Перевод: с испанского на все языки

integrated collection

  • 1 colección

    f.
    1 collection, set, array, assemblage.
    2 collection.
    3 collection, array, panoply.
    * * *
    1 collection
    * * *
    noun f.
    * * *

    es de colección Méx it's a collector's item

    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex. It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex. Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex. Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    ----
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.
    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex: It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex: The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex: Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex: Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex: In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.

    * * *
    1 (de sellos, monedas, cuadros) collection
    hace colección de mariposas she collects butterflies
    2 ( fam)
    (gran cantidad): no sé cómo quiere otro hijo, si ya tiene una colección I can't imagine why she wants another child, she already has a whole brood ( hum)
    tiene una colección de pulseras she has a huge collection of bracelets
    3 ( Lit) collection
    4 (de modas) collection
    colecciones infantiles children's fashions o wear
    * * *

     

    colección sustantivo femenino
    collection
    colección sustantivo femenino collection
    ' colección' also found in these entries:
    Spanish:
    antológica
    - antológico
    - discoteca
    - engrosar
    - exhibir
    - herbolaria
    - herbolario
    - panoplia
    - adquirir
    - biblioteca
    - línea
    - presentar
    English:
    array
    - body
    - collection
    - invaluable
    - model
    - put together
    - set
    - stamp collection
    - swap for
    - collector
    - large
    - menagerie
    - round
    * * *
    1. [de sellos, objetos] collection
    la colección permanente [de museo] the permanent collection
    2. Fam [gran cantidad]
    tiene una colección de primos he has loads of cousins;
    cometió una colección de errores he made a whole series of mistakes;
    no dijo más que una colección de tonterías he talked a load of nonsense
    3. [de moda] collection;
    la colección de primavera the spring collection
    * * *
    f collection
    * * *
    colección nf, pl - ciones : collection
    * * *
    colección n collection

    Spanish-English dictionary > colección

  • 2 colección integrada

    Ex. The last set of rules, AACR1, was unusable for integrated collections.
    * * *

    Ex: The last set of rules, AACR1, was unusable for integrated collections.

    Spanish-English dictionary > colección integrada

  • 3 depósito de datos

    Ex. A data warehouse is a subject-oriented and integrated collection of data in support of management's decision making process.
    * * *

    Ex: A data warehouse is a subject-oriented and integrated collection of data in support of management's decision making process.

    Spanish-English dictionary > depósito de datos

  • 4 integrado

    adj.
    1 integrated.
    2 integrated, built-in, component, constituent.
    past part.
    past participle of spanish verb: integrar.
    * * *
    ADJ
    1) (Elec) [circuito] integrated
    2) (Inform) [software] integrated
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.
    Ex. To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. It offers onboard spell checking.
    Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex. The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex. These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    ----
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * * *
    - da adjetivo integrated
    * * *
    = built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.

    Ex: To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.

    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: It offers onboard spell checking.
    Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex: The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.
    Ex: These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * circuito integrado = integrated circuit.
    * colección integrada = integrated collection.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * integrado en la cultura = culturally-embedded.
    * orden integrado = integrated sequence.
    * perfectamente integrado = seamless.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.

    * * *
    1 ( Inf) integrated
    2 ( Elec) integrated
    * * *

    Del verbo integrar: ( conjugate integrar)

    integrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    integrado    
    integrar
    integrado
    ◊ -da adjetivo

    integrated
    integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
    1 ( formar) ‹grupo/organización to make up
    2 ( incorporar) ‹idea/plan to incorporate
    3 (Mat, Sociol) to integrate
    4 (CS) ‹suma/cantidad to pay
    integrarse verbo pronominal

    integradose a or en algo to integrate into sth, fit into sth
    b) ( unirse) integradose a or en algo to join sth

    integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
    ' integrado' also found in these entries:
    English:
    integrated
    * * *
    integrado, -a adj
    integrated

    Spanish-English dictionary > integrado

  • 5 mostrador

    m.
    1 counter.
    mostrador de información/facturación information/check-in desk
    2 display counter, display.
    3 check-in desk.
    4 reception desk, counter.
    5 bar.
    6 high counter.
    * * *
    1 (de tienda) counter; (de bar) bar
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de tienda] counter; [de café, bar] bar; [de oficina, biblioteca] desk
    2) [de reloj] face, dial
    3) ** (=pecho) tits *** pl
    * * *
    masculino ( en tienda) counter; ( en bar) bar; ( en aeropuerto) check-in desk
    * * *
    = counter, reception desk, service desk, public service desk, service counter.
    Ex. Arrangements vary, but one possibility is to place more popular books near to the counter, and less popular subjects in more remote areas of the library.
    Ex. This article discusses planning for automation within the library building, particularly the physical layout of the reception desk.
    Ex. The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.
    Ex. Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex. It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.
    ----
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * mostrador de circulación = circulation desk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * mostrador de recepción = reception desk.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador de seguridad = security desk.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.
    * * *
    masculino ( en tienda) counter; ( en bar) bar; ( en aeropuerto) check-in desk
    * * *
    = counter, reception desk, service desk, public service desk, service counter.

    Ex: Arrangements vary, but one possibility is to place more popular books near to the counter, and less popular subjects in more remote areas of the library.

    Ex: This article discusses planning for automation within the library building, particularly the physical layout of the reception desk.
    Ex: The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.
    Ex: Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex: It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * mostrador de circulación = circulation desk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * mostrador de recepción = reception desk.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador de seguridad = security desk.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.

    * * *
    (en una tienda) counter; (en un bar) bar; (en un aeropuerto) check-in desk
    mostrador de tránsito transfer desk
    * * *

     

    mostrador sustantivo masculino ( en tienda) counter;
    ( en bar) bar;
    ( en aeropuerto) check-in desk
    mostrador m (de comercio) counter
    (de cafetería) bar
    Av mostrador de facturación, check-in desk
    ' mostrador' also found in these entries:
    Spanish:
    camarero
    - desatender
    - información
    English:
    bar
    - check-in
    - counter
    - desk
    - information desk
    - transfer desk
    - ticket
    * * *
    [en tienda] counter; [en bar] bar; [en aeropuerto] desk; RP [encimera] worktop mostrador de caja cash desk;
    mostrador de información information desk
    * * *
    m en tienda, banco etc counter; en bar bar; Rpl
    en cocina worktop
    * * *
    : counter (in a store)
    * * *
    mostrador n counter

    Spanish-English dictionary > mostrador

  • 6 mostrador de atención al público

    (n.) = service desk, public service desk, service counter
    Ex. The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.
    Ex. Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex. It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.
    * * *
    (n.) = service desk, public service desk, service counter

    Ex: The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.

    Ex: Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex: It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.

    Spanish-English dictionary > mostrador de atención al público

  • 7 avanzado

    adj.
    1 advanced, progressive, developed.
    2 advanced, high-tech, hi-tech, high-technology.
    past part.
    past participle of spanish verb: avanzar.
    * * *
    1→ link=avanzar avanzar
    1 advanced
    \
    de avanzada edad advanced in years, elderly
    * * *
    (f. - avanzada)
    adj.
    * * *
    ADJ (=adelantado) advanced; [pómulo] prominent; [diseño] advanced; [ideas, tendencia] advanced, avant-garde, progressive

    de edad avanzada, avanzado de edad — advanced in years

    * * *
    - da adjetivo advanced

    de avanzada edad — of advanced years, advanced in years

    * * *
    = advanced, sophisticated, developed, high-powered, stepped-up.
    Ex. It is quite common for document titles to provide an indication of the level of presentation of their subject in the use of such terms as 'Introduction', 'Primer', 'Popular', ' advanced'.
    Ex. Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex. Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.
    Ex. This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    Ex. These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.
    ----
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * de edad avanzada = over the hill.
    * estar avanzado = be well under way.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * * *
    - da adjetivo advanced

    de avanzada edad — of advanced years, advanced in years

    * * *
    = advanced, sophisticated, developed, high-powered, stepped-up.

    Ex: It is quite common for document titles to provide an indication of the level of presentation of their subject in the use of such terms as 'Introduction', 'Primer', 'Popular', ' advanced'.

    Ex: Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.
    Ex: Developed libraries can quote a whole series of discrete services built up over the recent past, which somehow need to be integrated.
    Ex: This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    Ex: These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * de edad avanzada = over the hill.
    * estar avanzado = be well under way.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.

    * * *
    1 ‹proceso› advanced
    tenía muy avanzado el cáncer his cancer had reached a very advanced stage
    de avanzada edad of advanced years, advanced in years
    a horas tan avanzadas at such a late hour
    2 ‹alumno/curso/nivel› advanced
    3 ‹ideas› advanced
    * * *

    Del verbo avanzar: ( conjugate avanzar)

    avanzado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    avanzado    
    avanzar
    avanzado
    ◊ -da adjetivo

    advanced;
    de avanzada edad of advanced years, advanced in years;
    a horas tan avanzadas at such a late hour
    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzado,-a adjetivo advanced
    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzado' also found in these entries:
    Spanish:
    avanzada
    - adelantado
    English:
    advanced
    - late
    - progress
    - visualize
    - come
    - heavily
    * * *
    avanzado, -a
    adj
    1. [en desarrollo, proceso] [alumno, curso, tecnología, país] advanced;
    una persona de avanzada edad o [m5] de edad avanzada a person advanced in years;
    tiene un cáncer muy avanzado she is in the advanced stages of cancer
    2. [progresista] [ideas] advanced
    3. [hora] late;
    acabamos avanzada ya la tarde we finished late in the afternoon
    nm,f
    person ahead of his/her time
    * * *
    adj advanced
    * * *
    avanzado, -da adj
    1) : advanced
    2) : progressive

    Spanish-English dictionary > avanzado

  • 8 biblioteca

    f.
    1 library (lugar, conjunto de libros).
    biblioteca ambulante/pública mobile/public library
    biblioteca de préstamo lending library
    2 bookcase (forniture).
    * * *
    1 library
    2 (mueble) bookcase, bookshelf
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=edificio) library

    biblioteca ambulante — mobile library, bookmobile (EEUU)

    biblioteca circulante[de préstamo] lending library; [ambulante] circulating library

    2) (=mueble) bookcase, bookshelves pl
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.
    * * *
    a) (institución, lugar) library

    biblioteca pública/de consulta — public/reference library

    b) ( colección) book collection
    c) ( mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *
    = library, document collection.

    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.

    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliot = library advocacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * amante de la biblioteca = library lover.
    * Amigos de la Biblioteca = Friends of the Library.
    * ampliación de la biblioteca = library extension.
    * ansiedad provocada por la biblioteca = library anxiety.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * asesor técnico de bibliotecas = library consultant.
    * asesor técnico en construcción de bibliotecas = library building consultant.
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * automatización de bibliotecas = library automation.
    * auxiliar de biblioteca = library assistant, library technician, page, library aide, library orderly.
    * ayudante de biblioteca = assistant librarian.
    * basado en la biblioteca = library-based.
    * biblioteca académica = academic library.
    * biblioteca arzobispal = archiepiscopal library.
    * biblioteca asociada = affiliated library.
    * biblioteca biomédica = biomedical library.
    * biblioteca Bodliana, la = Bodleian, the.
    * Biblioteca Británica = British Library (BL).
    * biblioteca central = central library, main library.
    * biblioteca cibernética = cyberlibrary [cyber-library].
    * biblioteca como edificio = library building.
    * biblioteca comunitaria = community library.
    * biblioteca con préstamos interbibliotecarios netos = net-lender, net-borrower.
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.
    * biblioteca de agricultura = agricultural library.
    * Biblioteca de Alejandría, la = Alexandria Library, the.
    * biblioteca de alquiler = rental library.
    * biblioteca de arqueología = archaeology library.
    * biblioteca de arte = art library.
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * biblioteca de barco = shipboard library, ship library.
    * biblioteca de barrio = district library, community library.
    * biblioteca de biomedicina = health care library, biomedical library.
    * biblioteca de botánica = botany library.
    * biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.
    * biblioteca de catedral = cathedral library.
    * biblioteca de centro penitenciario = prison library.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * biblioteca de condado = county library.
    * biblioteca de conservatorio = conservatoire library.
    * biblioteca de copyright = copyright library.
    * biblioteca de departamento = department library.
    * biblioteca de depósito = deposit library.
    * biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * biblioteca de diplomatura = undergraduate library.
    * biblioteca de distrito = district library.
    * biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.
    * biblioteca de farmacia = pharmaceutical library.
    * biblioteca de hospital = patient library, hospital library.
    * biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.
    * biblioteca de juzgado = court library.
    * biblioteca de la comunidad = community library.
    * biblioteca de la zona ártica = arctic library.
    * Biblioteca del Congreso (LC) = Library of Congress (LC).
    * biblioteca de libre acceso = open access library.
    * Biblioteca del Museo Británico = British Museum Library.
    * Biblioteca del Vaticano, la = Vatican Library, the.
    * biblioteca de medicina = medical library.
    * biblioteca de mezquita = mosque library.
    * biblioteca de minoría étnica = ethnic library.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * biblioteca de música = music library.
    * biblioteca de pacientes = patient library.
    * biblioteca de parlamento = parliamentary library.
    * biblioteca departamental = departmental library.
    * biblioteca de periódico = news library.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * biblioteca de prisión = prison library.
    * biblioteca de recursos = resource library.
    * biblioteca de referencia = reference library.
    * biblioteca de sindicato = trade union library, union library.
    * biblioteca de suscripción = subscription library.
    * biblioteca de universidad politécnica = polytechnic library.
    * biblioteca de vestuario = costume library.
    * biblioteca de veterinaria = veterinary library.
    * biblioteca de zona rural = rural library.
    * biblioteca digital = digital library (DL).
    * biblioteca ducal = ducal library.
    * biblioteca eclesiástica = ecclesiastical library, church library.
    * biblioteca electrónica = electronic library (e-library), library without walls.
    * biblioteca en red = network library.
    * biblioteca escolar = school library.
    * biblioteca especializada = special library, specialised library, specialist library.
    * biblioteca especializada en música = music library.
    * biblioteca especializada en temas polares = polar library.
    * biblioteca estatal = state library.
    * biblioteca física = physical library, brick and mortar library.
    * biblioteca general = central library, general library.
    * biblioteca gestionada por microordenador = microlibrary.
    * biblioteca gubernamental = government library.
    * biblioteca hermana = sister library.
    * biblioteca híbrida = hybrid library, brick and click library.
    * biblioteca industrial = factory library.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * biblioteca juvenil = junior library.
    * biblioteca local = local library, home library.
    * biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.
    * biblioteca metropolitana = metropolitan library.
    * biblioteca miembro de una cooperativa = member library.
    * biblioteca ministerial = ministerial library.
    * biblioteca monástica = monastic library.
    * biblioteca móvil = bookmobile, mobile library, mobile.
    * biblioteca móvil en trailer = trailer library.
    * biblioteca multimedia = multimedia library.
    * biblioteca municipal = town library, city library, municipal library, urban library, community library.
    * biblioteca nacional = national library.
    * Biblioteca Nacional Central = National Central Library.
    * Biblioteca Nacional de Agricultura (NAL) = National Agricultural Library (NAL).
    * Biblioteca Nacional de Alemania = Deutsche Bibliothek.
    * Biblioteca Nacional de Medicina (NLM) = National Library of Medicine (NLM).
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * Biblioteca Nacional Francesa = Bibliotheque Nationale.
    * biblioteca para ciegos = library for the blind.
    * biblioteca para pacientes = hospital patient library, patients' library.
    * biblioteca parroquial = parochial library, parish library.
    * biblioteca personal = personal library, home collection, personal collection, home library.
    * biblioteca popular = popular library.
    * biblioteca presidencial = presidential library, presidential archive.
    * biblioteca principal = main library.
    * biblioteca privada = private library.
    * biblioteca provincial = provincial library centre.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) = NYPL (New York Public Library).
    * biblioteca pública municipal = municipal public library.
    * biblioteca pública provincial = provincial public library.
    * biblioteca quiosco = kiosk library.
    * biblioteca regional = regional library.
    * biblioteca religiosa = religious library.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * biblioteca rural = rural library.
    * biblioteca sanitaria = health library.
    * biblioteca sin muros = library without walls.
    * biblioteca sin paredes = library without walls.
    * biblioteca sucursal = library branch, branch library, branch collection, library outlet.
    * biblioteca técnica = technical library.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca tradicional y virtual = brick and click library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteca virtual = virtual library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas académica = college librarianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitarias = academic librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * biblioteconomía para las bibliotecas especializadas = special librarianship.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * carnet de biblioteca = library card.
    * catálogo de biblioteca = library catalogue.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * comisión de biblioteca = library board, library committee.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * consejo de administración de la biblioteca = library trustees.
    * consorcio de bibliotecas = library consortium.
    * cooperativa de bibliotecas = library cooperative.
    * datos estadísticos de la biblioteca = library records, library statistics.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * dirección de la biblioteca = library administrators.
    * dirección de la biblioteca, la = library administration, the.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).
    * dotación económica de las bibliotecas = library funding.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * edición para bibliotecas = library edition.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * encontrar trabajo en una biblioteca = join + library.
    * encuadernación de biblioteca = library binding.
    * encuadernador de la biblioteca = library binder.
    * encuentro de bibliotecas móviles = mobile meet.
    * entre varias bibliotecas = cross-library.
    * especialista en bibliotecas = library specialist.
    * especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * estadísticas de la biblioteca = library statistics.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * facultativos de bibliotecas = library faculty.
    * feria de la biblioteca = library fair.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * función de la biblioteca = library's function.
    * gestión de la biblioteca = library management.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * hacerse socio de la biblioteca = join + library.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hermanamiento de bibliotecas = library twinning.
    * historia de las bibliotecas = library history.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * imagen de la biblioteca = library's profile.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * LCSH (Lista de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso) = LCSH (Library of Congress List of Subject Headings).
    * lector de una biblioteca = library user.
    * legislación sobre bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas = library law.
    * ley de bibliotecas, la = library act, the.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * LRTS (Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca) = LRTS (Library Resources and Technical Services).
    * mapa de la biblioteca = library map.
    * MARC de la Biblioteca del Congreso = LC MARC.
    * Matica Slovenca (Biblioteca Nacional de Yugoslavia) = Matica Slovenska.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * mundo de las bibliotecas, el = library world, the.
    * ordenanza de biblioteca = page.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * órgano encargado de bibliotecas = library authority.
    * perfil de la biblioteca = library profile.
    * personal de la biblioteca = library staff, library worker.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * pertinente a las bibliotecas = library-related.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * prioridad de la biblioteca = library's priority.
    * profesional de la biblioteca = library professional.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.
    * programa de introducción a la biblioteca = library training programme.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas de automatización de bibliotecas = library automation software.
    * proveedor de bibliotecas = library supplier.
    * Proyecto Cooperativo de Mecanización de las Bibliotecas de Birmingham (BLCMP = Birminghan Libraries Cooperative Mechanisation Project (BLCMP).
    * quiosco biblioteca = library kiosk.
    * ratón de biblioteca = bookish, bookworm.
    * red cooperativa de bibliotecas = cooperative network.
    * red de bibliotecas = library network, library system, library networking.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.
    * relacionado con las bibliotecas = library-related.
    * responsable de bibliotecas = library official.
    * responsable de la biblioteca = library manager.
    * responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.
    * reunión de bibliotecas móviles = mobilemeet.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * sección de la biblioteca = library section.
    * sello de la biblioteca = library stamp.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * subalterno de biblioteca = library clerk, library page.
    * sucursal de biblioteca situada en un centro comercial = storefront library.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * visita guiada a la biblioteca = library tour, library orientation.
    * visitas a la biblioteca = library visits.

    * * *
    1 (institución, lugar) library
    biblioteca universitaria/pública university/public library
    biblioteca de consulta reference library
    biblioteca ambulante or móvil mobile library
    biblioteca circulante mobile library
    biblioteca de componentes visuales ( Inf) visual component library, VCL
    ratón2 (↑ ratón (2))
    2 (colección) collection
    3 (mueble) bookshelves (pl), bookcase
    * * *

     

    biblioteca sustantivo femenino
    a) (institución, lugar) library;

    biblioteca pública/de consulta public/reference library



    biblioteca sustantivo femenino library
    biblioteca pública, public library
    ' biblioteca' also found in these entries:
    Spanish:
    alcanzar
    - cerca
    - conservador
    - conservadora
    - descuidarse
    - laguna
    - pertenecer
    - pública
    - público
    - ratón
    - albergar
    - ambulante
    - carné
    - celador
    - consulta
    - curiosear
    English:
    bookmobile
    - bookworm
    - library
    - microfilm
    - mobile library
    - monastery
    - public library
    - reference library
    - sign out
    - addition
    - be
    - book
    - down
    - peace
    - reference
    * * *
    1. [lugar] library
    biblioteca ambulante mobile library;
    biblioteca de consulta reference library;
    biblioteca de préstamo lending library;
    biblioteca pública public library
    2. [conjunto de libros] library
    3. Chile, Perú, RP [mueble] bookcase
    * * *
    f
    1 library
    2 mueble bookcase
    * * *
    : library
    * * *
    1. (edificio, conjunto de libros) library [pl. libraries]
    2. (mueble) bookcase

    Spanish-English dictionary > biblioteca

  • 9 dinámico

    adj.
    dynamic, energetic.
    * * *
    1 dynamic
    * * *
    (f. - dinámica)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo dynamic
    * * *
    = aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.
    Ex. During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.
    Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex. Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.
    Ex. Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex. This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex. Innovation in organisations is a continuous and organic process.
    Ex. This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    ----
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * dinámica social = social dynamics.
    * entrar en la dinámica = enter + the fray.
    * * *
    - ca adjetivo dynamic
    * * *
    = aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.

    Ex: During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.

    Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex: Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.
    Ex: Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex: This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex: Innovation in organisations is a continuous and organic process.
    Ex: This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex: A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * dinámica social = social dynamics.
    * entrar en la dinámica = enter + the fray.

    * * *
    dynamic
    * * *

    dinámico
    ◊ -ca adjetivo

    dynamic
    dinámico,-a adjetivo dynamic

    ' dinámico' also found in these entries:
    Spanish:
    dinámica
    English:
    aggressive
    - brisk
    - dynamic
    - breezy
    - high
    - spry
    * * *
    dinámico, -a adj
    1. [del movimiento, la dinámica] dynamic
    2. [activo] dynamic;
    necesitamos ejecutivos dinámicos y emprendedores we need dynamic and enterprising executives
    * * *
    adj fig
    dynamic
    * * *
    dinámico, -ca adj
    : dynamic
    * * *
    dinámico adj dynamic

    Spanish-English dictionary > dinámico

  • 10 fin

    m.
    1 end (final).
    dar o poner fin a algo to put an end to something
    tocar a su fin to come to a close
    a fines de at the end of
    al o por fin at last, finally
    a fin de cuentas after all
    al fin y al cabo after all
    al fin del mundo to the end of the earth (and back)
    en fin anyway
    en fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try again
    sin fin endless
    fin de fiesta grand finale
    fin de semana weekend
    2 aim, goal (objetivo).
    un fin en sí mismo an end in itself
    el fin justifica los medios the end justifies the means
    con este fin with this aim, to this end
    a fin de in order to
    a fin de contener la inflación (in order) to keep inflation down
    3 purpose, objective, end, aim.
    * * *
    1 (final) end
    2 (objetivo) purpose, aim
    \
    a fin de in order to, so as to
    a fin de que so that
    a fines de at the end of
    al fin y al cabo when all's said and done
    ¡al fin! at last!
    con buen fin with good intentions
    con el fin de with the intention of
    con este fin with this aim
    dar fin a to put an end to
    en fin anyway
    llegar a su fin to come to an end
    no tener fin to be endless
    poner fin a to put an end to
    ¡por fin! at last!
    sin fin endless
    tocar a su fin to come to an end
    fin de fiesta grand finale
    fin de semana (tiempo) weekend 2 (bolsa) weekend bag
    (noche de) Fin de Año New Year's Eve
    * * *
    noun m.
    1) end
    2) aim, purpose
    - por fin
    * * *
    SM
    1) (=final) end

    fin de la cita — end of quote, unquote

    dar fin a — [+ ceremonia, actuación] to bring to a close; [+ obra, libro] to finish; [+ guerra, conflicto] to bring to an end

    llegar a buen fin — [aventura] to have a happy ending; [plan] to turn out well

    llevar algo a buen fin — to bring sth to a successful conclusion

    poner fin a algo — to end sth, put an end to sth

    esta ley pondrá fin a la discriminación sexual en el trabajothis law will end o will put an end to sexual discrimination in the workplace

    sin fin — endless

    fin de fiesta — (Teat) grand finale

    2)

    a fines deat the end of

    la crisis de fines del XIX — the crisis at the end of the 19th century, the late 19th century crisis

    3) [otras locuciones]
    a)

    al fin, por fin — [gen] finally; [con más énfasis] at last

    tras varios días de marcha, por fin llegamos a la primera aldea — after several days' walk, we finally came to the first village

    ¡al fin solos! — alone at last!

    ¡por fin te decides a hacer algo! — at last you've decided to do something!

    al fin y al caboafter all

    tengo derecho a estar aquí: al fin y al cabo, soy parte de la familia — I have a right to stay here: after all, I am part of the family

    al fin y al cabo, lo que importa es que seguimos juntos — at the end of the day, what matters is that we're still together

    b)

    en fin — [quitando importancia] anyway, oh, well; [para resumir] in short

    en fin, otro día seguiremos hablando del tema — anyway o oh, well, we will carry on discussing this another day

    ¡en fin, qué se le va a hacer! — anyway o oh, well, there's nothing we can do about it!

    hemos tenido bastantes problemas este año, pero en fin, seguimos adelante — we've had quite a few problems this year, but still o anyway, we're still going

    en fin, que no he tenido un momento de descanso — in short, I haven't had a moment's rest

    4) (=intención) aim

    ¿con qué fin se ha organizado esto? — what has been the aim in organizing this?

    a fin de hacer algo — in order to do sth

    a fin de que+ subjun so that, in order that frm

    se le ha citado como testigo a fin de que explique sus relaciones con el acusado — he has been called as a witness in order to explain o in order that he explain frm o so that he can explain his relationship with the defendant

    con el fin de hacer algo — in order to do sth

    a tal fin — with this aim in mind, to this end

    5) (=propósito) purpose

    con fines experimentales/militares/políticos — for experimental/military/political purposes

    * * *
    1)
    a) ( final) end

    hasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time

    no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)

    por or al fin — at last

    en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?

    en fin sigamos! — anyway, let's carry on!

    repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really

    a fin de cuentas in the end, at the end of the day

    tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end

    2) (objetivo, finalidad) purpose

    el fin de esta visitathe aim o purpose of this visit

    una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)

    a fin de que — (frml) in order to

    con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)

    con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of

    el fin justifica los mediosthe end justifies the means

    * * *
    = aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.
    Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.
    Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
    Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.
    Ex. The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.
    Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    ----
    * a este fin = to this end.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.
    * al fin = at last, at long last.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].
    * con el fin de = in order to.
    * con ese fin = to that end.
    * con este fin = to this end, to that effect.
    * con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
    * con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.
    * confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.
    * conseguir un fin = secure + end.
    * construido expresamente para tal fin = purpose-built.
    * dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
    * de fin de año = end of the year.
    * de fin de milenio = millennial.
    * de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.
    * de principio a fin (documento) = cover to cover.
    * desde principio a fin = throughout.
    * discurso de fin de curso = commencement salutatory.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * fin de año = EOY (end of year), end of the year.
    * fin de semana = weekend.
    * fines de semana, los = at weekends.
    * fines lucrativos = financial gain.
    * generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.
    * hasta el fin del mundo = until the end of the world.
    * leer de principio a fin = read + from cover to cover.
    * llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no tener fin = there + be + no end to.
    * para este fin = to this end.
    * para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].
    * película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].
    * perseguir los mismos fines = work + on the same lines.
    * perseguir un fin = pursue + end.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.
    * poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.
    * poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.
    * por fin = at length, at last, finally, at long last.
    * por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).
    * seminario de fin de semana = weekend school.
    * ser el fin de = sign + a death warrant (for).
    * ser un fin en sí mismo = be an end in itself.
    * ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.
    * ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.
    * servir un fin = serve + end.
    * significar el fin de Algo = mean + an end to.
    * sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.
    * sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * tecla de fin = End key.
    * tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * utilizar para un fin = put to + purpose.
    * * *
    1)
    a) ( final) end

    hasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time

    no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)

    por or al fin — at last

    en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?

    en fin sigamos! — anyway, let's carry on!

    repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really

    a fin de cuentas in the end, at the end of the day

    tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end

    2) (objetivo, finalidad) purpose

    el fin de esta visitathe aim o purpose of this visit

    una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)

    a fin de que — (frml) in order to

    con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)

    con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of

    el fin justifica los mediosthe end justifies the means

    * * *
    = aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.
    Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.

    Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.

    Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.
    Ex: The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.
    Ex: The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    * a este fin = to this end.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.
    * al fin = at last, at long last.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].
    * con el fin de = in order to.
    * con ese fin = to that end.
    * con este fin = to this end, to that effect.
    * con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.
    * con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.
    * confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.
    * conseguir un fin = secure + end.
    * construido expresamente para tal fin = purpose-built.
    * dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.
    * de fin de año = end of the year.
    * de fin de milenio = millennial.
    * de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.
    * de principio a fin (documento) = cover to cover.
    * desde principio a fin = throughout.
    * discurso de fin de curso = commencement salutatory.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * fin de año = EOY (end of year), end of the year.
    * fin de semana = weekend.
    * fines de semana, los = at weekends.
    * fines lucrativos = financial gain.
    * generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.
    * hasta el fin del mundo = until the end of the world.
    * leer de principio a fin = read + from cover to cover.
    * llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no tener fin = there + be + no end to.
    * para este fin = to this end.
    * para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].
    * película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].
    * perseguir los mismos fines = work + on the same lines.
    * perseguir un fin = pursue + end.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.
    * poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.
    * poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.
    * por fin = at length, at last, finally, at long last.
    * por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).
    * seminario de fin de semana = weekend school.
    * ser el fin de = sign + a death warrant (for).
    * ser un fin en sí mismo = be an end in itself.
    * ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.
    * ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.
    * servir un fin = serve + end.
    * significar el fin de Algo = mean + an end to.
    * sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.
    * sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * tecla de fin = End key.
    * tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * utilizar para un fin = put to + purpose.

    * * *
    A
    1 (final) end
    el fin de una época the end of an era
    a fines de junio at the end of June
    siempre cobramos a fin de mes we always get paid at the end of the month
    hasta el fin de los siglos or tiempos until the end of time
    el fin del mundo the end of the world
    no es el fin del mundo ( fam); it's not the end of the world ( colloq)
    tuvo un triste fin he came to a sad end
    con esta noticia ponemos fin a la edición de hoy and that's the end of tonight's news, and with that we end tonight's news
    en un intento de poner fin a estos conflictos in an attempt to put an end to these conflicts
    un accidente aéreo puso fin a su vida he was killed in an aircrash
    puso fin a la discusión she put an end to the discussion
    llevó la empresa a buen fin he brought the venture to a successful conclusion
    el verano ya llega a su fin summer is coming to an end
    [ S ] Fin The End
    2 ( en locs):
    por or al fin at last
    ¡al fin lo conseguí! at last I've done it!
    ¡por fin! hace media hora que te estoy llamando at last! I've been trying to reach you for the last half hour
    ¡por fin llegas! llevo horas esperando at last you've arrived! I've been waiting for hours
    en fin well
    en fin ¡qué se le va a hacer! ah well, what can you do?
    en fin que las cosas no andan muy bien all in all, things aren't going very well
    en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!
    a fin de cuentas: a fin de cuentas, lo que importa es el resultado at the end of the day, it's the result that counts
    a fin de cuentas, el que carga con la responsabilidad soy yo when it comes down to it o when all's said and done, I'm the one who has to take responsibility
    a fin de cuentas salimos ganando in the end we did well out of it
    al fin y al cabo: siempre lo disculpa, al fin y al cabo es su único hijo she always forgives him; after all, he is her only son
    es inútil darle consejos, al fin y al cabo hace siempre lo que quiere it's no good giving her advice, in the end she always does as she pleases
    tocar a su fin ( liter); to draw to a close o to an end
    Compuestos:
    New Year's Eve
    grand finale, finale
    2 ( Esp) (maletín) overnight bag o case
    B (objetivo, finalidad) purpose
    para fines pacíficos for peaceful ends o purposes
    el fin de esta visita the aim o objective o purpose of this visit
    esto constituye un fin en sí mismo this constitutes an end in itself
    una colecta con fines benéficos a collection for charity
    una institución sin fines lucrativos or de lucro a not-for-profit organization ( AmE), a non-profit-making organisation ( BrE)
    con este finor a este finor a tal fin ( frml); to this end ( frml), with this aim ( frml)
    con el fin de or a fin de ( frml); with the aim o purpose of
    a fin de que se cumpla el reglamento in order to ensure compliance with the rules
    salvo buen fin subject to clearance
    el fin justifica los medios the end justifies the means
    * * *

     

    fin sustantivo masculino
    1
    a) ( final) end;


    a fin de mes at the end of the month;
    fin de año New Year's Eve;
    fin de semana ( sábado y domingo) weekend;
    puso fin a la discusión she put an end to the discussion
    b) ( en locs) por or al fin at last;


    en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!;
    a fin de cuentas in the end, at the end of the day;
    al fin y al cabo after all
    2
    a) (objetivo, finalidad) purpose;

    el fin de esta visita the aim o purpose of this visit

    b) ( en locs)


    con este fin (frml) with this aim (frml), to this end (frml);
    con el fin or a fin de (frml) with the aim o purpose of
    fin sustantivo masculino
    1 (final, término) end: ponle fin a esta situación, put an end to this situation
    fin de semana, weekend
    noche de Fin de Año, New Year's Eve
    2 (meta) purpose, aim
    con el fin de, with the aim of
    fin último, main aim
    ♦ Locuciones: a fin de, in order to, so as to
    a fin de que, in order that, so that
    al fin y al cabo, when all's said and done
    en fin, anyway
    ¡por o al fin!, at last!
    ' fin' also found in these entries:
    Spanish:
    abonada
    - abonado
    - acción
    - acertar
    - acreditar
    - activa
    - activo
    - ajustar
    - aleta
    - amortización
    - aplazar
    - asiento
    - atraso
    - auditor
    - auditora
    - aunar
    - aval
    - baja
    - balance
    - bancarrota
    - banco
    - beneficio
    - bolsa
    - bono
    - cabo
    - caja
    - cambio
    - capital
    - carga
    - cargo
    - caudal
    - cédula
    - centavo
    - cien
    - cobertura
    - colocar
    - concurrencia
    - corona
    - corredor
    - corredora
    - corriente
    - cotizar
    - cotización
    - cotizarse
    - crac
    - crack
    - crédito
    - crisis
    - cuenta
    - curso
    English:
    account
    - accrue
    - advance
    - all
    - anywhere
    - appreciate
    - appreciation
    - Armageddon
    - arms control
    - asset
    - at
    - back
    - backer
    - backing
    - balance
    - balance sheet
    - bank
    - bankrupt
    - bear
    - beginning
    - bill
    - block
    - blue-chip
    - boil down
    - bond
    - bondholder
    - book
    - bottom line
    - bottom out
    - break
    - break down
    - breakdown
    - brokerage
    - building society
    - bull
    - bullish
    - buoyancy
    - buoyant
    - but
    - buyback
    - buyer
    - capital
    - capital reserves
    - capitalize
    - cause
    - charge
    - city
    - clearance
    - clearing
    - close
    * * *
    nm
    1. [final] end;
    el fin del invierno the end of winter;
    “Fin” [en película] “The End”;
    dar o [m5] poner fin a algo to put an end to sth;
    un infarto puso fin a su vida she died from a heart attack;
    tocar a su fin to come to a close;
    a fines de at the end of;
    a fin de mes at the end of the month;
    conseguir llegar a fin de mes [económicamente] to manage to make ends meet;
    al o [m5] por fin at last, finally;
    ¡al o [m5] por fin hemos llegado! we've arrived, at last!;
    en fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try again;
    en fin, que si no te interesa, no lo compres well, if you don't want it, don't buy it;
    en fin, para resumir… anyway, to summarize…;
    sin fin endless;
    diversión sin fin no end of fun, endless fun;
    recibió un sin fin de regalos she got hundreds of presents;
    a fin de cuentas, al fin y al cabo, al fin y a la postre after all
    fin de año [Nochevieja] New Year's Eve;
    voy a pasar el fin de año con la familia I'm going to stay with my family over New Year;
    nuestros resultados de fin de año our year end results;
    fin de curso [en colegio] end of the school year;
    [en universidad] end of the academic year;
    fin de fiesta grand finale;
    el fin del mundo the end of the world;
    anímate, no es el fin del mundo cheer up, it isn't the end of the world;
    al fin del mundo to the end of the earth (and back);
    fin de semana weekend
    2. [objetivo] aim, goal;
    el fin justifica los medios the end justifies the means;
    el fin último the ultimate goal;
    con este fin with this aim, to this end;
    una organización con fines benéficos a charity, a charitable organization;
    con fines lucrativos profit-making
    a fin de loc conj
    esfuérzate a fin de aprobar make an effort (in order) to try and pass;
    han subido los intereses a fin de contener la inflación they have raised interest rates (in order) to keep inflation down;
    compórtate bien a fin de que no te puedan reprochar nada behave well so (that) they can't reproach you for anything
    * * *
    m
    1 end;
    al o
    por fin finally, at last;
    a fines de mayo at the end of May;
    sin fin endless, never-ending;
    dar o
    poner fin a end, bring to an end; abuso, disputa put an end to;
    tocar a su fin draw to a close, come to an end
    2 ( objetivo) aim, purpose;
    con el fin de que acabemos a tiempo in order to finish on time, to ensure that we finish on time;
    el fin justifica los medios the end justifies the means;
    a fin de in order to
    :
    al fin y al cabo at the end of the day, after all;
    en fin anyway
    * * *
    fin nm
    1) : end
    2) : purpose, aim, objective
    3)
    en fin : in short
    4)
    fin de semana : weekend
    5)
    por fin : finally, at last
    * * *
    fin n
    1. (final) end
    2. (objetivo) purpose / aim
    a fin de to / in order to
    a fin de cuentas at the end of the day / when all's said and done
    al fin y al cabo in the end / after all
    en fin (bien) well (en resumen) in short / all in all

    Spanish-English dictionary > fin

  • 11 fondo3

    3 = backlist, stock, collection, stocking.
    Ex. They not only provide detailed information about new books and those soon to be published, but also continue to list all of their books still in print (frequently called a ' backlist').
    Ex. Consider, for example, the work of the shoe shop manager and the way he arranges his stock of shoes.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. Because of the lack of stocking space, there are many products that we can order for next day pick-up.
    ----
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * con suficientes fondos = properly stocked.
    * consultar los fondos = search + holdings.
    * dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.
    * exceso de fondos = overstock.
    * expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.
    * fondo antiguo = antiquarian materials.
    * fondo bibliográfico = bookstock [book stock].
    * fondo circulante = circulating collection.
    * fondo de acceso restringido = reserve collection.
    * fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.
    * fondo de lectura "formativo-recreativa" = browser collection.
    * fondo de préstamo por horas = short-loan collection.
    * fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * fondo de revistas = periodical holdings.
    * fondo documental = document collection.
    * fondo local = local material.
    * fondos bibliográficos = holdings, stock.
    * fondos de acceso libre = open stacks.
    * fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.
    * fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.
    * fondos de libre acceso = open access stacks.
    * fondos de material audiovisual = AV holdings.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * fondos de revistas = journal holdings.
    * fondos indioamericanos = American Indian materials.
    * fondos integrados = integrated stock.
    * fondos locales = local history material.
    * fondos patrimoniales = heritage collection.
    * ingresar en los fondos = accession.
    * mención de fondos = holdings statement.
    * provisto de buenos fondos = stockholding.
    * renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.
    * renovar fondos = turn over.
    * replanteamiento de los fondos = stock revision.
    * sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.
    * sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.
    * selección de fondos = stock selection.

    Spanish-English dictionary > fondo3

  • 12 gestión

    f.
    1 step, move, step of a process, gestio.
    2 negotiation, management, undertaking, action.
    3 management.
    * * *
    tengo que realizar varias gestiones, después nos veremos I have a few errands to do, so I'll see you later
    2 (comercial) administration, management
    \
    gestión de datos data management
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=administración) management

    gestión interna — (Inform) housekeeping

    2) pl gestiones (=trámites)
    * * *
    a) ( trámite)

    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño — he went through the procedure for adopting a child

    b) (Com, Fin) management
    c) (Adm, Gob) administration
    d) gestiones femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)
    * * *
    = handling, husbanding, management, manipulation, running, dispensation, stewardship, manning, managing, back office, keeping.
    Ex. The document can now be returned to the proper department for further handling.
    Ex. There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.
    Ex. The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The role of government publications in the provision of information is discussed as well as the new constitutional dispensation which came into being in September 1984 in the Republic of South Africa.
    Ex. The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).
    Ex. All the things that follow in the chapter are subservient to the inquiry point and its proper manning.
    Ex. Compiling, updating, managing and editing monolingual and multilingual thesauri without suitable software is extremely complex.
    Ex. Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.
    Ex. I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    ----
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * consultoría para la gestión = management consultant.
    * cursos de gestión de información = management course.
    * de gestión = back-office.
    * de gestión del museo = curatorial.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * economía de gestión = managerial economics.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * equipo de gestión = management team.
    * escuela de gestión = business school.
    * estilo de gestión = managerial style, management style.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estructura jerárquica de gestión = line management.
    * estudios de gestión = management science.
    * gasto de gestión = administration fee.
    * gastos de gestión = handling fee.
    * gestión administrativa = housekeeping.
    * gestión bibliotecaria = library management.
    * gestión compartida = shared governance.
    * gestión de aguas = water management.
    * gestión de archivos = management of records, archive(s) management.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestión de calidad total = total quality management (TQM).
    * gestión de casos clínicos = case management.
    * gestión de crisis = crisis management.
    * gestión de datos = data handling.
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de empresas = business management.
    * gestión de fincas = land management.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.
    * gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.
    * gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.
    * gestión de la biblioteca = library management, library administration.
    * gestión de la colección = collection management.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * gestión de la oferta de productos = range management.
    * gestión del catálogo = catalogue management.
    * gestión del comportamiento = behaviour management.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestión del contenido = content management.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestión del tiempo = time management.
    * gestión de objetos = object management.
    * gestión de oficinas = office management.
    * gestión de operaciones = operations management.
    * gestión de personal = personnel management.
    * gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.
    * gestión de recursos acuíferos = water resource management.
    * gestión de recursos hidráulicos = water management.
    * gestión de recursos humanos = human resource management.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * gestión de soportes = media management.
    * gestión de terrenos = land management.
    * gestión de tierras = land management.
    * gestión diaria de, la = day-to-day running of, the.
    * gestión documental = information management, record management [records management], record(s) management, record keeping [recordkeeping], record keeping [recordkeeping].
    * gestión económica = economics.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión entre pares = collegial management.
    * gestiones = paperwork.
    * gestión financiera = fiscal management.
    * gestión mediante proyectos = project management.
    * gestión participativa = participative management.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grupo de gestión = management team.
    * herramienta de gestión = management tool, managerial tool.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * información de gestión = management data, management information.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * mala gestión = mismanagement.
    * método de gestión = managerial style.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * profesional de la gestión documental = information management professional.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * programa de gestión bibliográfica personal = personal bibliographic software.
    * programa de gestión bibliotecaria = library software package.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * programa de gestión de datos = database management software.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * programa de gestión documental = information retrieval software.
    * programa de gestión financiera = cash management package, cash management software.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * responsable de la gestión documental = record(s) manager.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.
    * teoría de la gestión = management theory.
    * * *
    a) ( trámite)

    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño — he went through the procedure for adopting a child

    b) (Com, Fin) management
    c) (Adm, Gob) administration
    d) gestiones femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)
    * * *
    = handling, husbanding, management, manipulation, running, dispensation, stewardship, manning, managing, back office, keeping.

    Ex: The document can now be returned to the proper department for further handling.

    Ex: There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.
    Ex: The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The role of government publications in the provision of information is discussed as well as the new constitutional dispensation which came into being in September 1984 in the Republic of South Africa.
    Ex: The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).
    Ex: All the things that follow in the chapter are subservient to the inquiry point and its proper manning.
    Ex: Compiling, updating, managing and editing monolingual and multilingual thesauri without suitable software is extremely complex.
    Ex: Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.
    Ex: I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * consultoría para la gestión = management consultant.
    * cursos de gestión de información = management course.
    * de gestión = back-office.
    * de gestión del museo = curatorial.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * economía de gestión = managerial economics.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * equipo de gestión = management team.
    * escuela de gestión = business school.
    * estilo de gestión = managerial style, management style.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estructura jerárquica de gestión = line management.
    * estudios de gestión = management science.
    * gasto de gestión = administration fee.
    * gastos de gestión = handling fee.
    * gestión administrativa = housekeeping.
    * gestión bibliotecaria = library management.
    * gestión compartida = shared governance.
    * gestión de aguas = water management.
    * gestión de archivos = management of records, archive(s) management.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestión de calidad total = total quality management (TQM).
    * gestión de casos clínicos = case management.
    * gestión de crisis = crisis management.
    * gestión de datos = data handling.
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de empresas = business management.
    * gestión de fincas = land management.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.
    * gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.
    * gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.
    * gestión de la biblioteca = library management, library administration.
    * gestión de la colección = collection management.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * gestión de la oferta de productos = range management.
    * gestión del catálogo = catalogue management.
    * gestión del comportamiento = behaviour management.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestión del contenido = content management.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestión del tiempo = time management.
    * gestión de objetos = object management.
    * gestión de oficinas = office management.
    * gestión de operaciones = operations management.
    * gestión de personal = personnel management.
    * gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.
    * gestión de recursos acuíferos = water resource management.
    * gestión de recursos hidráulicos = water management.
    * gestión de recursos humanos = human resource management.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * gestión de soportes = media management.
    * gestión de terrenos = land management.
    * gestión de tierras = land management.
    * gestión diaria de, la = day-to-day running of, the.
    * gestión documental = information management, record management [records management], record(s) management, record keeping [recordkeeping], record keeping [recordkeeping].
    * gestión económica = economics.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión entre pares = collegial management.
    * gestiones = paperwork.
    * gestión financiera = fiscal management.
    * gestión mediante proyectos = project management.
    * gestión participativa = participative management.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grupo de gestión = management team.
    * herramienta de gestión = management tool, managerial tool.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * información de gestión = management data, management information.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * mala gestión = mismanagement.
    * método de gestión = managerial style.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * profesional de la gestión documental = information management professional.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * programa de gestión bibliográfica personal = personal bibliographic software.
    * programa de gestión bibliotecaria = library software package.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * programa de gestión de datos = database management software.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * programa de gestión documental = information retrieval software.
    * programa de gestión financiera = cash management package, cash management software.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * responsable de la gestión documental = record(s) manager.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.
    * teoría de la gestión = management theory.

    * * *
    1
    (trámite): la única gestión que había realizado the only step he had taken
    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child
    su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace process o peace moves
    las gestiones realizadas por sus compañeros the steps o action taken by his colleagues
    las gestiones actualmente en marcha para resolverlo the efforts currently under way to resolve it
    unas gestiones que tenía que realizar some business that I had to attend to
    2 ( Com, Fin) (de una empresa) management, running; (de bienes) management, administration
    3 ( Adm, Gob) administration
    un balance sobre sus dos años de gestión a review of their two-year administration o of their two years in power
    4 gestiones fpl (negociaciones) negotiations (pl)
    Compuestos:
    portfolio management
    risk management
    time management
    * * *

     

    gestión sustantivo femenino
    a) ( trámite) step;


    hizo gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child;
    su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace process
    b)

    gestiones sustantivo femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)

    gestión sustantivo femenino
    1 (de un negocio, empresa) management 2 gestiones, (conjunto de trámites) formalities, steps: están haciendo gestiones para liberarlos, they are working to free him
    ' gestión' also found in these entries:
    Spanish:
    bloquear
    - excusada
    - excusado
    - recado
    - trámite
    - transparencia
    - transparente
    - diligencia
    - paso
    English:
    collapse
    - conduct
    - course
    - financial management
    - management
    - management accounting
    - management consultancy
    - management studies
    - MBA
    - mismanagement
    - personnel management
    - procedure
    - running
    - unproductive
    - financial
    - indictment
    * * *
    1. [diligencia]
    tengo que hacer unas gestiones en el ayuntamiento I have a few things to do at the town hall;
    las gestiones para obtener un visado the formalities involved in getting a visa;
    sus gestiones para obtener la beca no dieron fruto his efforts to get a grant were unsuccessful;
    las gestiones del negociador fracasaron the negotiator's efforts came to nothing;
    voy a intentar hacer unas gestiones a ver si puedo conseguirlo I'll try and speak to a few people to see if I can manage it;
    RP
    2. [administración] management
    gestión de calidad quality control; Fin gestión de cartera portfolio management; Com gestión de cobro = collection of outstanding payments;
    gestión de crisis crisis management;
    gestión de empresas business management;
    gestión financiera financial management;
    Com gestión de línea line management; Com gestión de personal personnel management;
    gestión política [de gobierno, ministro] conduct in government;
    gestión de recursos resource management;
    gestión de riesgos risk management;
    gestión del tiempo time management
    3. Informát gestión de ficheros file management;
    gestión de memoria memory management
    4. [gobierno] administration;
    tres años de gestión del gobierno socialista three years under the socialist administration
    * * *
    f
    1 management;
    mala gestión mismanagement, poor management
    2
    :
    gestiones pl ( trámites) formalities, procedure sg ;
    hacer gestiones attend to some business
    * * *
    1) trámite: procedure, step
    2) administración: management
    3) gestiones nfpl
    : negotiations
    * * *

    Spanish-English dictionary > gestión

  • 13 historia2

    2 = story, story book [storybook], tale, yarn, account.
    Ex. There were lessons in this story which appear to have been ignored but remain valid for the future.
    Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.
    Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.
    Ex. Every teacher, I suppose, has his own collection of favorite yarns based on personal experiences.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    ----
    * contar historias = tell + tales.
    * contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.
    * historia amorosa = fling.
    * historia de amor = love story.
    * historia de detectives = detective story.
    * historia + desvelar = story + unfold.
    * historia heróica = heroic story.
    * historia nunca contada = untold story.
    * historia pintoresca = colourful story.
    * historia + revelar = story + unfold.
    * historia verídica = true story.
    * narrar una historia = narrate + story.
    * recrear una historia = recreate + story.
    * tejer una historia = weave + story.
    * urdir una historia = weave + story.

    Spanish-English dictionary > historia2

  • 14 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 15 ininterrumpido

    adj.
    uninterrupted, continuous, breakless, sustained.
    * * *
    1 uninterrupted
    * * *
    ADJ (=sin interrupción) [gen] uninterrupted; [proceso] continuous; [progreso] steady, sustained
    * * *
    - da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous
    * * *
    = continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex. The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    ----
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.
    * * *
    - da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous
    * * *
    = continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.

    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex: The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.

    * * *
    ‹lluvias› continuous, uninterrupted; ‹sueño› uninterrupted; ‹línea› continuous
    seis horas de música ininterrumpida six hours of nonstop music
    20 horas de funcionamiento ininterrumpido 20 hours of continuous use
    * * *

    ininterrumpido
    ◊ -da adjetivo ‹lluvias/trabajo continuous, uninterrupted;


    sueño uninterrupted;
    línea continuous
    ininterrumpido,-a adjetivo uninterrupted, continuous
    ' ininterrumpido' also found in these entries:
    Spanish:
    ininterrumpida
    English:
    undisturbed
    - uninterrupted
    - solid
    - unbroken
    * * *
    ininterrumpido, -a adj
    uninterrupted, continuous;
    bailaron durante cinco horas ininterrumpidas they danced for five hours non-stop;
    lleva tres años ininterrumpidos viviendo en el país she's been living in the country continuously for three years
    * * *
    adj uninterrupted
    * * *
    ininterrumpido, -da adj
    : uninterrupted, continuous

    Spanish-English dictionary > ininterrumpido

  • 16 integrar

    v.
    1 to integrate (gen) & (Mat).
    2 to make up.
    * * *
    1 (formar) to make up
    ¿qué países integran las Naciones Unidas? which countries make up the United Nations?
    2 (ayudar a la integración) to integrate, fit in
    1 to integrate
    \
    integrarse en un país to become integrated into a country
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=componer) to make up
    2) (=incorporar) [+ funciones, servicios] to incorporate, include

    han integrado bien los muebles en el resto de la decoraciónthey have integrated o incorporated the furniture very well into the rest of the decor

    3) (Mat) to integrate
    4) (Econ) (=reembolsar) to repay, reimburse; Cono Sur (=pagar) to pay up
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( formar) <grupo/organización> to make up
    2) ( incorporar) <idea/plan> to incorporate
    3) (Mat, Sociol) to integrate
    4) (CS) <suma/cantidad> to pay
    2.
    integrarse v pron
    a) ( asimilarse) to integrate, fit in

    integrarse a or en algo — to integrate into something, fit into something

    b) ( unirse)

    integrarse a or en algo — to join something

    * * *
    = absorb, encompass, integrate, mainstream, fit together, interweave, mesh, plug into, bring + Nombre + into the matter, populate, embed [imbed, -USA].
    Ex. For the majority, however, IT was regarded as simply another topic to absorb into syllabuses.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. The acquisitions system integrates data from the Online Union Catalogue with local order and fund data, thus improving order processing and providing current accounting information.
    Ex. This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.
    Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.
    Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.
    Ex. In addition, when the heuristic approach is plugged into this interchange, the many additional facets of human personality and experience transform the exchange.
    Ex. This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex. One way librarians can add value is by carefully selecting, evaluating, and describing the resources that populate their Internet collections.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    ----
    * integrar en = merge into, lump + Nombre + into.
    * integrar formando un todo = articulate.
    * integrarse con = interface to/with, become + one with.
    * integrarse en = blend into, blend in with.
    * integrarse en el paisaje = blend into + the landscape.
    * integrarse en la sociedad = integrate into + society.
    * poderse integrar en = be integrable in.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( formar) <grupo/organización> to make up
    2) ( incorporar) <idea/plan> to incorporate
    3) (Mat, Sociol) to integrate
    4) (CS) <suma/cantidad> to pay
    2.
    integrarse v pron
    a) ( asimilarse) to integrate, fit in

    integrarse a or en algo — to integrate into something, fit into something

    b) ( unirse)

    integrarse a or en algo — to join something

    * * *
    = absorb, encompass, integrate, mainstream, fit together, interweave, mesh, plug into, bring + Nombre + into the matter, populate, embed [imbed, -USA].

    Ex: For the majority, however, IT was regarded as simply another topic to absorb into syllabuses.

    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: The acquisitions system integrates data from the Online Union Catalogue with local order and fund data, thus improving order processing and providing current accounting information.
    Ex: This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.
    Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.
    Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.
    Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.
    Ex: In addition, when the heuristic approach is plugged into this interchange, the many additional facets of human personality and experience transform the exchange.
    Ex: This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex: One way librarians can add value is by carefully selecting, evaluating, and describing the resources that populate their Internet collections.
    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    * integrar en = merge into, lump + Nombre + into.
    * integrar formando un todo = articulate.
    * integrarse con = interface to/with, become + one with.
    * integrarse en = blend into, blend in with.
    * integrarse en el paisaje = blend into + the landscape.
    * integrarse en la sociedad = integrate into + society.
    * poderse integrar en = be integrable in.

    * * *
    integrar [A1 ]
    vt
    A (formar) ‹grupo/organización› to make up
    integran el jurado actores y directores the jury is made up of o composed of actors and directors
    la comisión está integrada por representantes de ambos países the commission is made up of o comprises representatives from both countries
    los países que integran la organización the countries which make up o form the organization
    B (incorporar) integrar algo/a algn A or EN algo:
    ha conseguido integrar todos estos elementos en la película she has managed to incorporate all these elements into the movie
    estos dos bancos se han integrado al grupo Tecribe these two banks have been incorporated into o have become part of the Tecribe group
    una empresa integrada en el grupo Oriol a company which forms part of the Oriol group
    para integrar al niño en el grupo to integrate the child into the group
    C ( Mat) to integrate
    D (CS) ‹suma/cantidad› to pay
    1 (asimilarse) to integrate, fit in integrarse A or EN algo to integrate INTO sth, fit INTO sth
    le fue difícil integrarse a or en esa sociedad he found it difficult to integrate into that society o fit into that society
    se va a integrar muy rápido al or en el equipo he'll fit into the team very quickly
    2 (unirse) integrarse A or EN algo to join sth
    cuando España se integró a la Comunidad Europea when Spain joined the European Community
    * * *

     

    integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
    1 ( formar) ‹grupo/organización to make up
    2 ( incorporar) ‹idea/plan to incorporate
    3 (Mat, Sociol) to integrate
    4 (CS) ‹suma/cantidad to pay
    integrarse verbo pronominal

    integrarse a or en algo to integrate into sth, fit into sth
    b) ( unirse) integrarse a or en algo to join sth

    integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
    ' integrar' also found in these entries:
    Spanish:
    incorporar
    English:
    integrate
    * * *
    vt
    1. [incluir] to integrate;
    han integrado un chip en el motor the motor has a chip built into it;
    integra fax y fotocopiadora en un solo aparato it combines a fax and a photocopier in one machine;
    su objetivo es integrar a los inmigrantes en la comunidad their aim is to integrate immigrants into the community
    2. [componer] to make up;
    integran la comisión expertos en el tema the committee is made up of o composed of experts on the subject;
    3. Mat to integrate
    4. CSur [pagar] to pay
    * * *
    v/t integrate; equipo make up
    * * *
    : to make up, to compose

    Spanish-English dictionary > integrar

  • 17 no efímero

    (adj.) = non-volatile [nonvolatile]
    Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    * * *
    (adj.) = non-volatile [nonvolatile]

    Ex: A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.

    Spanish-English dictionary > no efímero

  • 18 no volátil

    adj.
    nonvolatile.
    * * *
    (adj.) = non-volatile [nonvolatile]
    Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    * * *
    (adj.) = non-volatile [nonvolatile]

    Ex: A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.

    Spanish-English dictionary > no volátil

  • 19 permanente2

    2 = lingering, perennial, permanent, lasting, enduring, non-volatile [nonvolatile], abiding, standing, enduringly + Adjetivo, continuing, ongoing [on-going].
    Ex. Another lingering misconception is that reference work is restricted to reference libraries.
    Ex. Housing has become a perennial problem in Britain.
    Ex. Abstracts planned primarily as alerting devices may be shorter than those abstracts which are to be stored for permanent reference.
    Ex. Only as his experience grew did this young man see that what he did was littered as much, if not more, with failure as it was crowned with success of a lasting kind.
    Ex. Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
    Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    Ex. The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. Thus we need money, intellectual property agreements, and library collaborations to build the massive and accessible collections of enduringly valuable cultural resources that I am proposing.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    ----
    * conferencia permanente = standing conference.
    * decisión permanente = permanent arrangement.
    * hacer permanente = render + permanent.
    * más permanente = longer-lasting.
    * orden permanente de pago = standing account.
    * papel permanente = durable paper.
    * primer molar permanente = first molar.
    * PURL (Localizador Uniforme Permanente de Recursos) = PURL (Persistent Uniform Resource Locator).
    * ser algo permanente = be here to stay.
    * servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.

    Spanish-English dictionary > permanente2

  • 20 presentación

    f.
    1 presentation, show, staging, presentment.
    2 presentation, appearance, appearing, showing up.
    3 introduction.
    4 submission.
    Presentación de un documento Submission of a document.
    5 presentation, accordance, bestowal, conferral.
    6 Presentacion.
    * * *
    1 (de un objeto, documento, etc) presentation, showing
    ¿para cuándo es la presentación de la traducción? when do we have to hand in the translation?
    2 (de personas) introduction
    4 PLÍTICA (a elecciones) candidature, candidacy
    5 (aspecto) presentation
    6 (de un programa) presentation
    \
    hacer las presentaciones to do the introductions
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [entre personas] introduction
    carta 1), tarjeta
    2) (=introducción) [de personaje, proyecto] presentation; [de producto] launch, presentation; [de campaña] launch

    presentación de modelos — fashion parade, fashion show

    presentación editorial[dentro del libro] publisher's foreword; [en contraportada] publisher's blurb

    presentación en público — first public appearance, debut

    presentación en sociedad — coming out, debut

    3) (=concurrencia)

    ¿cuáles son los motivos de su presentación a las elecciones? — what are your reasons for standing in these elections?

    4) (=llegada) turning up
    5) (=entrega) submission

    la fecha de presentación del escrito — the date the document was submitted, the submission date of the document

    el plazo de presentación de solicitudes está ya cerrado — applications are no longer being accepted, the closing date for applications is now past

    6) (=muestra) presentation
    7) (=aspecto) [de persona] appearance; [de comida, producto, trabajo] presentation
    8) Chile (=solicitud) petition
    * * *
    1)
    a) ( de personas) introduction

    hizo las presentacioneshe did o made the introductions

    b) ( de programa) presentation

    la presentación del concurso corre a cargo de... — the competition/contest is hosted by...

    c) ( primera exposición) presentation (frml), launch
    d) (muestra, entrega) presentation
    2) ( aspecto) presentation
    * * *
    = account, display, disposition, exposition, layout, lecture, presentation, presentation, speech, submission, delivery, introduction, look and feel, debriefing, skin, rendition, rendering, rollout [roll-out], viewing, show.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. However, the display of the index entries differs.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. Ninety-nine years ago Charles Cutter began his exposition of a set of cataloging rules with the following objectives.
    Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. There are two other aspects of institutions I want to consider before moving to the closing section of this presentation.
    Ex. For the sake of editorial continuity, those speeches which were given at both locations (for example, Mr. Gorman's presentation) are only printed here once.
    Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex. Frequently, a tour of the library is provided for the new trustee, with introductions to available staff members.
    Ex. Paperback publishers know how strong an influence the look and feel of a book can have in attracting or repelling buyers.
    Ex. Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.
    Ex. Skin technology in Web gateways allows systems to be personalized for grupos of users.
    Ex. Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.
    Ex. It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    Ex. The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.
    Ex. There will be a private viewing for conference-goers of Chicago's Art Institute and a reception at the Newberry Library with culinary delights created by Chef Louis Szathmary.
    Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.
    ----
    * carta de presentación = cover letter, letter of introduction, calling card.
    * claridad de presentación = clarity of presentation.
    * convocatoria de presentación de artículos = call for papers.
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for nominations.
    * convocatoria de presentación de comunicaciones = call for papers.
    * convocatoria de presentación de ponencias = call for papers.
    * convocatoria de presentación de proyectos = call for projects, project plan, call for proposals.
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * dispositivo de presentación visual = VDU (Visual Display Unit).
    * forma de presentación = form of presentation.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * formato de presentación en columnas = tabular format.
    * formato de presentación en pantalla = screen display format.
    * formato de presentación en papel = hard copy format.
    * hacer una presentación = make + presentation, give + a talk, give + a presentation.
    * hace una presentación = give + speech.
    * modo de presentación visual = display device.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * página de presentación = home page [homepage].
    * plazo de presentación = call for projects, call for papers.
    * plazo de presentación de proyectos = call for proposals.
    * portada de presentación = home page [homepage].
    * presentación anticipada = preview.
    * presentación circular de títulos = wrap-around.
    * presentación comercial = technical presentation.
    * presentación conjunta = packaging.
    * presentación de diapositivas = slide show [slideshow].
    * presentación de diapositivas con cinta = tape/slide show.
    * presentación de informes = reporting.
    * presentación de la página = page layout.
    * presentación de la sobrecubierta = blurb, jacket blurb.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * presentación de uno mismo = self-presentation.
    * presentación de un proyecto de manera convincente = business case.
    * presentación en = commitment.
    * presentación en línea = online display.
    * presentación en pantalla = display, online display.
    * presentación en vídeo = video display.
    * presentación gráfica de términos permutados = permuted display.
    * presentación mediante ordenador = computer projection.
    * presentación multimedia = multimedia presentation, multimedia show.
    * presentación oral = oral presentation.
    * presentación sistemática = classified display.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * presentación visual = visual presentation.
    * relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
    * sesión de presentaciones informales = poster session.
    * tarjeta de presentación = business card, calling card, visiting card.
    * * *
    1)
    a) ( de personas) introduction

    hizo las presentacioneshe did o made the introductions

    b) ( de programa) presentation

    la presentación del concurso corre a cargo de... — the competition/contest is hosted by...

    c) ( primera exposición) presentation (frml), launch
    d) (muestra, entrega) presentation
    2) ( aspecto) presentation
    * * *
    = account, display, disposition, exposition, layout, lecture, presentation, presentation, speech, submission, delivery, introduction, look and feel, debriefing, skin, rendition, rendering, rollout [roll-out], viewing, show.

    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.

    Ex: However, the display of the index entries differs.
    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: Ninety-nine years ago Charles Cutter began his exposition of a set of cataloging rules with the following objectives.
    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: There are two other aspects of institutions I want to consider before moving to the closing section of this presentation.
    Ex: For the sake of editorial continuity, those speeches which were given at both locations (for example, Mr. Gorman's presentation) are only printed here once.
    Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex: Frequently, a tour of the library is provided for the new trustee, with introductions to available staff members.
    Ex: Paperback publishers know how strong an influence the look and feel of a book can have in attracting or repelling buyers.
    Ex: Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.
    Ex: Skin technology in Web gateways allows systems to be personalized for grupos of users.
    Ex: Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.
    Ex: It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    Ex: The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.
    Ex: There will be a private viewing for conference-goers of Chicago's Art Institute and a reception at the Newberry Library with culinary delights created by Chef Louis Szathmary.
    Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.
    * carta de presentación = cover letter, letter of introduction, calling card.
    * claridad de presentación = clarity of presentation.
    * convocatoria de presentación de artículos = call for papers.
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for nominations.
    * convocatoria de presentación de comunicaciones = call for papers.
    * convocatoria de presentación de ponencias = call for papers.
    * convocatoria de presentación de proyectos = call for projects, project plan, call for proposals.
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * dispositivo de presentación visual = VDU (Visual Display Unit).
    * forma de presentación = form of presentation.
    * formato de presentación con identificadores = labelled format.
    * formato de presentación en columnas = tabular format.
    * formato de presentación en pantalla = screen display format.
    * formato de presentación en papel = hard copy format.
    * hacer una presentación = make + presentation, give + a talk, give + a presentation.
    * hace una presentación = give + speech.
    * modo de presentación visual = display device.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * página de presentación = home page [homepage].
    * plazo de presentación = call for projects, call for papers.
    * plazo de presentación de proyectos = call for proposals.
    * portada de presentación = home page [homepage].
    * presentación anticipada = preview.
    * presentación circular de títulos = wrap-around.
    * presentación comercial = technical presentation.
    * presentación conjunta = packaging.
    * presentación de diapositivas = slide show [slideshow].
    * presentación de diapositivas con cinta = tape/slide show.
    * presentación de informes = reporting.
    * presentación de la página = page layout.
    * presentación de la sobrecubierta = blurb, jacket blurb.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * presentación de uno mismo = self-presentation.
    * presentación de un proyecto de manera convincente = business case.
    * presentación en = commitment.
    * presentación en línea = online display.
    * presentación en pantalla = display, online display.
    * presentación en vídeo = video display.
    * presentación gráfica de términos permutados = permuted display.
    * presentación mediante ordenador = computer projection.
    * presentación multimedia = multimedia presentation, multimedia show.
    * presentación oral = oral presentation.
    * presentación sistemática = classified display.
    * presentación técnica = technical presentation.
    * presentación visual = visual presentation.
    * relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.
    * sesión de presentaciones informales = poster session.
    * tarjeta de presentación = business card, calling card, visiting card.

    * * *
    A
    hizo las presentaciones he did o made the introductions, he introduced everybody
    2 (de un programa) presentation
    la presentación del concurso corre a cargo de Laura Soler Laura Soler hosts o presents the competition
    3 (primera exposición) presentation ( frml), launch
    la presentación del libro tendrá lugar esta tarde the book launch will take place this evening
    se llevó a cabo la presentación pública del avión the rollout of the aircraft took place
    4 (entrega) presentation
    hizo la presentación de credenciales he presented his credentials
    el plazo de presentación de solicitudes termina mañana tomorrow is the last day for submitting applications
    el límite de tiempo para la presentación del trabajo the deadline for handing in the work
    5 (acción de enseñar) presentation
    admisión previa presentación de la invitación admission on presentation of invitation
    B (aspecto) presentation
    la presentación de un plato es tan importante como su sabor the presentation of a dish o the way a dish is presented is as important as its taste
    la presentación de un producto the way a product is presented
    Compuesto:
    coming out, debut
    * * *

     

    presentación sustantivo femenino ( en general) presentation;
    ( de personas) introduction
    presentación sustantivo femenino
    1 (de un programa, de pruebas, etc) presentation
    2 (de un producto) launch
    3 (de personas) introduction
    4 (aspecto exterior) presentation, appearance
    ' presentación' also found in these entries:
    Spanish:
    carta
    - escanear
    - agilizar
    - cuidado
    - en
    - esmerado
    - inmaculado
    - poner
    - tarjeta
    - venir
    English:
    appearance
    - cover letter
    - covering
    - intro
    - introduction
    - presentation
    - production
    - reading
    - rerun
    - slick
    - submission
    - trooping
    - packaging
    * * *
    1. [aspecto exterior] presentation;
    una presentación muy cuidada [de libro, plato] a very meticulous o careful presentation;
    [de persona] an impeccable appearance Informát presentación preliminar preview
    2. [de dimisión] tendering;
    [de tesis, pruebas, propuesta] submission; [de moción] proposal;
    mañana concluye el plazo de presentación de candidaturas tomorrow is the last day for submitting applications
    3. [entre personas] introduction;
    ya me encargo yo de hacer las presentaciones I'll see to making the introductions
    4. [de producto, persona] launch, presentation;
    la presentación de un libro/disco the launch of a book/record;
    la presentación del nuevo jugador tuvo lugar ayer the new player was introduced to the press for the first time yesterday
    presentación en sociedad coming out, debut
    5. [de programa]
    la presentación del telediario corre a cargo de María Gala the news is presented o read by María Gala
    * * *
    f
    1 presentation
    2 COM launch
    3 entre personas introduction
    * * *
    1) : presentation
    2) : introduction
    3) : appearance
    * * *
    1. (en general) presentation

    Spanish-English dictionary > presentación

См. также в других словарях:

  • Integrated coastal zone management — (ICZM) is a process for the management of the coast using an integrated approach, regarding all aspects of the coastal zone, including geographical and political boundaries, in an attempt to achieve sustainability.This concept was borne in 1992… …   Wikipedia

  • Integrated Postsecondary Education Data System — The Integrated Postsecondary Education Data System, often abbreviated IPEDS, is the core postsecondary education data collection program for the National Center for Education Statistics, a part of the United States government. IPEDS has the… …   Wikipedia

  • Integrated Circuit Card — Carte à puce Une carte à puce est une carte en matière plastique, voire en papier ou en carton, de quelques centimètres de côté et moins d un millimètre d épaisseur[1], portant au moins un circuit intégré capable de contenir de l information. Le… …   Wikipédia en Français

  • Integrated Services Digital Network — ISDN redirects here. For other uses, see ISDN (disambiguation). Integrated Services Digital Network (ISDN) is a set of communications standards for simultaneous digital transmission of voice, video, data, and other network services over the… …   Wikipedia

  • Integrated instrumentation system — VIRTUAL INSTRUMENTATIONAn instrument in a measurement system is a device designed specifically for collecting data from an environment or from a unit under test and to display information based on the collected data. The instruments used in… …   Wikipedia

  • Integrated library system — An integrated library system, or ILS, is an enterprise resource planning system for a library, used to track items owned, orders made, bills paid, and patrons who have borrowed.An ILS is usually comprised of a relational database, software to act …   Wikipedia

  • Integrated Truss Structure — ISS elements as of February 2010[update] …   Wikipedia

  • Integrated Transport Information System — The Integrated Transport Information System (ITIS) is a traffic management system in Klang Valley, Malaysia. The system was began in operation on 2005 with the cooporation of Kuala Lumpur City Hall (DBKL), Malaysian Highway Authority, Malaysian… …   Wikipedia

  • Integrated Transport Smartcard Organisation — ITSO (former Integrated Transport Smartcard Organisation) is a non profit membership body responsible for transportation ticketing specification, certification, licences, and business rules. ITSO also refers to a specification for transportation… …   Wikipedia

  • Integrated Computer Solutions — Infobox Company name = Integrated Computer Solutions, Inc. type = Private foundation = Cambridge, MA (1987) location city = Bedford, MA location country = USA location = locations = key people = Peter Winston, founder and CEO Mark Hatch, COO area …   Wikipedia

  • Integrated Development Environment — Environnement de développement intégré Un environnement de développement intégré (EDI ou IDE en anglais pour Integrated Development Environment) est un programme regroupant un ensemble d outils pour le développement de logiciels. En règle… …   Wikipédia en Français

Книги

Другие книги по запросу «integrated collection» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.