-
1 inspirare
inspirare v.tr. ( inspìro) 1. ( Fisiol) aspirer, inspirer: inspirare l'aria aspirer l'air; inspirare ed espirare inspirer et expirer. 2. ( lett) ( ispirare) inspirer. -
2 inspirare
inspirareinspirare [inspi'ra:re]verbo transitivoeinatmenDizionario italiano-tedesco > inspirare
3 inspirare
4 inspirare
5 inspirare
breathe in, inhale* * *inspirare v.tr.1 to breathe in; (inalare) to inhale: inspirare col naso, to breathe in through the nose; inspiri profondamente, breathe in deeply; inspirare fumo, to inhale smoke2 → ispirare.* * *[inspi'rare]verbo transitivo to breathe in, to inhale* * *inspirare/inspi'rare/ [1]to breathe in, to inhale.6 inspirare
7 inspirare
8 inspirare
9 inspirare vt
[inspi'rare]to inhale, breathe in10 inspirare
v. frymëzoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > inspirare
11 inspiràre
v вдишвам.12 inspirare
vt [inspi'rare]to inhale, breathe in13 inspirare
14 Вдыхать
- inspirare;15 inspiro
inspirare, inspiravi, inspiratus Vinspire; excite, inflame; instill, implant; breathe into; blow upon/into16 Вдувать
- inspirare; inflare;17 inspiro
inspiro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] souffler dans, sur; produire en soufflant. [st2]2 [-] introduire en soufflant, insuffler. [st2]3 [-] inspirer, suggérer, communiquer (un sentiment), émouvoir, exciter, enflammer. [st2]4 [-] inspirer (du souffle divin); animer. [st2]5 - intr. - être aspiré (t. de gram.). - occultum ignem alicui inspirare, Virg. En 1.688: souffler en qqn une flamme secrète. - foramen inspirare, Plin. 10, 29, 43, § 84: souffler dans un trou. - qui inspirari solent, Just. 43, 1, 8: les inspirés. - quibus viribus inspiret (orator), Quint. 2, 5, 8:... par quelle puissance (l'orateur) remuera les esprit.* * *inspiro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] souffler dans, sur; produire en soufflant. [st2]2 [-] introduire en soufflant, insuffler. [st2]3 [-] inspirer, suggérer, communiquer (un sentiment), émouvoir, exciter, enflammer. [st2]4 [-] inspirer (du souffle divin); animer. [st2]5 - intr. - être aspiré (t. de gram.). - occultum ignem alicui inspirare, Virg. En 1.688: souffler en qqn une flamme secrète. - foramen inspirare, Plin. 10, 29, 43, § 84: souffler dans un trou. - qui inspirari solent, Just. 43, 1, 8: les inspirés. - quibus viribus inspiret (orator), Quint. 2, 5, 8:... par quelle puissance (l'orateur) remuera les esprit.* * *Inspiro, inspiras, penult. prod. inspirare. Columel. Souffler dedens, Inspirer.\Granaria modicis fenestellis Aquilonibus inspirentur. Columel. Qu'on y face petites fenestres, par lesquelles le vent d'Aquilon souffle et entre dedens.\Inspirare aliquid oculo per fistulam. Columel. Faire entrer quelque chose dedens l'oeil en soufflant par dedens un tuyau.18 gulp
I [gʌlp]1) (mouthful) (of liquid) sorso m., sorsata f.; (of air) boccata f.; (of food) boccone m.with o in one gulp — in un sorso, tutto d'un fiato
2) (noise) (tearful) singhiozzo m.II 1. [gʌlp] 2.verbo intransitivo deglutire (a vuoto)* * *1. verb(to swallow eagerly or in large mouthfuls: He gulped down a sandwich.) inghiottire2. noun1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) fiato, singulto2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) boccata, boccone; sorso* * *[ɡʌlp]1. n(of liquid) sorso, (of food) boccone min or at one gulp — in un sorso, (tutto) d'un fiato
2. vt(also: gulp down) trangugiare, tracannare, inghiottire3. vi(while drinking) deglutire, (through fear) sentirsi serrare la gola, (from emotion) avere un nodo alla gola* * *gulp /gʌlp/n.1 boccata; boccone; sorso; fiato: to swallow st. in one gulp, inghiottire qc. in un boccone; to drink st. at a gulp, bere qc. in un sorso (o d'un fiato)● to speak in gulps, parlare a singulti.(to) gulp /gʌlp/1 ingoiare; inghiottire; ingozzare; tracannare; trangugiare; bere con avidità: to gulp ( down) a glass of water, tracannare un bicchier d'acquaB v. i.● ( di un sub) to gulp air, respirare; inspirare □ to gulp back one's tears, inghiottire le lacrime (o il pianto).* * *I [gʌlp]1) (mouthful) (of liquid) sorso m., sorsata f.; (of air) boccata f.; (of food) boccone m.with o in one gulp — in un sorso, tutto d'un fiato
2) (noise) (tearful) singhiozzo m.II 1. [gʌlp] 2.verbo intransitivo deglutire (a vuoto)19 breathe in
* * *1. vi + adv2. vt + adv* * *20 inhale
[ɪn'heɪl] 1.verbo transitivo inalare, aspirare [vapour, fumes, smoke]; respirare [ scent]2.* * *[in'heil](to breathe in: He inhaled deeply; It is very unpleasant to have to inhale the smoke from other people's cigarettes.) inalare, inspirare- inhaler* * *[ɪn'heɪl] 1.verbo transitivo inalare, aspirare [vapour, fumes, smoke]; respirare [ scent]2.СтраницыСм. также в других словарях:
inspirare — INSPIRÁRE, inspirări, s.f. (Rar) Acţiunea de a (se) inspira şi rezultatul ei. – v. inspira. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 inspiráre s. f., g. d. art. inspirării; pl. inspirări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
inspirare — v. tr. [dal lat. inspirare soffiare dentro ]. 1. (fisiol.) [immettere aria nei polmoni, spesso assol.: i. profondamente ] ▶◀ Ⓖ aspirare, inalare. ◀▶ espirare. 2. (estens.) [immettere nei polmoni sostanze diverse dall aria: i. un gas tossico ]… … Enciclopedia Italiana
inspirare — in·spi·rà·re v.tr. 1. CO introdurre aria o, anche, altre sostanze volatili nei polmoni con la respirazione: inspirare ossigeno, inspirare un gas tossico | anche ass.: inspirare con la bocca, con il naso, inspirare profondamente Sinonimi: aspirare … Dizionario italiano
inspirare — {{hw}}{{inspirare}}{{/hw}}v. tr. (io inspiro ) Introdurre aria nei polmoni durante la respirazione; CONTR. Espirare … Enciclopedia di italiano
inspirare — v. tr. (di aria, di ossigeno e sim.) aspirare, introdurre, inalare CONTR. espirare, soffiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Biblical inspiration — Rembrandt s The Evangelist Matthew Inspired by an Angel. Biblical inspiration is the doctrine in Christian theology that the authors and editors of the Bible were led or influenced by God with the result that their writings many be designated in… … Wikipedia
inspirer — [ ɛ̃spire ] v. <conjug. : 1> • espirer 1150; lat. inspirare, de spirare « souffler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Animer d un souffle, d un élan divin. Apollon inspirait la Pythie. 2 ♦ Donner l inspiration, le souffle créateur à (dans l art, les… … Encyclopédie Universelle
inspira — INSPIRÁ, inspír, vb. I. 1. intranz. A inhala aer în plămâni. 2. tranz. fig. A face să se nască în conştiinţa cuiva un gând, un sentiment, o hotărâre; a sugera. ♦ spec. A provoca cuiva avântul creaţiei artistice; a insufla (2). 3. refl. fig. (Cu… … Dicționar Român
ИНСПИРИРОВАТЬ — [лат. inspirare] внушить (внушать) кому л. какой л. образ действий, вымысел; вызвать подстрекательством что л. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИНСПИРИРОВАТЬ Тайно внушать кому либо известные стремления, мысли; вдохновлять. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
inspirar — (Del lat. inspirare.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona aire u otra mezcla gaseosa para introducirlo en los pulmones: ■ empezó a toser por haber inspirado durante tanto rato los gases del coche. SINÓNIMO aspirar inhalar 2 Causar o producir… … Enciclopedia Universal
inspirieren — anregen; befruchten; begeistern; bereichern; anspornen; motivieren * * * in|spi|rie|ren [ɪnspi ri:rən] <tr.; hat: (jmdm./einer Sache) Impulse verleihen, Anregungen geben: das Ereignis inspirierte ihn zu seinem Roman; sich inspirieren lassen.… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский