Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ingeniero

  • 1 инженер

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > инженер

  • 2 инженер

    Русско-испанский автотранспортный словарь > инженер

  • 3 инженер

    ingeniero.

    Словарь интерлингвы > инженер

  • 4 агроном

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > агроном

  • 5 инженер-эксплуатационник

    Русско-испанский автотранспортный словарь > инженер-эксплуатационник

  • 6 инженер-механик

    Русско-испанский автотранспортный словарь > инженер-механик

  • 7 инженер-конструктор

    Русско-испанский автотранспортный словарь > инженер-конструктор

  • 8 инженер

    инжене́р
    inĝeniero;
    \инженерный inĝeniera.
    * * *
    м.

    инжене́р путе́й сообще́ния — ingeniero de caminos, canales y puertos

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    гла́вный инжене́р — ingeniero jefe (principal)

    инжене́р-констру́ктор — ingeniero constructor de máquinas

    инжене́р-проектиро́вщик — ingeniero proyectista

    инжене́р-меха́ник — ingeniero mecánico

    инжене́р-эле́ктрик — ingeniero electricista

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor (de construcción)

    * * *
    м.

    инжене́р путе́й сообще́ния — ingeniero de caminos, canales y puertos

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    гла́вный инжене́р — ingeniero jefe (principal)

    инжене́р-констру́ктор — ingeniero constructor de máquinas

    инжене́р-проектиро́вщик — ingeniero proyectista

    инжене́р-меха́ник — ingeniero mecánico

    инжене́р-эле́ктрик — ingeniero electricista

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor (de construcción)

    * * *
    n
    gener. ingeniero

    Diccionario universal ruso-español > инженер

  • 9 главный

    гла́вн||ый
    ĉefa;
    \главный го́род ĉefurbo;
    \главныйая у́лица ĉefa strato;
    \главныйые си́лы ĉefaj (milit)fortoj.
    * * *
    1) прил. principal, cardinal, capital ( основной); esencial ( существенный)

    гла́вный го́род — capital f, metrópoli f

    гла́вная у́лица — calle principal (mayor)

    гла́вное управле́ние — administración principal, dirección general

    гла́вный инжене́р — ingeniero (en) jefe, ingeniero-jefe m

    гла́вный врач — médico principal, médico-jefe m

    гла́вный бухга́лтер — jefe de contabilidad

    гла́вные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    гла́вное предложе́ние грам.oración principal

    гла́вный челове́к (элеме́нт и т.п.) — hombre (elemento, pieza, etc.) clave

    гла́вный мини́стр — ministro principal ( Гибралтар); ministro jefe ( Индия)

    2) м. ( начальник) principal m
    ••

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente, mayormente

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo más importante, lo esencial

    * * *
    1) прил. principal, cardinal, capital ( основной); esencial ( существенный)

    гла́вный го́род — capital f, metrópoli f

    гла́вная у́лица — calle principal (mayor)

    гла́вное управле́ние — administración principal, dirección general

    гла́вный инжене́р — ingeniero (en) jefe, ingeniero-jefe m

    гла́вный врач — médico principal, médico-jefe m

    гла́вный бухга́лтер — jefe de contabilidad

    гла́вные си́лы воен.grueso de las fuerzas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    гла́вное предложе́ние грам.oración principal

    гла́вный челове́к (элеме́нт и т.п.) — hombre (elemento, pieza, etc.) clave

    гла́вный мини́стр — ministro principal ( Гибралтар); ministro jefe ( Индия)

    2) м. ( начальник) principal m
    ••

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente, mayormente

    гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo más importante, lo esencial

    * * *
    adj
    1) gener. capital (основной), esencial (существенный), magistral, mayor, toral, hegemónico, cardinal, matriz, principal
    2) eng. maestro (напр., о вилке)
    3) law. primario, substancial, substantivo
    4) econ. central

    Diccionario universal ruso-español > главный

  • 10 строитель

    строи́тель
    konstruisto, konstruanto;
    \строительный konstrua;
    \строительные материа́лы konstrumaterialoj;
    \строительство прям., перен. konstru(ad)o;
    жили́щное \строительство loĝeja konstruado;
    \строительство коммуни́зма konstruado de komunismo.
    * * *
    м.
    1) constructor m; edificador m

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor; ingeniero de Obras Públicas ( в Испании)

    2) перен. (+ род. п.) edificador m
    * * *
    м.
    1) constructor m; edificador m

    инжене́р-строи́тель — ingeniero constructor; ingeniero de Obras Públicas ( в Испании)

    2) перен. (+ род. п.) edificador m
    * * *
    n
    1) gener. constructor
    2) liter. edificador

    Diccionario universal ruso-español > строитель

  • 11 агроном

    агроно́м
    agronomo;
    \агрономи́ческий agronomia;
    \агрономия agronomio.
    * * *
    м.
    agrónomo m, ingeniero agrónomo
    * * *
    м.
    agrónomo m, ingeniero agrónomo
    * * *
    n
    1) gener. agrónomo

    Diccionario universal ruso-español > агроном

  • 12 горняк

    м.
    1) ( рабочий) minero m
    2) разг. ( инженер) ingeniero de minas
    * * *
    м.
    1) ( рабочий) minero m
    2) разг. ( инженер) ingeniero de minas
    * * *
    n
    1) gener. minero
    2) colloq. (èñ¿åñåð) ingeniero de minas

    Diccionario universal ruso-español > горняк

  • 13 инженерный

    прил.
    de ingeniero(s), de ingeniería

    инжене́рные войска́ — tropas de ingenieros

    инжене́рное де́ло — ingeniería f

    * * *
    прил.
    de ingeniero(s), de ingeniería

    инжене́рные войска́ — tropas de ingenieros

    инжене́рное де́ло — ingeniería f

    * * *
    adj
    gener. de ingeniero, de ingenieros, de ingenierìa, ingenieril

    Diccionario universal ruso-español > инженерный

  • 14 электрик

    эле́ктрик
    elektristo;
    инжене́р-\электрик inĝeniero-elektristo, elektroinĝeniero.
    * * *
    I эл`ектрик
    м. разг.

    инжене́р-эле́ктрик — ingeniero electricista

    II электр`ик
    прил. неизм.
    * * *
    I эл`ектрик
    м. разг.

    инжене́р-эле́ктрик — ingeniero electricista

    II электр`ик
    прил. неизм.
    * * *
    n
    1) gener. azul eléctrico
    2) colloq. electricista

    Diccionario universal ruso-español > электрик

  • 15 атомщик

    Diccionario universal ruso-español > атомщик

  • 16 быть

    быть
    1. (существовать) ekzisti;
    у меня́ есть mi havas;
    2. (находиться) troviĝi, sin trovi;
    \быть в отсу́тствии foresti;
    \быть в состоя́нии kapabli, povi;
    3. (случаться, происходить) okazi;
    ♦ мо́жет \быть eble, kredeble, povas esti;
    как \быть? kion fari?;
    бу́дьте добры́, переда́йте bonvolu transdoni;
    4. (вспомогат. гл.) esti.
    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеченным сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеч. сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...

    быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!

    * * *
    v
    1) gener. (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar, (èìåáüñà) hay, (îá îäå¿äå) tener (puesto), (происходить, совершаться) tener lugar, andar (где-л.), encontrarse, estarse, existir, hallarse, ocurrir, permanecer, suceder, в значении связки ser ***, estar, hacer (о погоде, явлениях природы), hacer (de) (кем-л.), hallarse (в каком-л. состоянии), ir, radicar, (с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse, ser
    2) law. profesar (кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть

  • 17 ведущий

    веду́щий
    1. (головной) ĉefa, komenca;
    2. (руководящий) gvid(ant)a, direkt(ant)a.
    * * *
    1) прич. от вести
    2) прил. ( головной) que va en (a la) cabeza

    веду́щий самолёт — avión jefe

    3) прил. тех. motriz, propulsor

    веду́щее колесо́ — rueda motriz

    веду́щая ось — eje motriz, árbol propulsor

    4) прил. (главный, основной) dirigente, rector; principal; dominante

    веду́щие о́трасли промы́шленности — sectores punteros de la industria

    веду́щий инжене́р — ingeniero jefe

    веду́щая роль — papel rector (decisivo)

    5) м. ав. avión jefe
    6) м. anunciador m, animador m (на концертах и т.д.)

    веду́щий програ́ммы — presentador de programa

    * * *
    1) прич. от вести
    2) прил. ( головной) que va en (a la) cabeza

    веду́щий самолёт — avión jefe

    3) прил. тех. motriz, propulsor

    веду́щее колесо́ — rueda motriz

    веду́щая ось — eje motriz, árbol propulsor

    4) прил. (главный, основной) dirigente, rector; principal; dominante

    веду́щие о́трасли промы́шленности — sectores punteros de la industria

    веду́щий инжене́р — ingeniero jefe

    веду́щая роль — papel rector (decisivo)

    5) м. ав. avión jefe
    6) м. anunciador m, animador m (на концертах и т.д.)

    веду́щий програ́ммы — presentador de programa

    * * *
    adj
    1) gener. (ãëàâñúì, îññîâñîì) dirigente, (ãîëîâñîì) que va en (a la) cabeza, animador (на концертах и т. д.), anunciador, dominante, principal, rector, motor
    3) eng. motriz, propulsor
    4) econ. dirigente, director
    5) TV. anfitrión ((телешоу)), conductor
    6) media. moderador (форума, конференции), (радио или телепрограммы) locutor, (программы) presentador

    Diccionario universal ruso-español > ведущий

  • 18 ведь

    ведь
    ja;
    \ведь э́то пра́вда? tio ja estas vero?
    * * *
    1) частица es que; si; en efecto, en verdad; перевод часто зависит от интонации

    ведь э́то пра́вда! — ¡esto sí que es verdad!

    ведь э́то пра́вда? — ¿es que esto es verdad?

    ведь он инжене́р — es que es ingeniero

    ведь э́то всем изве́стно — si esto es conocido de todos; si todos lo saben

    ведь вы бы́ли пра́вы — en efecto Vd. tenía razón

    2) союз ya que, porque, es que

    не чита́й да́льше, ведь э́то о́чень ску́чно — no leas más ya que (porque) esto es muy aburrido

    он не выхо́дит, ведь он бо́лен — no sale porque está enfermo

    * * *
    1) частица es que; si; en efecto, en verdad; перевод часто зависит от интонации

    ведь э́то пра́вда! — ¡esto sí que es verdad!

    ведь э́то пра́вда? — ¿es que esto es verdad?

    ведь он инжене́р — es que es ingeniero

    ведь э́то всем изве́стно — si esto es conocido de todos; si todos lo saben

    ведь вы бы́ли пра́вы — en efecto Vd. tenía razón

    2) союз ya que, porque, es que

    не чита́й да́льше, ведь э́то о́чень ску́чно — no leas más ya que (porque) esto es muy aburrido

    он не выхо́дит, ведь он бо́лен — no sale porque está enfermo

    * * *
    part.
    gener. en efecto, en verdad, es que, porque, si, ya que

    Diccionario universal ruso-español > ведь

  • 19 горный

    го́рн||ый
    1. monta;
    2. (о промышленности) mina;
    \горныйое де́ло mina industrio;
    \горный хруста́ль monta kristalo, pura kvarco;
    \горный институ́т minista instituto;
    \горныйя́к ministo.
    * * *
    прил.
    1) de (las) montaña(s), montañoso, montañés, montaraz, montés

    го́рная цепь — cadena de montañas, cordillera f

    го́рный хребе́т — cuchilla f, sierra f, cordillera f

    го́рное уще́лье — desfiladero m, garganta f

    го́рный обва́л — derrumbe m

    го́рная боле́знь — mal de montaña

    го́рный жи́тель — montañés m, serrano m

    2) ( гористый) montañoso

    го́рная страна́ — país montañoso

    3) ( рудниковый) de minas, minero

    го́рное де́ло — minería f

    го́рная промы́шленность — industria minera

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    го́рный институ́т — escuela de ingenieros de minas

    го́рный комба́йн — rozadora cortadora

    го́рная поро́да — roca f

    ••

    го́рный хруста́ль — cristal de roca, cuarzo hialino

    го́рный лён — asbesto m, amianto m

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    * * *
    прил.
    1) de (las) montaña(s), montañoso, montañés, montaraz, montés

    го́рная цепь — cadena de montañas, cordillera f

    го́рный хребе́т — cuchilla f, sierra f, cordillera f

    го́рное уще́лье — desfiladero m, garganta f

    го́рный обва́л — derrumbe m

    го́рная боле́знь — mal de montaña

    го́рный жи́тель — montañés m, serrano m

    2) ( гористый) montañoso

    го́рная страна́ — país montañoso

    3) ( рудниковый) de minas, minero

    го́рное де́ло — minería f

    го́рная промы́шленность — industria minera

    го́рный инжене́р — ingeniero de minas

    го́рный институ́т — escuela de ingenieros de minas

    го́рный комба́йн — rozadora cortadora

    го́рная поро́да — roca f

    ••

    го́рный хруста́ль — cristal de roca, cuarzo hialino

    го́рный лён — asbesto m, amianto m

    го́рное со́лнце мед.lámpara de cuarzo

    * * *
    adj
    gener. (ðóäñèêîâúì) de minas, de (las) montaña (s), minero, montano, montañoso, montesino, montìcola (о растениях), rupestre, montaraz, montañés, montuno, montuoso, montés

    Diccionario universal ruso-español > горный

  • 20 грамотный

    прил.
    1) ( о человеке) que sabe leer y escribir, alfabetizado

    быть гра́мотным — saber leer y escribir

    гра́мотный учени́к — alumno que habla y escribe correctamente

    2) перен. ( в какой-либо области) competente

    гра́мотный инжене́р — ingeniero competente

    3) ( грамотно сделанный) correcto, bien hecho; sin faltas, sin errores ( без ошибок); bien escrito ( грамотно написанный)

    гра́мотное письмо́, сочине́ние — carta, composición sin faltas (bien escrita)

    гра́мотный чертёж — dibujo bien hecho (correcto)

    техни́чески гра́мотный прое́кт — proyecto ingenieril

    * * *
    прил.
    1) ( о человеке) que sabe leer y escribir, alfabetizado

    быть гра́мотным — saber leer y escribir

    гра́мотный учени́к — alumno que habla y escribe correctamente

    2) перен. ( в какой-либо области) competente

    гра́мотный инжене́р — ingeniero competente

    3) ( грамотно сделанный) correcto, bien hecho; sin faltas, sin errores ( без ошибок); bien escrito ( грамотно написанный)

    гра́мотное письмо́, сочине́ние — carta, composición sin faltas (bien escrita)

    гра́мотный чертёж — dibujo bien hecho (correcto)

    техни́чески гра́мотный прое́кт — proyecto ingenieril

    * * *
    adj
    1) gener. (грамотно сделанный) correcto, (î ÷åëîâåêå) que sabe leer y escribir, alfabetizado, bien escrito (грамотно написанный), bien hecho, sin errores (без ошибок), sin faltas
    2) liter. (â êàêîì-ë. îáëàñáè) competente

    Diccionario universal ruso-español > грамотный

См. также в других словарях:

  • ingeniero — ingeniero, ra sustantivo masculino,f. 1. Persona que tiene un título en Ingeniería y se dedica profesionalmente a trabajar en este campo: ingeniero agrónomo, ingeniera química, ingeniero de sonido, ingeniero de caminos. ingeniero industrial… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ingeniero — ingeniero, ra (De ingenio, máquina o artificio). 1. m. y f. Persona que profesa la ingeniería o alguna de sus ramas. MORF. U. t. la forma en m. para designar el f. Silvia es ingeniero. 2. m. ant. Hombre que discurre con ingenio las trazas y modos …   Diccionario de la lengua española

  • ingeniero — ra ‘Persona capacitada para ejercer la ingeniería’. El femenino es ingeniera (→ género2, 3a): «Una sola ingeniera agrónoma argentina [...] está asesorando a estos productores» (Nación [Arg.] 27.6.92). No debe emplearse el masculino para referirse …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Ingeniero — ► sustantivo 1 OFICIOS Y PROFESIONES Persona que tiene como profesión la ingeniería o tiene un título que le permite ejercerla. FRASEOLOGÍA ingeniero aeronáutico AERONÁUTICA El especializado en técnicas aplicadas al transporte aéreo. ingeniero… …   Enciclopedia Universal

  • ingeniero — s m y f Persona cuya profesión es la ingeniería en cualquiera de sus especialidades: ingeniero industrial, ingeniero agrónomo, ingeniero mecánico, los ingenieros del Politécnico …   Español en México

  • ingeniero — s. persona suficiente, pedante, vanidosa. ❙ «...Las cuatro ingeniosidades que han captado a lo largo de su vida, y con eso se las quieren dar de ingenieros...» JV. ❙ «Ingeniero. Vanidoso, petulante, tunante, purista.» Ra. ❙ «Ingeniero: Pedante.»… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ingeniero — (m) (Básico) persona que se dedica a aplicar su saber científico y técnico para fines prácticos Ejemplos: Desgraciadamente, el ingeniero se equivocó en la elección del material, lo que resultó en una tragedia. Hay una gran demanda de ingenieros… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ingeniero — {{#}}{{LM I21867}}{{〓}} {{[}}ingeniero{{]}}, {{[}}ingeniera{{]}} ‹in·ge·nie·ro, ra› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que se dedica profesionalmente a la ingeniería, especialmente si es licenciado: • Los ingenieros aeronáuticos han presentado los planos de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Ingeniero White — Ingeniero White …   Wikipedia Español

  • Ingeniero White — Basisdaten Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Ingeniero Maschwitz — Ingeniero Maschwitz …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»