-
61 Schöpfer
Schöpfer, procreator (Erzeuger, Hervorbringer). – fabricator (Verfertiger, Erbauer, z.B. tanti operis). – (quasi) parens (gleichs. Vater, d. i. Stifter, Urheber, z.B. salutis nostrae: u. Cicero facundiae Latinarumque litterarum parens: u. verb. deus [Vater] ac parens od. parens ac deus fortunae nostrae). – auctor (Urheber, z.B. salutis nostrae). – inventor (Erfinder, Aufbringer, z.B. legum optimarum). – architectus (gleichs. der Werkmeister = der Begründer, Urheber, z.B. architectus paene verborum: u. verb. inventor veritatis et quasi architectus beataevitae). – der Sch. der Welt, procreator mundi; effector mundi molitorque; aedificator od. fabricator mundi: die Schöpfer der Freiheit, a quibus initium libertatis profectum est.
-
62 Spitze
Spitze, acumen (im allg., z.B. des Skorpions, des Kegels etc.). – cuspis (die Spitze, das spitze, stechende Ende einer Waffe, eines Pfeils etc.). – mucro (die dünn auslaufende Spitze, z.B. eines Dolches, Degens: in eine solche Sp. auslaufend, mucronatus, z.B. Blatt). – spiculum (der eiserne Stachel oben am Speer, Wurfspieß od. Pfeil). – ferrum (das Eisen am Wurfspieß). – aculeus (der Stachel, die Spitze am Pfeil). – cacumen. culmen. fastigium. vertex (der höchste Punkt von etwas, s. Gipfel). – acies.frons (das Vorderste, der vordere Teil, z.B. eines Heeres). – initium (der Anfang, z.B. silvarum). – ultima pars (der äußerste Teil, z.B. caudae). – extremus articulus (das äußerste kleine Glied, z.B. caudae). – iugum (der Bergkamm, z.B. Alpium). – oft auch durch die partitiven extremus, primus, summus, z.B. die Sp. des Schwanzes, extrema cauda: die Sp. der Zunge, prima lingua: die Sp. des Ber ges, summus mons. – an der Sp. (des Heeres) marschierten die Legionskohorten, primae legionariae cohortes ibant. – Bildl., du stellst die Sache auf die Sp., cacumen radicis loco ponis. – jmdm. die Sp. bieten, alci obsistere (jmdm. entgegentreten); alci parem esse (jmdm. gewachsen sein = die Sp. bieten können): dem Feinde die Sp. bieten, signa ad hostem convertere (die Feldzeichen gegen den Feind wenden); hosti od. hostium copiis se obicere (sich dem Feinde entgegenwerfen). – an der Sp. stehen, primum locum obtinere (im allg.); in prima acie versari. primam aciem tenere (voranstehen in der Schlachtordnung); exercitui praeesse (Oberbefehlshaber des Heeres sein). – an der Sp. von etw stehen, principem alcis rei esse. principatum alcis rei tenere principem alcis rei locum obtinere (der Erste dabei sein); caput alcis rei esse (das Haupt davon); praeesse alci rei (einer Sache als Leiter vorstehen, z.B. provinciae, exercitui, classi); administrare alqd (der Verwalter, Leiter von etwas sein, z.B. rem publicam, exercitum, bellum); regere alqd (etwas lenken, leiten, z.B. rem publicam). – jmd. an die Sp. von etwas stellen, alqm alci rei praeficere oder praeponere; alqm principem ponere in alqa re (z.B. in bello), alqm principem facere in alqa re (z.B. in conficiendo negotio): sich an die Sp. stellen ducem se profiteri od, se offerre od ae, addere. sich an die Sp. von etwas stellen alci rei praeesse coepisse; alqdad ministrare od. regere coepisse: an der Sp. eines mächtigen Heeres, cum valido exercitu (z.B. alqm mittere in Italiam).
-
63 Tapet
Tapet; z.B. etwas aufs T. bringen, mentionem alcis rei inchoare (etw. vorläufig in Anregung bringen). – commemorare alqd. mentionem alcis rei facere od. inferre od. inicere (eine Sache in Erwähnung bringen). – movere od. commovere alqd (etwas in Anregung bringen, z.B. mov. historias: u. comm. nova quaedam). – inicere alqd (etwas verlauten lassen, z.B. in sermone). – in medium proferre alqd (etwas zum Gegenstand der allgemeinen Betrachtung machen). – alcis rei initium pellere (den ersten Anlaß zu etw. geben, z.B. sermonis). – invenire alqd (als Erfinder [2266] auf etw. kommen). – es kommt etw. aufs T., mentio alcis rei inchoatur (s. oben); mentio incĭdit de alqa re; sermo incĭdit de alqa re (im Gespräch).
-
64 Thronbesteigung
Thronbesteigung, initium regni (der Anfang der Regierung). – Auch durch Umschr. mit den Ausdrr., die unter »Thron« bei »den Thron besteigen« stehen, z.B. sogleich bei seiner Th., simulatque imperio potitus est: nach der Th., imperium- oder regnum adeptus: der Tag seiner Th. – dies, quo regnare primum coepit.
-
65 töten
töten, occīdere (z.B. ferro: u. uno ictu od. uno vulnere [mit einem Hieb]: u. manu suā od. manibus suis [mit eigener Hand]). – caedere (niederhauen, fällen, bes. im Kampf; von der Tötung mehrerer dafür auch: alqorum caedes facere). – interficere (aus der Welt schaffen). – conficere (niedermachen). – necare (gewaltsam und vorsätzlich töten, umbringen). – enecare (das verstärkte necare, langsam umbringen). – interimere. e od. de medio tollere, auch bl. tollere (aus dem Wege räumen). – perimere (machen, daß einer umkommt). – vitam adimere alci. vitā od. luce alqm privare (jmdm. das Leben nehmen, jmd. des Lebens berauben übh.). – alci vim afferre (Gewalt antun = töten. ermorden). – trucidare (totschlagen, hinschlachten wie das Vieh). – iugulare (abkehlen, die Kehle abschneiden; übh. erdolchen, erstechen, ermorden). – obtruncare (niedermetzeln, massakrieren). – percutere alqm (durch einen Streich mit dem Schwert, Beil, Stock vom Leben zum Tode bringen, ermorden; daher auch v. Scharfrichter etc. = hinrichten, gew. m. Abl. gladio, securi u. dgl.). – durch Gift t., s. vergiften: jmd. wird zuerst getötet (ermordet), initium caedis fit ab alqo. – die Zeit töten, horas oder tempus perdere. – sich töten, se interficere; se occīdere; se interimere; mortem od. necem sibi consciscere; vim afferre vitae suae; manus sibi afferre od. inferre; se ipsum vitā privare: sich mit eigener H. t., suā manu occĭdere (durch eigene Hand fallen): sich (einander) t., mutuis vulneribus se occīdere; mutuis ictibus od. vulneribus occĭdere (durch gegenseitige Streiche od. Wunden fallen): jmd. dazu bringen, jmd. zwingen, sich zu töten, alqm ad voluntariam mortem perducere od. propellere; alqm cogere, ut vitā se ipse privet: sich von jmd. t. lassen, iugulandumse alci tradere: Alexander hätte sich beinahe getötet, Alexander vix manus a seabstinuit.
-
66 Versuch
Versuch, tentatio (das Versuchen als ein Prüfen). – experimentum (der Versuch als Mittel, um etwas in Erfahrung zu bringen, die [2540] angewendete) Probe). – periclitatio (der Versuch als ein Probieren auf die Gefahr des Mißlingens hin). – periculum (der Versuch als Risiko). – conatus, us,m., im Plur. auch conata, ōrum,n. pl. (der Versuch als das Beginnen eines Unternehmens), – ausum, gew. bl. Plur. ausa (der Versuch als Wagnis). – ein unglücklicher V., res infelicis operae; res infeliciter tentata: ein vergeblicher V., conatus frustra captus. – einen V. machen, periculum facere: dichterische Versuche machen, poëmatis se experiri; poëmata scribere coepisse. – einen V. machen, zu etc., conatum capere ad alqd (z.B. ad erumpendum); conari mit Infin. (z.B. erumpere): einen V. machen, ob etc., periclitari, si etc. (z.B. si pos. sem Lepidum tueri); conari, si mit Konj. (z.B. si perrumpere possent): einen V. mit etwas od. jmd. machen, s. »es mit etwas od. jmd. versuchen« u. »sich in etwas versuchen«: einen V. auf etwas machen, tentare alqd (z.B. castra, urbem): einen vergeblichen V. auf etwas machen, frustra tentare alqd (z.B. moenia urbis): bei dem ersten V. stehen bleiben, intra initium stare: sein erster V. wurde vereitelt, primo conatu repulsus est.
-
67 Брать
- sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;• брать в руки - in manus aliquid sumere;
• брать оружие - arma capere, sumere;
• брать взятки - pretio se corrumpi pati;
• брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;
• много брать - magnum pretium poscere;
• брать с собой - aliquem secum educere;
• брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;
• брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;
• брать в жёны - assumere uxorem;
• брать боем город - urbem capere, expugnare;
• брать под арест - comprehendere;
• брать в плен - capere; captivare; devincire;
• брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;
• брать на откуп - conducere, redimere;
• брать на себя ношу - succedere oneri;
• брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;
• брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;
• брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;
• брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;
• брать позволение - commeatum petere;
• брать слово - suscipere sermonem;
• брать на себя труд - operam insumere; sustinere;
• брать на себя роль - suscipere partes;
• брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;
• брать начало - initium capere, sumere;
• разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;
• брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
-
68 Вступление
- praefatio; introductio; prooemium; prolegomena,orum,n; monitum; prolusio; initium (dicendi; orationis); vestibulum; ingressus; introitus; janua; -
69 Всякий
- omnis; quilibet; quisque; quivis; quicumque; unusquisque; quisquis; nullus non; nemo non;• всякое начало трудно - omne initium difficile est;
• всякий кто - quicumque; quisquis;
• без всякого сомнения - sine ullo dubio;
• во всяком случае - saltem; utique;
• во всяком случае встречается близ села - utique circa pagum obvenit;
• всякая всячина - satura;
• всякий раз как - quotiescumque;
-
70 Даже
- etiam; immo; vel; atqui;• цветет до поздней осени, а иногда даже до начала декабря - floret ad autumnum serum, interdum etiam ad initium Decembris;
• даже если - etiamsi;
• даже и теперь - etiamnunc;
• даже и тогда - etiamtum; etiamtunc;
-
71 Инициатива
- navitas; initiativa; primus impetus us, motus primordia, inceptum, propositum susceptum, initium mea, sua sponte captum; -
72 Край
- margo; limes; initium (silvae); ambitus (extremus ambitus campi); provincia; terra (abire in alias terras); territorium; regio; tractus; finis; ultimum; extremum; labrum;• в том же краю - eodem tractu;
• маловодный край - egena aquarum regio;
• край платья - summum vestimentum;
• край скалы - primum saxum;
-
73 Надеяться
- sperare; in spe habere, ponere aliquid; in spe esse; respicere; confidere; fidere; praesumere aliquid spe;• я надеюсь - spes me tenet; spem habeo; spe ducor;
• я надеюсь в будущем году завершить свой труд - anno sequente opus meum absolvere spero;
• нет онований надеяться - spes abnuit;
• я крепко надеюсь на то, что сегодняшний день положит начало освобождению - magnus mihi animus est, hodiernum diem initium libertatis fore;
• надеяться на хорошее - bene sperare, recte sperare;
• надеяться на (нечто) лучшее - melius sperare;
• буду надеяться на богов и на тебя - deos sperabo teque;
• слишком надеяться на себя - praefidere sibi;
• надеяться более на предводителя, чем на войско - spem ponere magis in duce quam in exercitu;
• надеюсь, мои услуги будут тебе приятны - spero official mea tibi grata fore / future esse;
-
74 Опушка
- margo; initium (silvae); -
75 Первый
- primus (liber; initium); princeps; primoris (feminae; civitatis); principalis; prior;• первые плоды - primitiae; praemissa, -orum n;
• первое место - summa; primae; primatus; principatus;
• Я первый чувствую несчастья, первый все узнаю, первый извещаю, уведомляю - primus sentio mala nostra, primus rescisco omnia, primus obnuntio;
• быть из первых людей в государстве - in principibus esse;
• быть первым среди кого-л. - summam habere apud aliquos;
• первый встречный - primus quisque;
• при первом случае - prima occasione oblata;
• при первой возможности, по первому же поводу - primo quoque tempore;
• Он считает себя первым гражданином - Ille se principem civem putat;
• Они первые вызвались дать деньги - Principes fuerunt pecuniae pollicendae;
• Он первым вступал в бой - Princeps proelium inibat;
• находиться в первых рядах - in primis stare;
• Первый советчик и говорун - primus consilio et lingua;
• в первый же день - primo quoque die;
• в первый раз - primo quoque tempore;
• быть первым в чем-нибудь - principem esse in aliqua re, optimum, praestantissimum esse in aliquo genere;
• первый по уму и знанию - ingenii et doctrinae princeps;
• занимать первое место - primas / principatum tenere;
• дать кому первое место - alicui primas dare, concedere, deferre;
• один из первых - primarius (locus);
-
76 Принцип
- principium; ratio; lex; initium; institutum; primum;• принципиальный - principialis;
• принципиальное возражение - objectio principialis;
-
77 Сотворение
- creatio; creatura; procreatio; origo; exordium; principium; initium; -
78 Точка
- punctum;• точка с запятой - semicolon;
• с точками - punctatus;
• самая высокая точка - summum;
• самые высокие точки хребта достигают 6000 м над уровнем моря - jugi summa 6000 m supra mare alta sunt;
• точка зрения - opinio; respectus;
• с моей точки зрения (ex) mea sententia; me censente; meo sensu;
• опорная точка - stabilimentum (Sicilia et Sardinia stabilimenta bellorum);
• исходная точка - initium; origo; fons, fontis m;
-
79 Элемент
- elementum; principium; initium;• элементы - initia (philosophiae);
-
80 начинаться
incipere [io, cepi, ceptum]; exoriri; oriri [ior, orsus sum]; initium sumere [facere] ab aliqua re; nasci [or, natus sum]; consurgere [o, rexi, rectum]; ordiri [ior, orsus sum]
См. также в других словарях:
initium — index creation, inception, outset, start Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Initium — Infobox Album | Name = Initium Type = Studio album Artist = Samhain Released = 1984 Recorded = 1981, 1983 1984 Genre = Deathrock, Horrorpunk, Gothic rock Length = 29:01 Label = Plan 9 Producer = Glenn Danzig Reviews = Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia
INITIUM Noctis — in Reg. S. Columbani, idem cum Completorio. Ceterum in lectis omnium rerum actionumque precari solitos Gentiles, dicemus infra de Orandi ritu … Hofmann J. Lexicon universale
initium — the centre of origin of growth of the fin ray … Dictionary of ichthyology
initium — (s.m.) caput, tria loca … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
initium — A beginning; a commencement … Ballentine's law dictionary
Initium est salutis notitia peccati. — См. Признанье сестра покаянью … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Famam atque rumores ... sermonem sine ullo certo auctore dispersum, cui malignitas initium dederit, … — Famam atque rumores ... sermonem sine ullo certo auctore dispersum, cui malignitas initium dederit, incrementum crudelitas. См. Мирская молва, что морская волна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ad initium — [ad΄ i nish′ē əm, ad΄inish′əm] [L] at or to the beginning: abbrev. ad init … English World dictionary
Commercium exest, initium fidelitatis. — См. После дела и гулять хорошо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Iram bene Ennius initium dixit insaniae. — См. Человек в ярости безумен … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)