Dat. pers., usum amethystini coloris, Suet.: im Passiv, religio druidarum interdicta civibus, Suet.: ohne Dat. pers., interdicitur vini potus quinis diebus ante et postea, Plin.: magia ista iam inde antiquitus duodecim tabulis propter incredundas frugum illecebras interdicta, Apul.: bes. im Abl.
    ————
    absol., nullo proposito praemio, sed etiam interdicto, Cic. Balb. 26: aulā interdictā, urbe interdictā, Suet. – δ) alci de alqo: interdixi tibi de medicis, Cato ad Marc. fil. de medic. fr. 1. p. 77, 9 ed. Iordan. – ε) alci m. Infin.: alci arte suā uti, Paul. dig. 48, 19, 43: cum sibi interdixerit habere, interdixit et poscere, Sen. de vit. beat. 18, 3: cum tibi cupere interdixero, Sen. ep. 116, 1. – u. ohne Dat. pers. m. folg. Acc. u. Infin. Pass., pari severitate interdixit commeatus peti, Suet. Galb. 6, 2. – ζ) (mit u. ohne Dat. pers.) m. folg. ne od. ut ne u. Konj.: interdico, ne extulisse extra aedes puerum usquam velis, Ter.: interdicit atque imperat (zus. = er verbietet nachdrücklich) Cassivellauno, ne Mandubracio neu Trinobantibus noceat, Caes.: im Passiv, sed id neque feci adhuc nec mihi ne faciam interdictum puto, Cic.: ex quo etiam Pythagoriis interdictum putatur, ne fabā vescerentur, Cic.: neque est interdictum aut a rerum natura aut a lege aliqua atque more, ut singulis hominibus ne amplius quam singulas artes nosse liceat, Cic. – η) im Zshg. absol.: interdixit hariolus, haruspex vetuit, Ter. Phorm. 708: ad scaenicas quoque et gladiatorias operas et equitibus Romanis aliquando usus est, verum priusquam senatus consulto interdiceretur (es verboten wurde), Suet. Aug. 43, 3. – 2) insbes., als publiz. t. t.: a) interdicere alci aquā et igni od. aquā atque igni od. aquā ignique, jmdm. »Wasser und Feuer untersagen« = die förmli-
    ————
    che u. verschärfte Verbannung gegen jmd. aussprechen, Cic. Phil. 1, 23 u.a. Caes. b. G. 6, 44, 3. Vell. 2, 24, 2 u. 45, 1. Tac. ann. 3, 38 u. 68: auch igni atque aquā, Tac. ann. 4, 21 u. 6, 30: im Passiv unpers., ut aquā et igni nobis interdicatur, Brut. in Cic. ep. 11, 1, 2. – b) sacrificiis interdicere, absol., »vom Gottesdienst ausschließen«, ähnlich unserm »in den Kirchenbann tun«, Caes. b. G. 6, 13, 6. – II) verordnen, befehlen, einschärfen, 1) im allg., m. folg. ut u. Konj., familiae valde interd., ut uni dicto audiens sit, Cic. de rep. 1, 61. – 2) als publiz. t. t. v. Prätor = ein Interdikt ergehen lassen, bes. bei Klagen über den Besitz, a) eig.: de vi, Cic. Caecin. 22: m. folg. ut u. Konj., praetor interdixit, ut unde deiectus esset eo restitueretur, Cic. Caecin. 80. – b) übtr., bei einer Klage (bes. über Mein und Dein) sich des prätor. Interdikts bedienen, seine Klage auf das prätor. Edikt begründen, Quint. 3, 6, 71 u. ICt. – Synkop. Plusquamperf. interdixem, Catul. poët. b. Gell. 19, 9, 14 (Anthol. Lat. 53, 3 M.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > interdico

  • 6 aqua

    1) вода, aq. pluvia, дождевая: actio aquae pluv. arcendae, вещный иск собственника имения против своего соседа, который, вследствие какого-нибудь сооружения (opus) или действия, изменил направление дождевых стоков. На основании сказанного иска можно было требовать устранения сооружения ввиду грозящей опасности и вознаграждения за вред и убытки (tit. D. 39, 3);

    aq. viva (1. 11. pr. D. 43, 24), saliens (1. 79 § 2. D. 50, 16), quotidiana, aestiva (tit. D. 43, 20), perennis (l. 1 § 5. eod.);

    aqua et igni interdici (см. interd. s. 1);

    aquaeductus, водопровод, особ. a) самое строение, здание (tit. C. 11, 42), b) jus, servitus aquae ducendae, сервитутное право проводить воду через чужой участок, из чужого praedium (1. 1. pr. 9. 25. 26 D. 8, 3); также aquaeductio (1. 10. D 39, 3); также iter aquae (см. iter s. е.);

    aquaehaustus = servitus aquae hauriendae, право черпать воду на чужой земле (1. 1 § 1. 1. 2. 9. eod.).

    2) право проводить воду из земли другого, servitus aquae, jus aquae (1. 31. eod.);

    aquam constituere (1, 7. D. 8, 6); пользование водою могло быть или постоянное, или ограниченное временем года, днями, часами, aqua nocturna s. servitus aquae noct., diurna (1. 10 § 1. eod. 1. 17. pr. D. 39, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > aqua

  • 7 cascellius

    (Aulus), юрист, современник Цицерона (1. 2 § 45 D. 1. 2);

    Cascellianum judicium (secatorium), которое при interd. uti possid. касалось плодов (Gai. IV. 166, 169).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > cascellius

  • 8 experiri

    1) пробовать, boves, equos dare experiundos (1. 52. § 3 D. 9, 2. 1. 20 pr. § 1 D. 19, 5). 2) испытывать: exp. indulgentiam dominorum (1. 3 § 17 D. 29, 5), meliorem dominum (1. 24 § 8 D. 40, 5); претерпевать, переносить, servitutem alterius, iura patronorum graviora (1. 41 § 1. 1. 51 § 3 eod.);

    pericula (1. 1 pr. D. 37, 13).

    3) тягаться, отыскивать права судом, exp. apud s. ad iudicem (1. 23 D. 16, 3. 1. 1 D. 49, 12);

    exp. actionibus (1. 1 D. 48, 7), actione sive exceptione (1. 9 § 3 D. 4, 2), per actionem (1. 3 pr. D. 5, 6), iudicio noxali, familiae ercisc. etc. (1. 8. 39 pr. D 9, 4), publico iudicio (1. 43 § 10 D. 23, 2), praeiudicio (1. 30 D. 42, 5), interdicto s. per interd. (1. 1 § 32. 45. 1. 7. 18 § 1 D. 43, 16);

    exp. vi bonorum rapt. (1. 1 § 32 cit.), iniuriarum s. de iniuriis (1. 7 § 5. 1. 24 D. 47, 10), mandati, praescriptis verbis (1. 13 § 2 D. 13, 6), negotiorum gest. (1. 33 D. 3, 5);

    ex aliqua noxa (1. 18 § 1 D. 5, 1);

    crimine exp. adversus aliq. (1. 3 C. 9, 32).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > experiri

  • 9 momentaneus

    momentarius, кратковременный, praesens ac momentaria cura (1. 8 D. 34, 1);

    moment. voluntates (1. 20 C. 3, 28);

    mom. usufr. (1. 8 § 7 C. 6, 61);

    mom. pos- sessio (1. 1 C. 3, 16. 1. 1 C. 8, 5);

    momentariae possess. interdictum, momentaneae posses, actio обозн. interd. unde vi (Bruns) (1. 3 C. 3, 6. 1. 8 C. 8, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > momentaneus

  • 10 prohibere

    препятствовать, не допускать; тк. запрещать при Interd. quod vi;

    vi facit tam is, qui prohibitus facit, quam is, qui quominus prohibeatur consecutus est (1. 20 pr. § 1 D. 43, 24. 1. 1 § 7 D. 43, 4. 1. 60 D. 7, 1. 1. 2 § 3 D. 2, 11. 1. 1 § 1. 2. 5. 8 D. 3, 1. 1. 6 § 4 D. 1, 18. 1. 1 § 9 D. 1, 12);

    prohibitio, запрещение (1. 42 pr. D. 3, 3. 1. 8 pr. D. 48, 19. Coll. XV. 2 § 1);

    prohibitorius, запретительный: prohibit, edictum (1. 43 § 1 D. 3, 3);

    interdictum (§ 1. I. 4, 15. 1. 20 § 10 D. 39, 1. 1. 1 § 1. 1. 2 pr. D. 43, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > prohibere

См. также в других словарях:

  • Interdvca — INTERD ÉCA, æ, ein Beynamen der Juno bey den Römern, welche, nach einigen, so viel, als Domiduca seyn soll, die an ihrem Orte zu sehen; nach andern aber besser Iterduca genannt wird, die an ihrem Ort nachzuschlagen steht …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • interdire — vt. défêdre <défendre> (Albanais.001) ; êtèrdire (Montagny Bozel), intèrdi(re) (001 | Aix), intardi (Villards Thônes) , C.1. C.1 Ind. prés. : (je) intèrdizo, (tu, il) intèrdi, (vous) intèrdizi, (ils) intèrdizon (001). Ind. imp. : (je)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Интердикт — декрет или приказ римского претора, имевший целью разрешение спорных гражданско правовых отношений вне обычного гражданского процесса (extra ordinem), путем которого это разрешение не могло быть достигнуто за отсутствием подлежащих законных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Interdict — • Originally in Roman law, an interlocutory edict of the praetor, especially in matter affecting the right of possession; it still preserves this meaning in both Roman and canon law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Interdict      …   Catholic encyclopedia

  • Jeremias Benjamin Richter — (* 10. März 1762 in Hirschberg, Schlesien; † 14. April 1807 in Berlin) war Dr. der Philosophie, Chemiker, Bergbausachverständiger und Privatgelehrter …   Deutsch Wikipedia

  • SanOA — Ein Sanitätsoffizieranwärter (SanOA) bei der Bundeswehr ist ein Soldat, der die Laufbahn des Sanitätsoffiziers eingeschlagen hat. Er hat sich für mindestens 17 Jahre für den Dienst bei der Bundeswehr verpflichtet und befindet sich im Studium der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sanitätsoffiziersanwärter — Ein Sanitätsoffizieranwärter (SanOA) bei der Bundeswehr ist ein Soldat, der die Laufbahn des Sanitätsoffiziers eingeschlagen hat. Er hat sich für mindestens 17 Jahre für den Dienst bei der Bundeswehr verpflichtet und befindet sich im Studium der… …   Deutsch Wikipedia

  • Communaute de communes interdepartementale des Baronnies — Communauté de communes interdépartementale des Baronnies Communauté de communes interdépartementale des Baronnies Ajouter une image Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur et Rhône Alpes Département Hautes Alpes et Dr …   Wikipédia en Français

  • Communauté De Communes Interdépartementale Des Baronnies — Ajouter une image Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur et Rhône Alpes Département Hautes Alpes et Dr …   Wikipédia en Français

  • Communauté de communes interdépartementale des baronnies — Ajouter une image Administration Pays France Région Provence Alpes Côte d Azur et Rhône Alpes Département Hautes Alpes et Dr …   Wikipédia en Français

  • DIR EST — Direction interdépartementale des Routes La direction interdépartementale des Routes (DIR) est, en France, un service déconcentré du Ministère de l Écologie, de l Énergie, du Développement durable et de l Aménagement du territoire, créé par le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»