Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

intercession

  • 1 die Fürbitte

    - {intercession} sự can thiệp giúp, sự xin giùm, sự nói giùm, sự làm môi giới, sự làm trung gian, sự cầu nguyện hộ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Fürbitte

  • 2 die Verwendung

    - {appropriation} sự chiếm hữu, sự chiếm đoạt, sự dành riêng - {assignment} sự giao việc, sự phân công, việc được giao, việc được phân công, sự chia phần, sự cho là, sự quy cho, sự nhượng lại, sự chuyển nhượng, chứng từ chuyển nhượng - {disposal} sự sắp đặt, sự sắp xếp, sự bố trí, cách sắp xếp, cách bố trí, sự vứt bỏ đi, sự bán tống đi, sự bán, sự tuỳ ý sử dụng - {usage} cách dùng, cách sử dụng, cách dùng thông thường, cách đối xử, cách đối đ i, thói quen, tập quán, tục lệ, lệ thường - {use} sự dùng, quyền dùng, quyền sử dụng, năng lực sử dụng, sự có ích, ích lợi, lễ nghi, quyền hoa lợi - {utilization} sự sử dụng = die Verwendung [zu] {application [to]}+ = die Verwendung [für] {expenditure [on]}+ = die Verwendung [für jemanden] {influence [for someone]; intercession [for someone]}+ = die falsche Verwendung {misdirection}+ = die widerrechtliche Verwendung {conversion}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verwendung

  • 3 die Vermittlung

    - {agency} tác dụng, lực, sự môi giới, sự trung gian, đại lý, phân điểm, chi nhánh, cơ quan, sở, hãng, hãng thông tấn - {arbitration} sự phân xử, sự làm trọng tài phân xử - {instrumentality} tính chất dụng cụ, tính chất công cụ, phương tiện - {intercession} sự can thiệp giúp, sự xin giùm, sự nói giùm, sự làm môi giới, sự làm trung gian, sự cầu nguyện hộ - {interference} sự gây trở ngại, sự quấy rầy, điều gây trở ngại, sự can thiệp, sự xen vào, sự dính vào, sự giao thoa, sự nhiễu, sự đá chân nọ vào chân kia, sự chặn trái phép, sự cản đối phương cho đồng đội dắt bóng lên - sự phạt việc chặn trái phép, sự chạm vào nhau, sự đụng vào nhau, sự đối lập với nhau - {interposition} sự đặt vào giữa, sự đặt, vật đặt vào, vật chướng ngại...), vật chướng ngại, sự can, sự làm trung gian hoà giải, sự ngắt lời, sự xen lời, lời xen vào, thuyết phản đối - {intervention} - {mediation} sự điều đình, sự hoà giải, sự dàn xếp - {operator} người thợ máy, người sử dụng máy móc, người coi tổng đài, người mổ, người buôn bán chứng khoán, người có tài xoay xở, kẻ phất, người ăn nói giỏi, người điều khiển, người khai thác - toán tử = die Vermittlung (Wissen) {passing on}+ = die Vermittlung (Eindrücke) {conveyance}+ = die Vermittlung (Beschaffung) {procurement}+ = durch Vermittlung von {by the instrumentality of}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Vermittlung

  • 4 die Fürsprache

    - {advocacy} nhiệm vụ luật sư, lời biện hộ của luật sư, sự bào chữa, sự ủng hộ tích cực - {intercession} sự can thiệp giúp, sự xin giùm, sự nói giùm, sự làm môi giới, sự làm trung gian, sự cầu nguyện hộ - {mediation} sự điều đình, sự hoà giải, sự dàn xếp - {plea} lời tự bào chữa, lời tự biện hộ, sự cãi, sự biện hộ, sự yêu cầu, sự cầu xin, cớ, việc kiện, sự tố tụng

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Fürsprache

См. также в других словарях:

  • intercession — Intercession …   Thresor de la langue françoyse

  • Intercession — • To go or come between two parties, to plead before one of them on behalf of the other Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Intercession     Intercession (Mediation)      …   Catholic encyclopedia

  • intercession — [ ɛ̃tɛrsesjɔ̃ ] n. f. • 1223; lat. intercessio ♦ Relig. ou littér. Action d intercéder. ⇒ entremise, intervention. L intercession de la Sainte Vierge. Intercession auprès de qqn. ⊗ HOM. Intersession. ● intercession nom féminin (latin intercessio …   Encyclopédie Universelle

  • intercession — Intercession. s. f. v. Action, priere par laquelle on intercede. Puissante, foible intercession. l intercession des Saints, demander quelque chose à Dieu par l intercession de la sainte Vierge, &c. j ay employé l intercession d un tel …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Intercession — In ter*ces sion, n. [L. intercessio an intervention, a becoming surety: cf. F. intercession. See {Intercede}.] The act of interceding; mediation; interposition between parties at variance, with a view to reconcilation; prayer, petition, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Intercession — (v. lat.), 1) das Dazwischentreten, Vermittelung; 2) Intercessio Christi, Fürbitte Jesu für die Seinen bei Gott; sie ist ein Theil seines hohen priesterlichen Amtes, s. Christus II. B) a) aa) β). I. sanctorum, Fürbitte der Heiligen; 3) die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • intercession — I noun arbitrage, arbitration, conciliation, deprecatio, diplomacy, instrumentality, interference, interjection, intermeddling, intermediation, interposition, intervention, mediation, negotiation, peacemaking, reconcilement, reconciliation,… …   Law dictionary

  • intercession — early 15c., act of interceding, from L. intercessionem (nom. intercessio) a going between, noun of action from pp. stem of intercedere (see INTERCEDE (Cf. intercede)). The modern sense was not in classical Latin …   Etymology dictionary

  • intercession — ► NOUN 1) the action of interceding. 2) the saying a prayer on behalf of another person. DERIVATIVES intercessor noun intercessory adjective. ORIGIN Latin, from intercedere intervene …   English terms dictionary

  • intercession — [in΄tər sesh′ən] n. [L intercessio < intercessus, pp. of intercedere] the act of interceding; mediation, pleading, or prayer in behalf of another or others intercessional adj …   English World dictionary

  • Intercession — Distinguish from inter session , i.e. between sessions. Intercession, in both Christianity and Islam, is a prayer to God on behalf of another person. The nature of intercession in Judaism is disputed. Christianity In Christian practice,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»