-
1 ingratitude
f неблагода́рность;payer qn. d'ingratitude — плати́ть/от= кому́-л. неблагода́рностьюl'ingratitude de sa conduite ∑ — его́ неблагода́рное поведе́ние;
-
2 ingratitude
fpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью -
3 ingratitude
-
4 ingratitude
-
5 ingratitude
неблагодарность -
6 ingratitude du donataire
Dictionnaire de droit français-russe > ingratitude du donataire
-
7 dans mon ingratitude
сущ.общ. я, неблагодарныйФранцузско-русский универсальный словарь > dans mon ingratitude
-
8 je suis outré de son ingratitude
гл.Французско-русский универсальный словарь > je suis outré de son ingratitude
-
9 je suis outré par son ingratitude
гл.Французско-русский универсальный словарь > je suis outré par son ingratitude
-
10 noire ingratitude
сущ.Французско-русский универсальный словарь > noire ingratitude
-
11 payer d'ingratitude
гл.Французско-русский универсальный словарь > payer d'ingratitude
-
12 неблагодарность
-
13 noir
1. adj ( fém - noire)1) чёрныйnoir comme de l'encre [du cirage, du charbon, de l'ébène] — чёрный-пречёрныйcabinet noir — 1) комната без окон; тёмная комната 2) секретный отдел полиции ( ведающий перлюстрацией почты)corps noir физ. — абсолютно чёрное телоlumière noire физ. — невидимый, "чёрный" светnoir de coups — весь в синяках••point noir — 1) опасное место ( на дорогах) 2) трудность2) смуглыйil est tout noir — он весь потемнел, загорел3) тёмный, пасмурныйnuit noire — тёмная, безлунная ночьfroid noir — холод в пасмурную погоду; туманное холодное время4) грязный, чёрныйnoir de qch — почерневший, чёрный от...5) негритянский; чернокожий6) мрачныйhumour noir — юмор висельника; чёрный юмор••faire un tableau noir de qch — представить что-либо в мрачном светеse faire [avoir] des idées noires — быть в мрачном настроении, предаваться мрачным мыслямregarder qch d'un œil noir — смотреть на что-либо недовольно, с раздражением7) злой; гнусныйdes crimes si noirs — столь гнусные преступления8) полный ужасов; детективныйroman noir — роман ужасов; детективный роман9) разг. пьяный10) незаконный; неофициальныйtravail noir — работа "налево"; работа в незаконных условияхcaisse noir — незаконная, подпольная касса2. m1) чёрный цвет(en) noir et blanc — чёрно-белый, не цветнойnoir au blanc — воспроизведение текста белым шрифтом на чёрном фоне••passer du blanc au noir — переходить из одной крайности в другую2)un (petit) noir разг. — чашечка чёрного кофеnoir animal — костяной угольnoir de carbone, noir de fumée — голландская сажа; ламповая сажа4) грязный след; чёрное пятноs'habiller de noir — одеваться в чёрное; носить чёрное платье7) чернота, темнота••être dans le noir (le plus complet) — ничего не понимать в чём-либо8) жив. чёрный тон; pl тени; тёмные места изображения9) синякvoir tout en noir — видеть всё в мрачном светеpousser qch au noir — изображать что-либо в чёрном светеavoir le noir разг. — хандритьs'enfoncer dans le noir — впасть в меланхолию11) чернь ( болезнь растений)12) тех. сажа13) тех. потемнение, почернение14) разг. чёрный рынок; незаконная работаau noir — незаконно; незаконныйacheter au noir — покупать на чёрном рынке, у спекулянтов -
14 outré
1) утрированный, преувеличенный2) ( de qch) возмущённый, раздосадованный, озлобленныйoutré de fureur — вне себя от гневаje suis outré de [par] son ingratitude — меня возмущает его неблагодарность -
15 payer
1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить втридорогаpayer de sa poche, payer de ses deniers — платить из своего кармана, своими кровнымиpayer pour... — расплачиваться за...payer la casse — 1) платить за бой, за битую посуду 2) перен. возмещать убытки, расхлёбывать кашуcette marchandise paye un droit d'entrée — этот товар обложен ввозной пошлинойpayer d'ingratitude — отплатить неблагодарностью••se faire bien payer — дорого брать за свою работуce n'est pas payé — разве это плата?; задаром, впустуюje suis payé pour savoir que... — кому как не мне знать, что...; я на собственном опыте узнал, что...payer les violons — взять на себя чужие расходыpayer de sa tête — поплатиться головойpayer de mine — обладать располагающей внешностьюpayer qn de ses efforts — вознаградить кого-либо за его старанияje te paye un verre — я тебя угощаю4) разг. отсидеть2. viбыть выгодным; оправдывать себя; приносить доход- se payer•• -
16 платить
прям., перен.платить по счету — acquitter un compteплатить в рассрочку — payer par acomptes, payer à tempéramentплатить по... рублей в месяц — payer à raison de... roubles par moisплатить кому-либо той же монетой — rendre à qn la monnaie de sa pièce -
17 черный
в разн. знач.черные глаза — yeux noirs••черная неблагодарность — ingratitude noireчерный глаз — le mauvais œilдержать кого-либо в черном теле — faire la vie dure à qn; maltraiter qn -
18 déplacer de l'air
прост.(déplacer [или brasser] de l'air)суетиться, создавать видимость деятельностиC'est comme mes camarades qui m'accusent d'égoïsme, d'ingratitude, de vanité, d'arrivisme, de déplacer trop d'air en scène, de jouer au public [...]. (B. Cendrars, Emmène-moi au bout du monde!..) — Мои товарищи тоже обвиняют меня в эгоизме, неблагодарности, тщеславии, карьеризме, говорят, что я слишком суетлив на сцене, играю на публику [...].
-
19 peu à peu
мало-помалу, постепенноLa petite Marie avait mangé par complaisance d'abord; puis, peu à peu, la faim était venue: car à seize ans on ne peut pas faire longtemps diète, et l'air des campagnes est impérieux. (G. Sand, La Mare au diable.) — Сначала крошка Мария стала есть, чтобы не обидеть его, но постепенно голод взял свое: в 16 лет нельзя долго поститься, и деревенский воздух действует неотразимо.
La conversation prenait un tour plus intime. Il l'interrogea sur elle, la forçant à des précisions, l'aidant à s'analyser. Elle y consentait sans trop d'effort. Elle ne se cabrait pas devant ses questions; peu à peu, elle lui savait même un certain gré de les avoir posées. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Разговор принял более интимный оборот. Он стал расспрашивать ее о жизни, интересовался подробностями, помогал ей анализировать самое себя. Она довольно охотно подчинилась ему, не сопротивляясь. Постепенно даже начала чувствовать признательность за проявленное им внимание.
M. de Norpois leva les yeux au ciel d'un air de dire: Ah! celui-là! "D'abord, c'est un acte d'ingratitude. C'est plus qu'un crime, c'est une faute... [...] Au reste si personne n'y met le holà, l'homme qui a chassé Bismarck est bien capable de répudier peu à peu toute la politique bismarkienne, alors c'est le saut dans l'inconnu." (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Г-н де Норпуа посмотрел на потолок, как бы говоря: "Ах, эта!" ( о телеграмме Вильгельма II) - Прежде всего, это с его стороны неблагодарность. Это больше чем преступление, это промах, это, я бы сказал, сверхъестественная глупость! Впрочем, если никто его не придержит, человек, отстранивший Бисмарка, способен постепенно отойти и от бисмарковской политики, а это - прыжок в неизвестность.
-
20 révocation
f1) аннулирование, отмена2) лишение ( полномочий)3) увольнение, отзыв ( как мера дисциплинарного взыскания)•- révocation d'un brevetrévocation d'une donation pour cause d'ingratitude — отмена дарения по причине неблагодарности ( одаряемого)
- révocation du contrat
- révocation du crédit
- révocation du député
- révocation d'une donation
- révocation d'un fonctionnaire
- révocation du gouvernement
- révocation individuelle
- révocation de la libéralité
- révocation d'un mandataire
- révocation d'une procuration
- révocation du sursis
- révocation d'un testament
- révocation du virement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ingratitude — [ ɛ̃gratityd ] n. f. • 1265; bas lat. ingratitudo ♦ Caractère d une personne ingrate; manque de gratitude, de reconnaissance. ⇒ méconnaissance, oubli. L ingratitude des hommes, des foules. Faire preuve d ingratitude à l égard de qqn. « L… … Encyclopédie Universelle
ingratitude — Ingratitude. s. f. Manque de reconnoissance pour un bienfait receu. Extreme, horrible ingratitude. c est une ingratitude bien noire. les gens de bien haïssent, detestent l ingratitude. il m a payé d ingratitude … Dictionnaire de l'Académie française
Ingratitude — In*grat i*tude, n. [F. ingratitude, L. ingratitudo. See {Ingrate}.] Lack of gratitude; insensibility to, forgetfulness of, or ill return for, kindness or favors received; unthankfulness; ungratefulness. [1913 Webster] Ingratitude, thou marble… … The Collaborative International Dictionary of English
ingratitude — in·grat·i·tude n: forgetfulness of or lack of appreciation for kindness or esp. a gift received ◇ Under the civil law of Louisiana, a gift may be revoked on the ground of ingratitude if the recipient of the gift tries to kill the person who gave… … Law dictionary
ingratitude — mid 14c., from O.Fr. ingratitude (13c.) and directly from L. ingratitudinem (nom. ingratitudo), noun of quality from ingratus (see INGRATE (Cf. ingrate)) … Etymology dictionary
ingratitude — Ingratitude, Immemor beneficij animus … Thresor de la langue françoyse
ingratitude — ► NOUN ▪ a discreditable lack of gratitude … English terms dictionary
ingratitude — [in grat′i to͞od΄, in grat′ityo͞od΄] n. [OFr < LL ingratitudo: see INGRATE] lack of gratitude; ungratefulness … English World dictionary
ingratitude — (in gra ti tu d ) s. f. 1° Vice des ingrats. • Ce que [le silence] l on eût tenu pour révérence, le serait maintenant pour ingratitude qu il lui a plu [à Henri IV], me faisant du bien, m inspirer, avec un vif désir de vertu, celui de me… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INGRATITUDE — s. f. Vice des ingrats ; manque de reconnaissance pour un bienfait reçu. L ingratitude est la marque d une âme basse. Haïr, détester l ingratitude. Il m a payé d ingratitude. Trait, acte d ingratitude. Extrême, horrible ingratitude. C est une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INGRATITUDE — n. f. Manque de reconnaissance pour un bienfait reçu. L’ingratitude est la marque d’une âme basse. Il m’a payé d’ingratitude. Trait, acte d’ingratitude. C’est une noire ingratitude. Il s’est rendu coupable d’ingratitude envers son maître, envers… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)