Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ins+grüne

  • 41 Kuchen

    m
    1. < сладкий пирог>: alle [die] Rosinen aus dem Kuchen picken [klauben] урвать себе лучший [лакомый] кусок. См. тж. Rosinen, ja, Kuchen! как бы не так!, ну дудки!, этот номер не пройдёт!, не тут-то было!
    син. Pustekuchen! "Kannst du ihm nicht mit ein paar Mark aushelfen?" — "Ja, Kuchen. Keinen Pfennig borge ich ihm mehr."
    "Hast du gewonnen?" — "Ja, Kuchen! Kein einziges von den fünf Losen hat gewonnen."
    Ich dachte, wir würden ins Grüne fahren. (Puste)kuchen! Der einzige Bus war schon weg. backe, backe Kuchen... дет. ладушки, ладушки... Das Mädchen schnitt dem Säugling lustige Grimassen und machte "Backe-Kuchen", der kleine Kerl lachte lauthals über die Schwester.
    2. бюджет, доход. Auch ausländische Konzerne wollen am Kuchen mitnaschen. (Volksstimme, 17.12.85) II Der Anteil der Arbeiter am Kuchen wird immer knapper. (Volksstimme, 5.9.82) II Einkommens-, Hauptstadt-, Profit-, (Raum)rüstungs-, Werbe-, Privilegien-, Steuer-, Wohlstandskuchen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kuchen

  • 42 mofeln

    vi (h/s) ездить на велосипеде с мотором. (Mofa сокр. от Motorfahrrad). Ich benutze selten den Bus, gewöhnlich mofele ich, wenn ich ins Grüne will.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mofeln

  • 43 pilgern

    vi (s) не торопясь проходить большие расстояния. Am Sonntagnachmittag pilgerte er mit Gattin und Tochter ins Grüne.
    Kaum triffst du dort jemanden, wo nur der Postbote durch die weiten Sandwege pilgert.
    Damals bin ich von Hamburg nach Itzehoe gepilgert, weil keine Züge verkehrten.
    Wir sind noch einmal bis Weinheim gepilgert, um ihren verlorenen Ring zu suchen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pilgern

  • 44 Tapete

    /. die Tapete (n) wechseln
    а) переезжать (на новую квартиру, новое место жительства). 15 Jahre wohnen wir jetzt hier, wir sollten mal die Tapeten wechseln.
    Er hält es in einem Ort nie länger als zwei Jahre aus. Er wechselt oft die Tapeten,
    б) сменить обстановку. Ich habe jetzt die Küchenarbeit satt, ich muß unbedingt die Tapeten wechseln, komm, wir fahren ins Grüne.
    Laßt uns mal die Tapeten wechseln. Ich weiß hier noch ein hübsches Lokal,
    в) менять место работы, профессию. Ich suche zum neuen Jahr eine neue Stelle, ich muß unbedingt die Tapeten wechseln. Tapetenflunder / фам. шутл. клоп.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tapete

  • 45 Völkerwanderung

    / о. PL шутл. преуве-лич. передвижение больших масс людей. Am Wochenende setzte eine Völkerwanderung ins Grüne ein.
    Im vorigen Jahr gab es eine größere Völkerwanderung nach den italienischen Urlaubsorten als sonst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Völkerwanderung

  • 46 Ausflug

    Ausflug m -(e)s,..flüge экску́рсия, прогу́лка
    ein Ausflug ins Grüne за́городная прогу́лка
    einen Ausflug machen соверши́ть прогу́лку; соверши́ть экску́рсию
    Ausflug вы́лет (птенца́ из гнезда́)
    Ausflug лето́к (у́лья)

    Allgemeines Lexikon > Ausflug

  • 47 Partie

    Partie f =, ..tien па́ртия (това́ра)
    Partie f =, ..tien па́ртия (игра́), eine Partie Scnach па́ртия в ша́хматы
    Partie f =, ..tien муз. го́лос, па́ртия
    Partie f =, ..tien часть (чего-л.)
    Partie f =, ..tien австр. гру́ппа (лиц), па́ртия
    Partie f =, ..tien экску́рсия, вы́лазка
    eine Partie machen соверши́ть экску́рсию
    eine Partie ins Grüne экску́рсия [прогу́лка] за го́род, пикни́к
    er ist auch [mit] von der Partie он то́же уча́ствует (в экску́рсии и т. п.)
    Partie f =, ..tien па́ртия (брак), sie ist eine gute Partie она́ хоро́шая па́ртия [вы́годная неве́ста]
    eine gute Partie machen сде́лать хоро́шую па́ртию, вы́годно жени́ться [вы́йти за́муж]

    Allgemeines Lexikon > Partie

  • 48 vorausgesetzt

    vorausgesetzt II : vorausgesetzt, dass cj при усло́вии, что; е́сли (то́лько)
    wir werden einen Ausflug ins Grüne unternehmen, vorausgesetzt, dass das Wetter schön ist мы соверши́м за́городную прогу́лку, е́сли [при усло́вии, что] бу́дет хоро́шая пого́да

    Allgemeines Lexikon > vorausgesetzt

  • 49 stechen

    1) mit spitzem Gegenstand zustoßen коло́ть, ука́лывать /-коло́ть. semelfak кольну́ть. kratzen: v. Bart, rauher Wolle, Kleidung; stachlig sein: v. Pflanze, Tier mit Dorn, Nadel коло́ться. Schmerzen verursachen: v. Körperorgan коло́ть [кольну́ть]. v. Fliege, Mücke куса́ть укуси́ть. semelfak: umg кусну́ть. kumul искуса́ть. v. Beine, Wespe жа́лить у-. in etw. stechen auch вка́лывать /-коло́ть во что-н. ein Loch [Löcher] in etw. stechen прока́лывать /-коло́ть что-н. nach jdm. stechen стара́ться по- уколо́ть кого́-н. jdm. sticht die Leber у кого́-н. ко́лет пе́чень A <в пе́чени>. es sticht mir < mich> im Rükken у меня́ ко́лет в спине́ | sich (mit etw.) stechen ука́лываться /-коло́ться (чем-н.). sich an etw. stechen ука́лываться /- о(бо) что-н. | stechen ука́лывание. v. Schmerzen колотьё, ко́лотье. v. Insekten уку́с, куса́ние v. Bienen, Wespen жа́ление
    2) schlachten, töten коло́ть, зака́лывать /-коло́ть, ре́зать за- | stechen ре́зание
    3) beim Kartenspiel a) überstechen бить, крыть по- b) Trumpf sein быть ко́зырем, быть козырно́й (ка́ртой)
    4) (in etw.) Metall ritzen гравирова́ть (на чём-н.), де́лать гравиро́вку (на чём-н.). etw. (in etw.) stechen гравирова́ть вы́гравировать что-н. (на чём-н.) | jds. Schrift sieht wie gestochen aus у кого́-н. аккура́тный по́черк. das Bild war gestochen scharf фотогра́фия <(фото)ка́рточка> была́ о́чень ре́зкой
    5) ausstechen: Rasen, Spargel, Torf ре́зать, нареза́ть /-ре́зать, сре́зывать /-ре́зать | stechen ре́зка, ре́зание
    6) mit Speer fangen: Fische бить острого́й. mit großem Haken ба́грить | stechen ба́гренье
    7) Jagdwesen die Büchse stechen взводи́ть /-вести́ куро́к
    8) Medizin jdm. den Star stechen снима́ть снять катара́кту кому́-н.
    9) jdn. vom Pferd [aus dem Sattel] stechen im Turnier сбива́ть /-би́ть кого́-н. пи́кой с ло́шади [выбива́ть вы́бить кого́-н. из седла́]
    10) v. Beißendem, Rauch ре́зать. in die Augen stechen ре́зать глаза́
    11) v. Sonne печь
    12) Sport - wird durch das entsprchende Verb mit dem Präfix пере- wiedergegeben. springen перепры́гивать. schießen перестре́ливать | stechen allgemein перебо́й. Springen auch перепры́жка. Schießen auch перестре́лка
    13) in etw. best. Färbung haben отлива́ть каки́м-н. цве́том, име́ть како́й-н. отли́в. die Farbe sticht ins Grüne [Rötliche] цвет с зелёным [краснова́тым] отли́вом
    14) wohin ragen торча́ть [v. hohen Gegenständen auch поднима́ться] куда́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stechen

  • 50 Ausflug

    Ausflug m wycieczka ( ins Grüne za miasto, na łono natury), wypad ( an die See nad morze)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Ausflug

  • 51 bewegen 1 / bewegen 2

    - bewegen II
    Итак:

    Die Probleme der Umweltverschmutzung bewegten viele Menschen aus verschiedenen Ländern. Das bewog sie, die sogenannte Grüne Bewegung ins Leben zu rufen. — Проблемы загрязнения окружающей среды волновали многих людей из различных стран. Это побудило их основать так называемое движение "зелёных".

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bewegen 1 / bewegen 2

  • 52 jmdm. die kalte Schulter zeigen

    (sich gegenüber jmdm. abweisend verhalten)
    повернуться спиной к кому-л., отнестись холодно, безразлично к кому-л., холодно обойтись с кем-л.

    Das Kapital zeigte den Anhängern des Staatsstreichs und des Wehrgedankens die kalte Schulter. (L. Feuchtwanger. Erfolg)

    Konrad Weiß zeigt CDU die kalte Schulter: Doch aller Werbeworte zum Trotz - Konrad Weiß zeigt die kalte Schulter. "Ich werde in der Bundestagsgruppe Bündnis 90 / Grüne bleiben", versichert er. Die Christdemokraten, scheint's, können ihre Einlandung ins Archiv legen. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die kalte Schulter zeigen

  • 53 Ding

    n -s, -e/-er
    1. вещь, штука, штуковина (о конкретном предмете). Was ist das für ein Ding?
    Was kostet das Ding?
    Das Ding gefällt mir.
    Wie heißt das Ding?
    Das Ding will ich haben.
    Was soll ich mit den Dingern anfangen? Ich bin kein Tennisspieler, ich lasse diese Schläger hier liegen.
    Guck dir bloß die Dinger an, wie konnte man solche geschmacklosen Töpfe ins Fenster stellen?!
    Das sind aber häßliche Dinger, diese Unterröcke!
    Solch ein Ballkleid! Das ist ein Ding!
    Verfluchtes Ding! Paßt nicht hinein.
    Räume doch die Koffer weg! Die Dinger stehen allen im Wege.
    2. дело, вещь (о чём-л. абстрактном), das ist ein Ding!, ist das ein Ding!, das ist ein Ding mit Cnem) Pfiff!, das Ding ist gut! вот это да!, вот это вещь [дело]!, вот это здорово! Wir fahren übers Wochenende zu den Großeltern. Das ist ein Ding!
    Der hat Köpfchen! Seine Erfindung ist ein Ding!
    Ein tolles Ding ist diese Musik!
    "Er muß gestern meine Uhr geklaut haben!" — "Ist das ein Ding!" das ist ein Ding wie eine Wanne! фам. обалдеть можно!, с ума сойти! Junge, Junge, daß wir uns gerade heute hier treffen müssen, das ist ja ein Ding wie eine Wanne!
    Mitten auf der Autobahn ist mir der Reifen geplatzt. Und ich ohne Flickzeug! Das war ein Ding wie eine Wanne! du machst ja schöne Dinger! фам. ну ты даёшь! Du machst ja schöne Dinger! Bestellst mich zu dir und haust selbst ab!
    Du machst ja schöne Dinger! Die beiden mögen sich nicht und du lädst sie ein! Dinger gibt es [jib's], die gibt es [jib's] (ja) nicht [nich]! берл. чего только не бывает!, чего только не придумают! Dinger gibt es, die gibt es nicht! Das funkelnagelneue Container--Fahrzeug ist kaputt. Ein Grundstückbesitzer hat in die Mülltonne einen riesengroßen Betonklotz geworfen. Es entstanden hohe Reparatufkosten.
    Ein Splitterfasernackter ist heute abend durch die Straße gerannt. Dinge gibt es, die gibt es nicht! ein Ding aufbauen молод, врать. Du mußt hier kein Ding aufbauen, ich glaube dir doch nicht, altes Ding молод, старо как мир, неинтересно. Das ist doch ein altes Ding, was du hier abziehst. ein Ding laufen (zu) haben быть чокнутым, с прибабахом. Was willst du schon von ihm, er hat doch ein Ding (zu) laufen, jmdm. ein Ding verpassen "задать" кому-л. Ich habe ausgeholt und dann ihm ein Ding mit der Faust verpaßt.
    Das hat gesessen, da hab ich ihm ein Ding verpaßt! Soll er jetzt wissen, was ich von ihm halte.
    Mit seiner Kritik vdr der ganzen versammelten Mannschaft hat er mir ein ganz schönes Ding verpaßt! ein [das] Ding drehen "провернуть" дело (преступное, "мокрое")', устроить что-л. необыкновенное. Hast du schon vom Einbruch beim Juwelier N. gehört? Hab' ich das Ding gedreht.
    Als richtiger Gauner konnte er davon nicht lassen, erneut ein Ding zu drehen. Und das wenige Tage nach der Entlassung!
    In zwei Wochen heiratet Harald, da müssen wir ein Ding drehen, ein Ding schaukeln [deichseln] обтяпать, "провернуть" дело. Kein Lehrer erfährt was davon. Wir werden das Ding schon schaukeln! ein Ding aufsteigen (los)lassen устроить что-л. необыкновенное. Auf dem Fest ging es toll zu. Die Jungs haben ein Ding aufsteigen lassen. Ihre Band spielte brillant. Der Trompeter blies einen duften Strahl, mach keine Dinger!, неужели!, не может быть!, иди ты! Er und getürmt! Mach keine Dinger! was macht ihr bloß für Dinge(r)! что вы только вытворяете! Bei euch ist ja schon wieder Krach und alles durcheinander. Was macht ihr bloß immer für Dinger! krumme Dinge machen делать что-л. противозаконное, запретное. Du machst krumme Dinge und glaubst, dir passiert nichts! jedes Ding hat zwei Seiten у всякой медали есть оборотная сторона. "Findest du es praktisch, daß wir für die Betriebsküche Bestecktaschen mithaben müssen?" — "Jedes Ding hat zwei Seiten. Es ist hygienischer und erleichtert die Arbeit des Küchenpersonals. Zum anderen ist dieses Mitschleppen etwas lästig." aller guten Dinge sind drei бог троицу любит. Ist aber heute ein Glückstag für mich! Erst kommt ein Geschenkpäckchen, dann habe ich in der Tombola gewonnen, und nun überraschst du mich noch mit Theaterkarten. Aller guten Dinge sind drei.
    3. о человеке (девушке, ребёнке): Was machen wir nun mit dem Ding? Es heult, will zu seiner Mama, weiß aber nicht, wo es wohnt.
    Wie alt ist das naseweise Ding? Bestimmt nicht über fünf Jahre.
    Seit wann ist im Geschäft dieses fixe Ding eingestellt? Ist deine Frau nicht eifersüchtig?
    Heute habe ich die Nachricht erhalten, daß meine Nichte gestorben ist. Noch ein junges Ding, gerade vierundzwanzig.
    Dummes Ding, hast wieder nicht aufgepaßt, bist gefallen und hast dir das Kleid zerrissen.
    Du dummes Ding, ich hab es dir tausendmal gesagt, auf ihn kann man nicht bauen.
    Ein ganz junges Ding stand auf und bot mir den Platz an.
    Das alberne Ding ist immer so blöd angezogen.
    Solch ein junges Ding hat jetzt schon einen festen Freund!
    Unter den erfahrenen Arbeitern sind auch noch ganz grüne Dinger.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ding

  • 54 Spaziergang

    прогу́лка. Spaziergang ins Freie < Grüne> за́городная прогу́лка. jdn. zu einem Spaziergang abholen заходи́ть зайти́ за кем-н., что́бы вме́сте пойти́ на прогу́лку

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spaziergang

  • 55 Grünes

    Grüne (Grünes) n zieleń f;
    ins Grünee na łono natury;
    im Grünen na łonie natury

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Grünes

См. также в других словарях:

  • Grüne — Grü̲·ne1 das; n; nur Sg; meist in 1 im Grünen in der freien Natur, nicht in der Stadt: im Grünen wohnen 2 ins Grüne in die freie Natur: ins Grüne fahren Grü̲·ne2 der / die; n, n; ein Mitglied oder Anhänger der Partei der Grünen || NB: ein Grüner; …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Grüne — grün: Das altgerm. Adjektiv mhd. grüene, ahd. gruoni, niederl. groen, engl. green (beachte das Fremdwort »Greenhorn« »Grünschnabel, Neuling«), schwed. grön ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen Verb mhd. grüejen, ahd. gruoen »wachsen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Grüne — 1Grü|ne, das; n; im Grünen lustwandeln; Fahrt ins Grüne   2Grü|ne, der und die; n, n (Mitglied der Partei Bündnis 90/Die Grünen)   3Grü|ne, die; (veraltet, noch gehoben für grüne Farbe, Grünsein) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Grüne Wasseragame — (Physignathus cocincinus), Weibchen Systematik Klasse: Reptilien (Reptilia) Unterordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne Riffseescheide — Didemnum molle, grün umrandet, die gemeinsame Egestionsöffnung (Ausströmöffnung) aller Einzeltiere. Bei Vergrößerung (durch Anklicken des Bildes) sichtbar, die kleinen einzelnen Ingestionsöffnungen (Einstr …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne Partei in der DDR — Logo der Grünen Partei in der DDR Die Grüne Partei in der DDR (Kurzform Grüne Partei, ab September 1990 Die Grünen) wurde am 24. November 1989 konstituiert und auf ihrem ersten Parteitag am 9. Februar 1990 formell gegründet. Einen Tag nach der… …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne See — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne Fee — Reservoirglas mit natürlich gefärbtem Absinth und Absinthlöffel Absinth, auch Absinthe oder Wermutspirituose genannt, ist ein alkoholisches Getränk, das traditionell aus Wermut, Anis, Fenchel sowie einer je nach Rezeptur unterschiedlichen Reihe… …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne — Bündnis 90/Die Grünen; Die Grünen; Bündnisgrüne (umgangssprachlich); Bündnis 90 * * * Grü|ne 〈f. 19; unz.; veraltet; noch poet.〉 grüne Farbe, das Grünsein Grü|ne(r) 〈f. 30 ( …   Universal-Lexikon

  • Grüne/Les Verts/I Verdi — Basisdaten Gründungsdatum: 28. Mai 1983 Präsidium: Ueli Leuenberger …   Deutsch Wikipedia

  • Grüne Brücke (Königsberg) — Das Brückenschema von Königsberg von 1930 Die Königsberger Brücken über die beiden Arme des Pregel in Königsberg (Preußen) wurden nicht zuletzt durch das mathematisch topologische Königsberger Brückenproblem bekannt, welches 1736 vom Mathematiker …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»