-
1 беспокойство
с.1) ( тревожное состояние) inquietud f, agitación f, turbación f; desasosiego m, emoción f ( волнение)2) (заботы, затруднения) incomodidad f, molestia f, conturbación fпричиня́ть беспоко́йство — molestar vt, causar molesia
прости́те за беспоко́йство — perdone por la molestia
* * *с.1) ( тревожное состояние) inquietud f, agitación f, turbación f; desasosiego m, emoción f ( волнение)2) (заботы, затруднения) incomodidad f, molestia f, conturbación fпричиня́ть беспоко́йство — molestar vt, causar molesia
прости́те за беспоко́йство — perdone por la molestia
* * *n1) gener. (çàáîáú, çàáðóäñåñèà) incomodidad, agitación, conturbación, cuidado, desacomodamiento, desacomodo, desapacibilidad, desasosiego, droga, emoción (волнение), giba, intranquilidad, jàcara (из-за назойливой шутки, шума), molestia, pena, turbación, desatiento, disturbio, injuria, inmutación, inquietud, malestar, molestìa, molimiento, moltura, zozobra2) colloq. azogamiento, molienda, zorrera3) liter. alarma4) law. acoso5) mexic. agonizos6) Chil. muenga -
2 забота
забо́т||аzorgo;malkvieteco (беспокойство);без забо́т senzorge;\заботаиться zorgi;\заботаиться о своём здоро́вье zorgi pri sia sano;\заботаливость zorgemo;\заботаливый zorga, zorgema.* * *1) ( беспокойство) preocupación f, inquietud fзабо́та о бу́дущем — preocupación por el futuro
без забо́т — sin preocupación
ему́ (и) забо́ты ма́ло разг. — no le preocupan sus obligaciones; le importa todo un bledo
2) (попечение; хлопоты) preocupación f, solicitud f; cuidado m ( уход); desvelo porзабо́та о челове́ке — preocupación por la persona
забо́та о больно́м — cuidado por el enfermo
забо́ты по хозя́йству — preocupaciones domésticas
прояви́ть забо́ту (о + предл. п.) — preocuparse (por)
досто́ин вся́ческой забо́ты — por la preocupación que merece
••не́ было забо́ты! — ¡no faltaba más que esto!
не моя́ (тво́я и т.д.) забо́та — a mi (a ti, etc.) no me (no te, etc.) incumbe; no es de mi (de tu, etc.) incumbencia
у него́ забо́т по́лон рот, он весь в забо́тах — anda en constante ajetreo, está atareado hasta los pelos, está desbordado (liadísimo)
* * *1) ( беспокойство) preocupación f, inquietud fзабо́та о бу́дущем — preocupación por el futuro
без забо́т — sin preocupación
ему́ (и) забо́ты ма́ло разг. — no le preocupan sus obligaciones; le importa todo un bledo
2) (попечение; хлопоты) preocupación f, solicitud f; cuidado m ( уход); desvelo porзабо́та о челове́ке — preocupación por la persona
забо́та о больно́м — cuidado por el enfermo
забо́ты по хозя́йству — preocupaciones domésticas
прояви́ть забо́ту (о + предл. п.) — preocuparse (por)
досто́ин вся́ческой забо́ты — por la preocupación que merece
••не́ было забо́ты! — ¡no faltaba más que esto!
не моя́ (тво́я и т.д.) забо́та — a mi (a ti, etc.) no me (no te, etc.) incumbe; no es de mi (de tu, etc.) incumbencia
у него́ забо́т по́лон рот, он весь в забо́тах — anda en constante ajetreo, está atareado hasta los pelos, está desbordado (liadísimo)
* * *n1) gener. (áåñïîêîìñáâî) preocupación, aflicción, cuidado (óõîä), cuita, desvelo por, guarda, inquietud, quebradero de cabeza, curia, desvelo, pena, recaudo, solicitud2) colloq. ponepesares, pejiguera -
3 тревога
трево́га1. (беспокойство) maltrankvilo;2. (сигнал) alarmo;возду́шная \тревога aviadila alarmo.* * *ж.быть в трево́ге — estar alarmado
2) ( переполох) bulla f, jaleo mподня́ть трево́гу — armar un jaleo
подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda
3) (опасность; сигнал опасности) alarma fло́жная трево́га — falsa alarma
сигна́л трево́ги — señal de alarma
хими́ческая трево́га — alarma antigás
возду́шная трево́га — alarma aérea
боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate
подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma
бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt
* * *ж.быть в трево́ге — estar alarmado
2) ( переполох) bulla f, jaleo mподня́ть трево́гу — armar un jaleo
подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda
3) (опасность; сигнал опасности) alarma fло́жная трево́га — falsa alarma
сигна́л трево́ги — señal de alarma
хими́ческая трево́га — alarma antigás
возду́шная трево́га — alarma aérea
боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate
подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma
бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt
* * *n1) gener. (âîëñåñèå) alarma, (ïåðåïîëîõ) bulla, angustia, ansia, basca, combate, congoja (смятение), conturbación, desapacibilidad, desasosiego, desatiento, estado de alarma (военная), inmutación, inquietud, jaleo, rebato, zozobra, preocupacion, priesa, prisa, traspasación, traspasamiento, traspaso, trastorno2) milit. alarma, generala -
4 беспокойно
1) нареч. con inquietudбеспоко́йно спать — tener un sueño agitado
2) безл. в знач. сказ.у него́ беспоко́йно на душе́ — su alma está inquieta
* * *advgener. con inquietud -
5 вертлявость
-
6 непоседливость
-
7 нервотрёпка
ж. разг.inquietud f, nerviosidad f, nerviosismo m* * *ncolloq. inquietud, nerviosidad, nerviosismo -
8 отразить
отрази́ть1. (отбить) rebati;kontraŭataki (атаку);refrapi (удар);2. (опровергнуть) refuti;3. (изобразить, показать) respeguli;4. физ. reflekti;\отразиться 1. (в зеркале) respeguliĝi;2. (оказать влияние) influi, rezultigi;3. физ. reflektiĝi.* * *сов., вин. п.2) ( опровергнуть) refutar vtотрази́ть обвине́ние — rechazar la acusación
3) (свет, звук и т.п.) reflejar vt, reflectar vt (тж. о зеркале); reverberar vt (свет, тепло); repercutir vt ( звук)4) перен. ( отобразить) reflejar vt; representar vt, mostrar (непр.) vt ( изобразить); expresar vt, ser la expresión de ( выразить)отрази́ть беспоко́йство — reflejar inquietud
* * *сов., вин. п.2) ( опровергнуть) refutar vtотрази́ть обвине́ние — rechazar la acusación
3) (свет, звук и т.п.) reflejar vt, reflectar vt (тж. о зеркале); reverberar vt (свет, тепло); repercutir vt ( звук)4) перен. ( отобразить) reflejar vt; representar vt, mostrar (непр.) vt ( изобразить); expresar vt, ser la expresión de ( выразить)отрази́ть беспоко́йство — reflejar inquietud
* * *1) gener. (оказать влияние) influir (en), (опровергнуть) refutar, (îááèáü) quitar, (ñâåá, çâóê è á. ï.) reflejar, ejercer influencia (en), parar (óäàð), perjudicar (повредить; a), rechazar (нападение и т. п.), redundar (en), reflectar (тж. о зеркале), reflejarse, repercutir (çâóê), reverberar (свет, тепло)2) liter. (îáîáðàçèáü) reflejar, expresar, mostrar (изобразить), representar, ser la expresión de (выразить) -
9 перемутить
сов., вин. п., разг.1) ( воду) enturbiar vt2) (взволновать всех, многих) turbar vt, causar inquietud (a todos, a muchos)* * *vcolloq. (взволновать всех, многих) turbar, (âîäó) enturbiar, causar inquietud (a todos, a muchos) -
10 тревожно
1) нареч. con inquietud, con zozobra, ansiosamente2) безл. в знач. сказ., (дат. п.) (о чувстве тревоги)мне трево́жно — estoy inquieto
у меня́ на душе́ трево́жно — tengo el alma encogida
3) безл. в знач. сказ. (о состоянии опасности, тревоги) reina alarma, hay peligro* * *advgener. (о состоянии опасности, тревоги) reina alarma, ansiosamente, con inquietud, con zozobra, hay peligro -
11 волнение
волне́ни||е1. ekscitiĝo, emocio;2. мн.: \волнениея (народные) popolekscito, ribelo.* * *с.2) ( возбуждение) agitación f, alteración f; emoción fв волне́нии — inquieto
* * *с.2) ( возбуждение) agitación f, alteración f; emoción fв волне́нии — inquieto
* * *n -
12 запросы
n1) gener. aspiración, demandas (интересы, духовные потребности), inquietud2) econ. demandas, exigencias -
13 интересы
-
14 отразить беспокойство
vgener. reflejar inquietud -
15 отразить
отрази́ть1. (отбить) rebati;kontraŭataki (атаку);refrapi (удар);2. (опровергнуть) refuti;3. (изобразить, показать) respeguli;4. физ. reflekti;\отразиться 1. (в зеркале) respeguliĝi;2. (оказать влияние) influi, rezultigi;3. физ. reflektiĝi.* * *сов., вин. п.2) ( опровергнуть) refutar vtотрази́ть обвине́ние — rechazar la acusación
3) (свет, звук и т.п.) reflejar vt, reflectar vt (тж. о зеркале); reverberar vt (свет, тепло); repercutir vt ( звук)4) перен. ( отобразить) reflejar vt; representar vt, mostrar (непр.) vt ( изобразить); expresar vt, ser la expresión de ( выразить)отрази́ть беспоко́йство — reflejar inquietud
* * *1) физ. réfléchir vt, renvoyer vt; répercuter vt ( отзвук); réverbérer vt (свет, теплоту); refléter vt ( дать отблеск)2) (изобразить, показать) représenter vt; exprimer vt, être l'expression de ( выразить)4) ( опровергнуть) réfuter vt
См. также в других словарях:
inquietud — f. med. Desasosiego, estado de inseguridad e indecisión. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
inquietud — sustantivo femenino 1. Cualidad o estado de inquieto: No tienes ni idea de la inquietud que pasamos cuando lo del accidente. 2. (preferentemente en plural) Interés de tipo intelectual o social: Desde muy joven ya tuvo inquietudes musicales. Tiene … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inquietud — (Del lat. inquietūdo). 1. f. Falta de quietud, desasosiego, desazón. 2. Alboroto, conmoción. 3. Inclinación del ánimo hacia algo, en especial en el campo de la estética. U. m. en pl. Inquietudes literarias … Diccionario de la lengua española
Inquietud — Morderse los labios puede ser una manifestación externa de inquietud Una teoría bien aceptada de la ansiedad postulada originalmente por Liebert y Morris en 1967 sugiere que la ansiedad consiste en dos componentes; inquietud o preocupación y… … Wikipedia Español
inquietud — ► sustantivo femenino 1 Falta de sosiego y tranquilidad: ■ al ver que tardaba, se dejó vencer por la inquietud. ANTÓNIMO despreocupación ► sustantivo femenino plural 2 Inclinación hacia algo, especialmente en el campo no material: ■ es una… … Enciclopedia Universal
inquietud — {{#}}{{LM I22061}}{{〓}} {{SynI22616}} {{[}}inquietud{{]}} ‹in·quie·tud› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de quietud o de sosiego: • Tu tardanza me causó cierta inquietud.{{○}} {{<}}2{{>}} Inclinación o interés de tipo intelectual, especialmente … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inquietud — (f) (Básico) estado emocional de falta de tranquilidad o de sosiego Ejemplos: Su inquietud hace que me considere una persona tranquila a su lado. Si la inquietud se prolonga, debes llevarla a un médico. Sinónimos: ansia, impaciencia, desasosiego … Español Extremo Basic and Intermediate
inquietud — s f 1 Estado de ansiedad, de preocupación o de intranquilidad provocado generalmente por la falta de certeza con respecto a algo: Su tardanza le produjo gran inquietud 2 Deseo de saber, conocer y hacer cosas: Juan es muy estudioso y tiene muchas… … Español en México
inquietud — in|qui|e|tud Mot Agut Nom femení … Diccionari Català-Català
inquietud — sustantivo femenino 1) intranquilidad, zozobra, desazón, desasosiego, ansiedad*, ansia, agitación, angustia, congoja, tribulación, desatiento, incomodidad* … Diccionario de sinónimos y antónimos
inquietud — cl. inquietuda inquietudo f. inquiétude … Diccionari Personau e Evolutiu