-
1 chérir
-
2 intime
intime [ẽtiem]4 gezellig♦voorbeelden:être intime avec qn. • vertrouwelijk met iemand omgaanun(e) intime • boezemvriend(in), intieme vriend(in)1. m/fboezemvriend/-in2. adj1) intiem, vertrouwelijk2) strikt persoonlijk, privé3) innerlijk, diep4) gezellig -
3 profond
profond [proffõ]1 diep4 diep(gevoeld) ⇒ intens, innig♦voorbeelden:dormir profondément • vast slapenprofond de deux mètres • twee meter diepdu profond de son être • uit het diepst van zijn hartle profond • de diepte; het diepste→ tendanceprofondément convaincu • vast overtuigdprofondément différent • totaal verschillendadj1) diep2) diepzinnig3) intens, innig -
4 chéri
-
5 cordial
cordial [kordjaal],cordiaux [kordjoo]2 innig ⇒ welgemeend, hartgrondig♦voorbeelden:1. m 2. adj1) hartelijk, vriendelijk -
6 doigt
doigt [dwaa]〈m.〉1 vinger3 vingerdikte ⇒ vingerbreedte, beetje♦voorbeelden:1 avoir des doigts de fée • gouden handen hebben, zeer handig zijndoigt de pied • teendoigts boudinés • worstvingerspetit doigt • pinkvous avez mis le doigt dessus • u hebt de spijker op de kop geslagense compter sur les doigts de la main • op de vingers van één hand te tellen zijnconduire qn., mener qn., faire marcher qn. au doigt et à l'oeil • iemand naar zijn pijpen laten dansenl'argent lui coule des doigts • het geld glijdt, vliegt hem, haar door de vingersmon petit doigt me l'a dit • dat hebben de kaboutertjes me verteldêtre comme les deux doigts de la main • innig bevriend, boezemvriend(inn)en zijnne rien faire de ses dix doigts • geen steek uitvoerense ficher, se fourrer, se mettre le doigt dans l'oeil (jusqu'au coude) • het bij het verkeerde eind hebbens'en lécher les doigts • zijn vingers erbij aflikkenne pas lever, ne pas bouger, ne pas remuer le petit doigt • geen vinger uitstekenmettre le doigt dans l'engrenage • niet meer terug kunnenmettre le doigt sur la difficulté • de moeilijkheid vindenmettre le doigt sur la plaie • de vinger op de wonde leggeny mettre les quatre doigts et le pouce • begerig grijpenmontrer du doigt • aanwijzen; met de vinger nawijzense mordre les doigts • zich verbijten, spijt hebben als haren op zijn hoofd (van)obéir, marcher au doigt et à l'oeil • stipt gehoorzamentoucher qc. du doigt • iets duidelijk (laten) zientoucher du doigt le but, la fin • zeer dicht bij het doel zijnà un doigt, deux doigts de • vlak bijêtre à deux doigts de la mort, de sa perte • de dood voor ogen hebben, op sterven na dood zijn; aan de rand van de afgrond staanm1) vinger, teen2) klauw -
7 fervent
-
8 intimement
-
9 tendre
tendre1 [tãdr]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m. & v.〉1 teder ⇒ gevoelig, innig, lief(devol), zacht(aardig)2 teer ⇒ zacht, mals♦voorbeelden:pain tendre • vers broodviande tendre • zacht vleesn'être pas tendre pour qn. • niet zachtzinnig met iemand zijnc'est un tendre • het is een gevoelig mens————————tendre2 [tãdr]1 streven (naar) ⇒ beogen, gericht zijn (op), leiden (tot), strekken (tot)2 een neiging vertonen, hebben (om)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 (uit)strekken ⇒ rekken, aanreiken, toekeren♦voorbeelden:araignée qui tend sa toile • spin die zijn web maakt1. adj1) teder, liefdevol, zacht2) zacht, mals2. v3) gaan (naar)4) (aan)spannen5) uitstrekken6) aanreiken7) behangen3. se tendrev -
10 tendrement
-
11 chèrement
-
12 enfant chéri
enfant chéri(innig) geliefd, teerbemind kind -
13 lige
lige [liezĵ]♦voorbeelden: -
14 être comme les deux doigts de la main
être comme les deux doigts de la maininnig bevriend, boezemvriend(inn)en zijnDictionnaire français-néerlandais > être comme les deux doigts de la main
См. также в других словарях:
Innig — Innig, er, ste, adj. et adv. welches nur von einem hohen Grade der innern Empfindung gebraucht wird, sie mag sich nun durch äußere Merkmahle an den Tag legen oder nicht. Was mir innigst wohlgefällt, Gryph. Mit jemanden auf das innigste verbunden… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
innig — Adj. (Mittelstufe) aus dem Herzen kommend Synonym: inniglich (geh.) Beispiele: Das ist mein innigster Wunsch. Sie haben sich ihr ganzes Leben lang innig geliebt. innig Adj. (Aufbaustufe) sehr eng verbunden, sich nicht auflösen lassend Synonym:… … Extremes Deutsch
innig — innig: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv (mhd. innec, niederl. innig, mniederl. innich) ist von der unter ↑ in dargestellten Präposition abgeleitet. Es bedeutete zunächst rein räumlich »innere, innerlich«, wurde dann… … Das Herkunftswörterbuch
innig — ↑intim … Das große Fremdwörterbuch
innig — Adj std. stil. (11. Jh.), mhd. innec, innic, ahd. inniglīh innerlich , mndl. innich Stammwort. Adjektiv Ableitung zu den Adverbialbildungen von in. Abstraktum: Innigkeit. ✎ Paul, H. ZDW 10 (1908/09), 126; Fleischhauer, W. MDU 37 (1945), 40 52; 40 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
innig — intim; eng * * * in|nig [ ɪnɪç] <Adj.>: besonders herzlich, tief empfunden: eine innige Verbundenheit; sich innig lieben. Syn.: ↑ inständig, ↑ intim. * * * ịn|nig 〈Adj.〉 1. herzlich, voller Zuneigung, liebreich, liebevoll, tief empfunden 2 … Universal-Lexikon
innig — 1. herzlich, im Innersten empfunden, intensiv, tief gefühlt, von [ganzem] Herzen, warmherzig; (geh.): inniglich. 2. sehr eng, unauflöslich verbunden/verknüpft. * * * innig:1.〈vonmenschl.Beziehungengesagt:besondersfreundschaftlichod.liebevoll〉eng–2… … Das Wörterbuch der Synonyme
innig — ịn·nig Adj; 1 mit einem tiefen, intensiven Gefühl <eine Beziehung, eine Freundschaft, eine Umarmung; jemanden heiß und innig (= leidenschaftlich) lieben> 2 meist jemandes inniger / innigster Wunsch jemandes größter Wunsch ≈ jemandes… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
innig — нем. [и/них] искренне, задушевно, сердечно … Словарь иностранных музыкальных терминов
innig — ennig … Kölsch Dialekt Lexikon
innig — (IN nikh) [German: intimate] Tender; heartfelt; fervent … Dictionary of foreign words and phrases