-
1 iniquitas
iniquitas iniquitas, atis f несправедливость -
2 iniquitas
inīquitās, ātis f. [ iniquus ]1) неровность, пересечённость (loci Cs, L)2) трудность, тягость (operis, temporum C)i. rerum Cs — неблагоприятные, тяжёлые обстоятельства3) неравномерность ( ponderis Ap)4) чрезмерность ( operis Col); неумеренная требовательность C5) несправедливость, чрезмерная строгость, суровость (hominis C; exitii T) -
3 iniquitas
1) неровность, loci iniq. (1. 1 § 4 D. 9, 1). 2) неточность, неверность: ponderum iniq (1. 5 C. 10, 70). 3) несправедливость (1. 79 D. 17, 2);iniq. sententiae (1. 1 pr. D. 49, 13);
iudicantium (1. 1 pr. D. 49, 1. 1. 200 D. 50. 17);
iniquitates iuris (Gai. III. 25).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iniquitas
-
4 Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit
Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну.Грибоедов формулирует эту фразу на латинском языке как норму международного права.Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit. Я читал в "Сыне Отечества" балладу "Ольга" и на нее критику, на которую сделал свои замечания. Г-ну рецензенту не понравилась "Ольга": это еще не беда; но он находит в ней беспрестанные ошибки против грамматики и логики, - это очень важно, если только справедливо; сомневаюсь, подлинно ли оно так; дерзость меня увлекает еще далее: посмотрю, каков логик и грамотей сам сочинитель рецензии. (А. С. Грибоедов, О разборе вольного перевода Бюргеровой баллады "Ленора" (эпиграф).)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Iniquitas partis adversae justum bellum ingerit
-
5 Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну
-
6 involvo
in-volvo, volvī, volūtum, ere1) катить вверх, вкатывать, взгромоздить ( aliquid alicui rei)Ossac i. Olympum V — громоздить Олимп на Оссу2) скатыватьсяi. secum — (в своём падении) увлекать с собой (silvas, armenta virosque V)involvi alicui rei V — скатиться (рухнуть) на что-л.3) обёртывать, заворачивать, окутывать ( laevam togā Q); обкладывать ( poma argillā Pall); обволакивать (aliquid fumo O; diem umbrā V; vera obscuris V); маскировать ( bellum pacis nomine C); скрывать ( res ab ipsā naturā involutae C); погружать, вовлекать ( atro bello Italiam Sil)4) se i. pass. involvi проникать, проскальзывать, вкрадыватьсяse i. — погрузиться, уйти с головой, предаться (litteris C; otio PJ), облекаться, прикрываться ( suā virtute H) или запутываться ( laqueis interrogationis PJ) -
7 superpolluo
super-polluo, uī, —, ereосквернять свыше меры (superpolluit iniquitas omnem terram Vlg) -
8 Alea jacta est
"Жребий брошен" - о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому.В 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, командовавший, римскими легионами провинции Цизальпинская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имел право возглавлять войско только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом.Светоний, "Божественный Юлий",32: Tunc Caesar, Eatur, inquit, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Jacta alea esto "Вперед, - крикнул тогда Цезарь, - куда зовет нас знамение богов и несправедливость противников. Да будет брошен жребий". [ Последняя фраза, произнесенная Цезарем, как сообщает Плутарх ("Сравнительные жизнеописания", Помпей, LX), на греческом языке, представляет собой цитату из комедии Менандра "Флейтистка". В сохранившемся отрывке из этой комедии один из собеседников пытается отговорить другого от женитьбы, но получает ответ: "Дело решено. Пусть будет брошен жребий". - авт. ]Да, Гуиллермо, jacta est alea, я штраусианец, я, жалкий поэт, прячусь под крылья гениального Давида Фридриха Штрауса. (Ф. Энгельс - В. Греберу, 8.X 1839.)Alea jacta est. Выезжаю сегодня вечером в половине ого. Письмо, которое я вчера получил, ускорило мое решение. К сожалению, не могу пожать руку Вашему супругу, так как подниматься по мне еще запрещено. Сердечный привет ему, а также Вашей сестре... (И. С. Тургенев - Термине Зееген, 14.(26.) VIII 1874.)...Был в Швейцарии, видел Фази [ Фази, Жан-Жак (1790-1878) - швейцарский публицист и политический деятель. - авт. ], Шаллера [ Шаллер, Юлиан (1817-1871) - швейцарский политический деятель. - авт. ] и других кесарей Швейцарии - все идет хорошо. Но alea jacta est, т. е. была не была, делать нечего, мы должны были спуститься на грязную арену журналистики. Alea jacta est! Я на другой день вступил, если не de jure, то de facto, на службу в губернаторскую канцелярию. (И. А. Гончаров, Воспоминания.)Но во всяком случае, останусь ли я побежденным или победителем, я в тот же вечер возьму мою суму, нищенскую суму мою, оставлю все мои пожитки, все подарки ваши, все пенсионы и обещания будущих благ и уйду пешком, чтобы кончить жизнь у купца гувернером, либо умереть где-либо с голоду, под забором. Я сказал. Alea jacta est! (Ф. М. Достоевский, Бесы.)Так знаешь ли что? Право, уедем отсюда вместе! - Едем! Прямо вот из трактира пойдем на берег, и как только причалит пароход - фюить! Он на минуту задумался, но потом только рукой махнул. - Нет, брат, alea jacta est! Пускай свершится! (М. Е. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Alea jacta est
-
9 manifestus
(adi.) manifeste (adv.) 1) явный, очевидный, arbitrium ita pravum, ut manifesta iniquitas eius appareat (1. 79 D. 17, 2. 1. 64 D. 28, 5. 1. 16 D. 33, 4. 1. 3 D. 34, 9. 1. 243 D. 50, 16. 1. 20 C. 5, 12. 1. 18 C. 6, 42. 1. 24 C. 8, 54);2) fur manif., застигнутый при совершении воровства, furtum manif., прот. fur, furtum nec manif. (§ 3 I. 4, 1. 1. 13 § 7 D. 3, 2. 1. 10 pr. D. 13, 1. 1. 24 § 2 D. 22, 1. 1. 3. 5-8 D. 47, 2. 1. 3 pr. cit).quod nee manifestum erit (L. XII. tab. VIII. 19).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > manifestus
См. также в других словарях:
iniquitas — index disadvantage, partiality Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Manifesta iniquĭtas — (lat.), »offenbare Unbilligkeit«, von besonderer Bedeutung für die Anfechtung des Ausspruchs von Schiedsmännern (s. Arbitrator) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
iniquità — {{hw}}{{iniquità}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di iniquo; SIN. Ingiustizia. 2 Parola, atto iniquo … Enciclopedia di italiano
iniquité — [ inikite ] n. f. • 1120 « corruption des mœurs »; lat. iniquitas 1 ♦ Corruption des mœurs; dépravation, état de péché. « Tout est leurre, imposture, mensonge, iniquité » (Hugo). ♢ Relig. ou littér. Acte contraire à la morale, à la religion. ⇒… … Encyclopédie Universelle
inicvitate — INICVITÁTE, inicvităţi, s.f. (livr.) Inechitate. [var.: inicuitáte s.f.] – Din fr. iniquité, lat. iniquitas, atis. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 inicvitáte s. f., g. d. art … Dicționar Român
Iniquities — Iniquity In*iq ui*ty, n.; pl. {Iniquities}. [OE. iniquitee, F. iniquit[ e], L. iniquitas, inequality, unfairness, injustice. See {Iniquous}.] [1913 Webster] 1. Absence of, or deviation from, just dealing; lack of rectitude or uprightness; gross… … The Collaborative International Dictionary of English
Iniquity — In*iq ui*ty, n.; pl. {Iniquities}. [OE. iniquitee, F. iniquit[ e], L. iniquitas, inequality, unfairness, injustice. See {Iniquous}.] [1913 Webster] 1. Absence of, or deviation from, just dealing; lack of rectitude or uprightness; gross injustice; … The Collaborative International Dictionary of English
iniquity — noun (plural ties) Etymology: Middle English iniquite, from Anglo French iniquité, from Latin iniquitat , iniquitas, from iniquus uneven, from in + aequus equal Date: 14th century 1. gross injustice ; wickedness 2. a wicked act or thing ; sin … New Collegiate Dictionary
Ab origine — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Ad Kalendas graecas — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Ad calendas graecas — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia