Перевод: с французского на русский

с русского на французский

inondé+de+larmes

  • 1 visage inondé de larmes

    сущ.
    общ. лицо, мокрое от слёз

    Французско-русский универсальный словарь > visage inondé de larmes

  • 2 inondé

    -e
    1. (recouvert par tes eaux) зато́пленный;

    une région \inondée — зато́пленная о́бласть

    2. (de) fig. за́литый чём-л.;

    une plaine \inondée de soleil — зали́тая со́лнцем равни́на;

    le visage \inondé de larmes — зали́тое слеза́ми лицо́

    3. fig. (envahi) наводнённый чем-л.;

    je suis \inondé de lettres — меня́ засы́пали пи́сьмами;

    une région \inondée de touristes — о́бласть, наводнённая тури́стами

    Dictionnaire français-russe de type actif > inondé

  • 3 inondé

    1. adj ( fém - inondée)
    ••
    2. m (f - inondée)
    пострадавший [пострадавшая] от наводнения

    БФРС > inondé

  • 4 larme

    f
    1. слеза́ ◄pl. -ë-, -ам► (dim. слёзка ◄о►, слези́нка ◄о►);

    la sécrétion des larmes — слезоотделе́ние; слезотече́ние;

    retenir ses larmes — сде́рживать/сдержа́ть слёзы; il a les larmes aux yeux — у него́ на глаза́х слёзы; faire venir les larmes aux yeux — вызыва́ть/вы́звать слёзы (у + G); fondre en larmes — залива́ться/зали́ться <облива́ться/обли́ться> слеза́ми; les yeux pleins de larmes — глаза́, по́лные слёз; запла́канные глаза́; le visage inondé (baigné) de larmes — лицо́ [всё] в слеза́х, запла́канное лицо́; être tout en larmes — быть в слеза́х; pleurer à chaudes larmes — пла́кать ipf. го́рькими <горю́чими> слеза́ми; une crise de larmes — исте́рика ; pleurer toutes les larmes de ses yeux — вы́плакать pf. все глаза́; avec des larmes dans la voix — со слеза́ми в го́лосе; elle a la larme facile — у неё глаза́ на мо́кром ме́сте; чуть что, она́ гото́ва пла́кать; verser des larmes de joie — пла́кать от ра́дости; rire aux larmes — смея́ться ipf. до слёз; y aller de sa larme — пуска́ть/пусти́ть слезу́; verser des larmes de sang littér.плакать ipf. крова́выми слеза́ми

    2. (goutte) ка́пля ◄е► (dim. ка́пелька ◄е►); роси́нка ◄о►;

    ne me versez qu'une larme de vin! — нале́йте мне чуть-чуть <ка́пельку> вина́!

    Dictionnaire français-russe de type actif > larme

См. также в других словарях:

  • inondé — inondé, ée (i non dé, dée) part. passé d inonder. 1°   Couvert par une eau qui déborde ou afflue. Les prairies inondées par la rivière. •   Il n y avait plus de conquêtes à faire dans un pays inondé, VOLT. L. XIV, 10.    Terme de botanique.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • inonder — [ inɔ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • enunder v. 1120; lat. inundare 1 ♦ Couvrir d eaux qui débordent ou affluent. ⇒ immerger, 1. noyer, submerger. Le fleuve a inondé les prés. L orage a inondé la cave. 2 ♦ Par exagér. Mouiller abondamment. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • larme — [ larm ] n. f. • XIIIe; lairme 1050; lat. lacrima 1 ♦ Goutte de liquide transparent et salé sécrété par les glandes lacrymales, baignant la conjonctive de l œil et des paupières et qui s écoule de l œil lors d une sécrétion accrue, sous l effet d …   Encyclopédie Universelle

  • Luisa Miller — Page de couverture de la réduction pour piano et chant (Ricordi, 1849) Genre Opéra Nb. d actes …   Wikipédia en Français

  • SOU — Unité monétaire de l’or à partir de 312. Constantin fixa la taille du sou (solidus aureus ) à 72 par livre romaine (327,45 g), soit au poids de 4,55 grammes. L’abondance des émissions du sou, son excellent aloi et la régularité de son poids lui… …   Encyclopédie Universelle

  • Wang Tong — est un photographe chinois contemporain. Biographie Il piste sur les murs de République populaire de Chine, les dernières traces de la propagande maoïste déchue dans sa série Mao on the Wall . « Quand le président Mao est mort, j allais dans …   Wikipédia en Français

  • coller — (ko lé) v. a. 1°   Joindre avec de la colle. Coller du papier. Coller une feuille d acajou sur du chêne. Coller deux choses ensemble.    Enduire, imprégner de colle, d apprêt. Coller du papier, coller de la toile.    Par extension. Le sang avait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ruisseler — [ rɥis(ə)le ] v. intr. <conjug. : 4> • XVI e; ruceler 1180; de ruissel,→ ruisseau 1 ♦ Couler sans arrêt en formant un ou plusieurs ruisseaux, ruisselets ou filets d eau. La pluie « ruisselait sur les murs » (Loti). « Des larmes ruisselèrent …   Encyclopédie Universelle

  • ruisselant — ruisselant, ante [ rɥis(ə)lɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1491; de ruisseler 1 ♦ Qui ruisselle (1o). Eau ruisselante. Fig. « La ruisselante chevelure » (Gautier). 2 ♦ Qui ruisselle (2o). Ruisselant d eau. Absolt Mouillé, trempé. Un parapluie ruisselant.… …   Encyclopédie Universelle

  • inonder — (i non dé) v. a. 1°   Couvrir d eau. •   On dirait que le ciel, qui se fond tout en eau, Veuille inonder ces lieux d un déluge nouveau, BOILEAU Sat. VI.    Pratiquer une inondation. On ouvrit les écluses, et on inonda la prairie. 2°   Par… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pleurer — [ plɶre ] v. <conjug. : 1> • plorer 980; lat. plorare « crier, se lamenter, pleurer » I ♦ V. intr. A ♦ (Sens concret) 1 ♦ Répandre des larmes, sous l effet d une émotion. ⇒ sangloter; fam. chialer, pleurnicher. Avoir envie de pleurer. Se… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»