-
101 zu
zu [tsu:] präp +dat,to1) ( wohin) to;ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;\zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;\zum Militär gehen to join the army;\zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];\zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;\zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;\zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;\zu Schiff by ship [or sea];2) (örtlich: Richtung)\zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;\zur Tür herein/ hinaus in/out the door;\zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];\zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;\zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us3) ( neben)\zu jdm/ etw next to sb/sth;etw \zu etw legen;legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;setz dich \zu uns [come and] sit with us;etw \zu etw tragen to wear sth with sth4) zeitlich at;letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;\zu früher/ später Stunde at an early/late hour;\zu Mittag at [or by] midday/noon;\zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;\zum 1. Januar fällig due on January 1st;\zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit5) (anlässlich einer S.)etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;\zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;\zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth6) ( für etw bestimmt)Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;Wasser \zum Trinken drinking water;der Knopf \zum Abstellen the off-button;das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;etw \zur Antwort geben to say sth in reply;\zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;\zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast7) ( um etw herbeizuführen)\zur Einführung... by way of an introduction...;\zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;\zu was ( fam) for what, why;\zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];9) ( Veränderung)\zu etw werden to turn into [or become] sth;manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;jdn \zum Manne machen to make a man of sb;\zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;\zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;\zu Asche verbrennen to burn to ashes;etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powderLiebe \zu jdm love for sb;aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;meine Beziehung \zu ihr my relationship with herim Vergleich \zu in comparison with, compared to;im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty\zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this doorBayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw\zu drei Prozent at three percent;diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;\zum halben Preis at half price;wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;\zum ersten Mal for the first time;\zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;\zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold15) (örtlich: Lage) in;der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;\zu Hause at home;\zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;\zu Lande und \zu Wasser on land and sea;jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinnerder Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Innjdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;\zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor18) ( in Wendungen)\zu Deutsch (veraltet) in German;\zum Beispiel for example;\zur Belohnung as a reward;\zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;\zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;\zum Glück luckily;\zu Hilfe help;jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;\zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;\zur Probe as a trial [or test];\zur Ansicht on approval;\zur Strafe as a punishment;\zur Unterschrift for signature [or signing];\zur Warnung as a warning;\zur Hauptsache mainly;\zum voraus in front of;\zum vorn[e]herein from in front;\zum Rechten schauen to look to the right1) (all\zu) too;\zu sehr too much;er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along2) ( geschlossen) shut, closed;dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;\zu sein to be shut [or closed];3) ( örtlich) towards;nach hinten/vorne \zu towards the back/front;dem Ausgang \zu towards the exit5) ( in Wendungen)dann mal \zu! go ahead, off we go;immer/nur \zu! go ahead;schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;mach \zu hurry up, get a move on;lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up1) mit Infinitiv to;etw \zu essen sth to eat;dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;\zum Stehen kommen to come to a halt;\zum Erliegen kommen to come to rest;ich habe \zu arbeiten I have some work to do;ohne es \zu wissen without knowing it;ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye2) mit Partizip\zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;der \zu Prüfende the candidate to be examined;nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated -
102 Prüfpunkt
Prüfpunkt m inspection and test pointDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Prüfpunkt
-
103 инспекция на пункте отправки
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > инспекция на пункте отправки
-
104 показывать
несов. - пока́зывать, сов. - показа́ть1) (вн. дт.; давать увидеть) show (i d)пока́зывать кому́-л го́род [вы́ставку] — show smb round the town [exhibition]
2) (вн.; обнаруживать, проявлять) display (d), show (d)показа́ть себя́ — prove [pruːv] oneself
пока́зывать хра́брость — display courage
и ви́ду не пока́зывать — show / give no sign
пока́зывать вре́мя (о спортсмене) — clock / record a time (of)
4) (вн.; о приборе) show (d), register (d), read (d)термо́метр пока́зывает 8° ни́же нуля́ — the thermometer shows / reads eight degrees below zero
часы́ пока́зывают 10 — the clock / watch is at ten
5) (на вн.; указывать) point (at, to)6) (указывать, являться подтверждением чего-л) indicate, showэ́то пока́зывает, что... — this indicates that...
прове́рка показа́ла, что... — the inspection showed / found that...
как пока́зывают фа́кты — according to factual evidence
7) юр. (вн.; давать показания) testify (d), give evidence (of); ( свидетельствовать) bear witness (to); ( под присягой) swear (d)••пока́зывать язы́к (врачу или в знак неуважения) — put out one's tongue
пока́зывать на дверь кому́-л — show smb the door
пока́зывать приме́р — set an example
я вам покажу́! — I'll show you!
-
105 смотровой
1) (предназначенный для обзора, наблюдения) observation (attr)смотрова́я щель — observation slit; ( в танке) vision slit
смотрова́я площа́дка (на высотном здании, башне) — observation deck; (на горе, на краю склона) observation point / area
смотрово́е окно́ — inspection / observation window
смотрово́е отве́рстие — peephole
2)смотрово́й кабине́т мед. — patient's examination room
3) ( относящийся к смотру) review (attr) -
106 задержка в отгрузке
Русско-английский большой базовый словарь > задержка в отгрузке
-
107 извещение об отгрузке
Русско-английский большой базовый словарь > извещение об отгрузке
-
108 конвейер
м. брит. амер. conveyer; conveyorконвейер может перемещать груз в одной или разных плоскостях — a conveyer may move material at the same or at different elevation
конвейер перемещает груз из одной точки в другую — a conveyer moves material from one point to another
винтовой конвейер служит для перемещения пылевидных или мелкокусковых грузов — a screw conveyer is used for pulverized or granular materials
пластинчатый конвейер всегда перемещает груз в направлении приводной станции — the apron conveyer always pulls the material towards the driving end
-
109 control
[kənˈtrəul]1. noun1) the right of directing or of giving orders; power or authority:سَيطَرَهShe has no control over that dog.
2) the act of holding back or restraining:تَحَكُّم، ضَبْط (النَّفْس)I know you're angry but you must not lose control (of yourself).
3) ( often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc):جِهاز تَحَكُّمThe clutch and accelerator are foot controls in a car.
4) a point or place at which an inspection takes place:نُقْطَة فَحْص وَمُراقَبَهpassport control.
2. verb– past tense, past participle conˈtrolled1) to direct or guide; to have power or authority over:يُدير، يَتَحَكَّم بControl your dog!
2) to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc):يَضْبِط نَفْسَهُ، يَكْبَحControl yourself!
3) to keep to a fixed standard:يُسَيطِر عَلى ، يَتَحَكَّم بِThe government is controlling prices.
-
110 ἐπίσκεψις
A inspection, visitation, X.Oec.8.15; ;τῶν ἱππέων Plu.Crass.13
; ἐν ἐπισκέψει from the observer's point of view (opp. ἐν ὑποκειμένοις), Alex.Philalethesap.Gal.8.726; visiting of the sick, Plb.5.56.8, Gal.Libr.Propr.1.2. investigation, inquiry, Hp.Prorrh.2.4, etc.;ἡ ἐ. ἦν, εἰ.. Pl.R. 456c
: pl., Phld. Oec.p.71J.3. numbering, census, LXXNu.1.21,al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίσκεψις
-
111 controle
1 [inspectie] check (on) ⇒ checking, control, 〈 toezicht ook〉 supervision (of/over), surveillance, 〈 van gegevens ook〉 verification, inspection 〈 op kwaliteit〉, examination 〈 op kwaliteit〉, 〈 medicijnen, geneeskunde〉 checkup, 〈 medicijnen, geneeskunde〉 medical, 〈 van een continu proces〉 monitoring, 〈 boekhouden〉 audit(ing)3 [beheersing] control♦voorbeelden:de controle van de boekhouding • the audit of accounts/examination of the bookssociale controle • social controlonder strenge/voortdurende controle staan • be under strict/constant supervisionzij staat nog steeds onder (medische) controle • she is still under (medical) supervisionwe doen dat louter ter controle • this is just a routine checkhij kwam niet door de controle • he didn't get through/in/out, he didn't get past the gate3 zijn reacties/een brand onder controle hebben • have one's reactions/a fire under controlhij kon de bal niet onder controle krijgen • he was not able to get the ball under controlzij heeft de situatie volledig onder controle • she's in full command of the situationde controle over het stuur verliezen • lose control of the steering-wheel -
112 visie
2 [wijze van zien] vision, perception3 [inzage] inspection, examination♦voorbeelden:1 een goede visie op • a clear view/perception ofeen man met visie • a man of visionmijn visie op deze problematiek • my view on this issue -
113 заглушка
blank
- (в виде колпачка) — cap
- (вставная или ввертная) — plug
after the lines are disconnected, plug the lines and cap the connections.
- воздухозаборника двигателя (наземная) — engine air intake blank /cover, shield/
- выхлопной трубы двигателя (наземная) — engine exhaust pipe blank. air inlet and exhaust pipe should be carefully blanked off.
- гнезда под опору подъеминка — jacking point cover plate
-, колпачковая — cap
- на выходной патрубок обдува генератора и коробки приводов — generator and accessory drive gearbox cooling air outlet (pipe) blank
- приемника пвд ипи ппд — pitot tube cover
- реактивного сопла — exhaust nozzle blank
-, резьбовая (ввертная) — threaded plug
-, сливная — drain plug
- смотрового пючка (отвер — inspection hole plug
- статического приемника (рис. 83) — static vent /port/ plug
-, технологическая — temporary blank
-, транспортировочная — shipping blank
заглушать заглушкой — blank off
заглушать 3. (ввертной) — plug
заглушать 3. (колпачковой) — capРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > заглушка
-
114 маршрут
route
- (линия пути) — track
- (линия пути между двумя последующими ппм) — track (between two successive wpts)
- большой протяженности — long-haul service (route)
самолет для полетов на маршрутах большой протяженности. — long-haul service airplane.
-, воздушный — air route
ограниченное воздушное пространство между двумя пунктами полета с навигационным обеспечением. — а defined air space between two points, subject to navigational regulations.
-, заданный (лзп-линия заданного пути) — desired track (dtk, dsrtk)
-, запасный — alternate route
- захода на посадку (отворотом на расчетный угол) — (teardrop) approach pattern
- малой протяженности — short-haul service
- наружного осмотра (самолета) — circuit of external inspection, walk around check
поспедовательность осмотра агрегатов самолета, двигателя и оборудования. (рис. 148) — sequence of external inspections of the aircraft, engine and equipment components.
-, обратный — return route
-, ортодромический — great-circle route
flying on nearly great-circle route.
- отлета outbound — track
- подхода inbound — track
- полета — flight route
выбранный заранее путь самолота, обеспечивающий надежность ориентировки, безопасность полета и точный выход в заданную точку, — preselected track subject to navigational regulations and ensuring flight safety and reaching the point of destination.
- полета — track, course
линия (заданного) пути, пролаженная на карте, — the line on а map or chart along which any aircraft is travelling.
-, прямоугольный посадочный — rectangular approach traffic pattern
- руления — taxi route
- средней протяженности выбирать m. полета — medium-haul service select the flight routeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > маршрут
-
115 порядок
order
(величины)
- (выполнения операций) — procedure
- (о пределах) — order
переключения с частотой порядка 5 гц. — а switching rate on order of 5 hz.
- (последовательность) — sequence
- вероятности — order of probability
- выполнения работ (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
раздел содержит сведения о последовательности выполнения работ (переходов), — bulletin section "accomplishment instructions" shall contain step-by step instructions for accomplishing the work (modification).
- выполнения работ по переходам — step-fay-step operations
- выработки топлива — fuel management schedule
- действии перед возможной аварийной посадкой (заголовок раздела рлэ) — anticipated crash landing. cabin attendants - alert. fuel quantity - reduce.
- действий перед возможной посадкой на воду (заголовок раздела рлэ) — anticipated ditching. gross weight - reduces as possible. cabin attendants - alert.
- зажигания (пд) — firing order
порядок воспламенения горючей смеси в цилиндре. — the order or sequence in which the cylinders of an internal combustion engine fire.
- (программа) заправки и расхода топлива из баков — fuel loading and management schedule
в полете топливо распределяется в группах баков в соответствии с наличием и порядком расхода топлива. — during flight the fuel is distributed in accordance with the fuel loading and management schedule.
- запуска (двигателя) — (engine) starting procedure
- затяжки (болтов) — tightening sequence
- захода на посадку — approach procedure
- захода на посадку (нескольких самолетов) — approach sequence
- захода на посадку и посадки (последоватепьность действий, этапы, положение шасси и закрылки, скорости) — approach and landing schedule. ; the approach and landing should be made in accordance with the following schedule: condition, maneuvering, descent, landing commit point, flare and landing. configuration: flaps (0о, 4о, 10о), lg down. speed: bug + 40 (20, 10)
- искрообразования магнето — magneto firing order
- использования (графиков) — method of use (of charts)
- нормального запуска двигателя (на земле) — engine normal starting procedure
- нумерации (разделов инструкции) — numbering system
- нумерации цилиндров — cylinder order
- обратный снятию (демонтажу) — reverse procedure from removal
установка (блока) выполняется в порядке обратном снятию. — installation is а reverse of removal
-, обратной установке — reverse procedure from installation
- осмотра — inspection procedure
- передачи (приемки) самолета покупателю (покупателем) совместные наземные проверки, приемо-сдаточный полет. — customer's airplane acceptance procedure
- перекачки топлива из баков — tank usage procedure
топливо перекачивается из баков перекачки в расходные баки для питания двигателей. — fuel is transferred from auxiliary tank to replenish main tanks which feed the engines.
- пользования графиком — procedure for reading the сhart
- предшествования — order or precedence
- предъявления рекламаций — claiming procedure
- работы (цилиндров пд) — firing order
- работы (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
- расхода топлива из баков — fuel tank usage (procedure)
- расхода топлива из баков, аварийный — abnormal fuel tank usage procedure
- расхода топлива из баков, нормальный — normal tank usage procedure
в данном случае баки перекачки пополняют расходные баки до полной выработки топлива. расходные баки питают двигатель. — auxiliary tank replenishes all main tanks until empty. fuel consumed main tanks-to engine.
- расчета (пользуясь графиком) — calculation procedure
- расчета, примерный — example calculation procedure
- сборки — assembly procedure
- сборки схемы поверочной установки — test set-up procedure
- снятия (демонтажа) — removal procedure
- уборки закрылков (в зависимости от скорости) — flap retract schedule. retract flaps on schedule (22о to 10о - v@ + 10 knots, 10о to 4о - v@ + 20 knots)
- (последовательность) управления расходом и перекачкой топлива из баков — fuel management
- установки — installation procedure
-, шахматный — staggered sequence
затягивать гайки в шахматном п. — tighten nuts sequence.
верный с точностью до членов... порядка — correct in... order
сборка в п., обратном разборке — assembly opposite of the disassembly
the practice of saying "assembly is opposite of disassembly" is not satisfactory.
производить сборку (или собирать) в п., обратном разборке — assemble (by) reyersing the disassembly procedure
устанавливать в п., обратном демонтажу — install (by) reyersing the remoyal procedureРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > порядок
-
116 Adams, William Bridges
[br]b. 1797 Madeley, Staffordshire, Englandd. 23 July 1872 Broadstairs, Kent, England[br]English inventory particularly of road and rail vehicles and their equipment.[br]Ill health forced Adams to live abroad when he was a young man and when he returned to England in the early 1830s he became a partner in his father's firm of coachbuilders. Coaches during that period were steered by a centrally pivoted front axle, which meant that the front wheels had to swing beneath the body and were therefore made smaller than the rear wheels. Adams considered this design defective and invented equirotal coaches, built by his firm, in which the front and rear wheels were of equal diameter and the coach body was articulated midway along its length so that the front part pivoted. He also applied himself to improving vehicles for railways, which were developing rapidly then.In 1843 he opened his own engineering works, Fairfield Works in north London (he was not related to his contemporary William Adams, who was appointed Locomotive Superintendent to the North London Railway in 1854). In 1847 he and James Samuel, Engineer to the Eastern Counties Railway, built for that line a small steam inspection car, the Express, which was light enough to be lifted off the track. The following year Adams built a broad-gauge steam railcar, the Fairfield, for the Bristol \& Exeter Railway at the insistance of the line's Engineer, C.H.Gregory: self-propelled and passenger-carrying, this was the first railcar. Adams developed the concept further into a light locomotive that could haul two or three separate carriages, and light locomotives built both by his own firm and by other noted builders came into vogue for a decade or more.In 1847 Adams also built eight-wheeled coaches for the Eastern Counties Railway that were larger and more spacious than most others of the day: each in effect comprised two four-wheeled coaches articulated together, with wheels that were allowed limited side-play. He also realized the necessity for improvements to railway track, the weakest point of which was the joints between the rails, whose adjoining ends were normally held in common chairs. Adams invented the fishplated joint, first used by the Eastern Counties Railway in 1849 and subsequently used almost universally.Adams was a prolific inventor. Most important of his later inventions was the radial axle, which was first applied to the leading and trailing wheels of a 2–4–2 tank engine, the White Raven, built in 1863; Adams's radial axle was the forerunner of all later radial axles. However, the sprung tyres with which White Raven was also fitted (an elastic steel hoop was interposed between wheel centre and tyre) were not perpetuated. His inventiveness was not restricted to engineering: in matters of dress, his adoption, perhaps invention, of the turn-down collar at a time when men conventionally wore standup collars had lasting effect.[br]BibliographyAdams took out some thirty five British patents, including one for the fishplate in 1847. He wrote copiously, as journalist and author: his most important book was English Pleasure Carriages (1837), a detailed description of coachbuilding, together with ideas for railway vehicles and track. The 1971 reprint (Bath: Adams \& Dart) has a biographical introduction by Jack Simmons.Further ReadingC.Hamilton Ellis, 1958, Twenty Locomotive Men, Shepperton: Ian Allan, Ch. 1. See also England, George.PJGR -
117 условие отгрузки
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > условие отгрузки
-
118 насос сплинкерной системы пожаротушения
насос сплинкерной системы пожаротушения
жокей-насос
-Принцип работы насосной установки спринклерной системы пожаротушения, в состав которой входит жокей-насос
В случае падения давления воды в спринклерной системе, первым включается жокей-насос. Если расход воды небольшой и жокей-насос справляется с восполнением утечки, то через некоторое время после достижения верхнего предела заданного давления он выключится. Если же это не протечка, а открылось несколько спринклеров и расход воды значительный, то даже при работающем жокей-насосе давление продолжает падать. В этом случае, по сигналу второго реле давления, включается пожарный насос. Резервный агрегат включается в случае невыхода основного на рабочий режим. Независимо от того, потушен пожар или нет, пожарные насосы сами не отключаются, их можно выключить только вручную со шкафа управления.
[ http://www.airweek.ru/pr_news_137.html]
Jockey Pump
A jockey pump is a small pump connected to a fire sprinkler system and is intended to maintain pressure in a fire protection piping system to an artificially high level so that the operation of a single fire sprinkler will cause an appreciable pressure drop which will be easily sensed by the fire pump automatic controller, causing the fire pump to start. The jockey pump is essentially a portion of the fire pump's control system.
In the U.S.
The application of a jockey pump in a fire protection system is covered by documents produced by the NFPA (National Fire Protection Association,) known as NFPA 20 "Fire Pumps" Standard and NFPA 13 "Design and Installation of Fire Sprinkler Systems". These must be inspected as with any other part of the system per NFPA 25 "Inspection and Testing of Water-Based Fire Protection Systems".Fire protection systems are governed in most states by statute, building code, and/or fire code.
In India
This jockey pump is also a must while designing the Fire Hydrants Pumps skid for Industrial installations.While the logic followed for the effective operation of the fire fighting pumps may depend upon or vary as per the regulations in a particular country, in India, the pump manufacturers like Mather-Platt with standard Fire Pumps generally adhere to the TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines).
Although India's premier manufacturer Kirloskar Brothers Limited, with approvals from UL and FM Global, LPCB, ASIB: follows TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines), or FM GLobal and UL standards depending on the clients needs.
If one is following the TAC guidelines, follow this approach
*Once the complete fire fighting circuit is under pressure by operating the pumps for sufficient time provided all the fire hydrant valves (Single yard hydrants, Fire escape hydrants, etc)are closed, the main pump stops.
*Due to some leakages somewhere in the fire fighting piping circuit, when there is a loss of system pressure which will be constantly monitored by the Pressure sensors in the circuit, the jockey pumps receives a signal to start from the automatic control panel, and will run to augment this loss of pressure by pumping more water into the circuit. Once the pressure is maintained as per the set point, it stops.
*If any hydrant valve is opened due to some fire and water is consumed, then the jockey pump due to its small capacity compared to the main pumps (one running, one stand-by)in terms of volumetric capacity, the main pump will start and then the jockey immediately stops.This way jockey pump is important which senses the loss of pressure in the circuit first.[ http://en.wikipedia.org/wiki/Jockey_pump#Jockey_Pump]
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > насос сплинкерной системы пожаротушения
См. также в других словарях:
Inspection Du Travail — Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles : Convention collective · Usage et engagement unilatéral · Règlement… … Wikipédia en Français
Point Pleasant Park — is a large, partially forested area at the southern tip of Halifax peninsula. It once hosted several artillery batteries, and a well preserved eighteenth century Martello tower can be found there. The park is a popular recreational spot for… … Wikipedia
Point Pleasant Park — mit Gedenkplatz … Deutsch Wikipedia
Inspection du travail — Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles : Convention collective · Usage et engagement unilatéral · Règlement… … Wikipédia en Français
Inspection fondée sur la criticité — L inspection fondée sur la criticité est une démarche destinée à optimiser l inspection d installations industrielles. On utilise aussi les termes inspection basée sur la criticité (IBC) mais le terme « basé » dans ce sens est un… … Wikipédia en Français
Point cloud — A point cloud is a set of vertices in a three dimensional coordinate system. These vertices are usually defined by X , Y and Z coordinates.Point clouds are most often created by 3D scanners. These devices measure a large number of points on the… … Wikipedia
Point of view — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… … The Collaborative International Dictionary of English
point of inspection — kontrolinis taškas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pirminio informacijos šaltinio apie objekto tikrinamąjį parametrą buvimo vieta. atitikmenys: angl. point of inspection vok. Kontrollpunkt, m; Prüfpunkt, m rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
point de contrôle — kontrolinis taškas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pirminio informacijos šaltinio apie objekto tikrinamąjį parametrą buvimo vieta. atitikmenys: angl. point of inspection vok. Kontrollpunkt, m; Prüfpunkt, m rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
inspection, trial by — A mode of trial formerly in use in England, by which the judges of a court decided a point in dispute, upon the testimony of their own senses, without the intervention of a jury. This took place in cases where the fact upon which issue was taken… … Black's law dictionary
inspection, trial by — A mode of trial formerly in use in England, by which the judges of a court decided a point in dispute, upon the testimony of their own senses, without the intervention of a jury. This took place in cases where the fact upon which issue was taken… … Black's law dictionary