-
1 infuse
To steep an aromatic ingredient in hot liquid until the flavor has been extracted and absorbed by the liquid. Teas are infusions. Milk or cream can also be infused with flavor before being used in custards or sauces. -
2 infondere
fig instil* * *infondere v.tr. to infuse, to inspire, to instil: infondere coraggio, speranza in qlcu., to infuse courage, hope into s.o. (o to infuse s.o. with courage, hope); infondere le proprie idee nella mente di qlcu., to instil one's ideas in s.o.'s mind.* * *[in'fondere]verbo transitivo to infuse, to inspire, to instil BE, to instill AEinfondere speranza a qcn. — to breathe hope into sb.
infondere coraggio a qcn. — to give sb. courage, to inspire sb. with courage
* * *infondere/in'fondere/ [51]to infuse, to inspire, to instil BE, to instill AE; infondere speranza a qcn. to breathe hope into sb.; infondere coraggio a qcn. to give sb. courage, to inspire sb. with courage. -
3 infusione
f, infuso m infusion( tisana) herbal tea* * *infusione s.f. infusion, brewing: il tè si prepara per infusione, tea is made by infusion; lasciare in infusione, leave to infuse (o to draw).* * *[infu'zjone]sostantivo femminile infusionessere in infusione — [tè] to infuse
* * *infusione/infu'zjone/sostantivo f.infusion; essere in infusione [tè] to infuse; lasciare il tè in infusione to let the tea stand o steep. -
4 indurre
induce* * *indurre v.tr.1 (ispirare, infondere) to inspire, to infuse: indurre coraggio nel cuore di qlcu., to infuse courage into s.o.'s heart (o s.o.'s heart with courage); indurre la speranza nell'animo di qlcu., to inspire hope in s.o.'s spirit2 (persuadere) to induce, to persuade, to get*, to lead*, to convince: cerca di indurlo a venire, try to persuade him to come; che cosa ti indusse a prendere questa decisione?, what induced (o drove o convinced) you to take the decision?; lo indussi ad accettare, I got him to accept; fu indotto a farlo dalla paura, he was driven to do it by fear; sono indotto a credere che non sia vero, I am led to believe that it is not true; tutte le sue sventure lo indussero alla disperazione, all his misfortunes drove him to despair; indurre in errore, to mislead // non c'indurre in tentazione, lead us not into temptation3 (dedurre) to infer: induco da ciò..., I infer from that...4 (non com.) (destare) to produce, to bring* on: indurre le contrazioni, to bring on (the) contractions; (elettr.) to induce.◘ indursi v.rifl. (decidersi) to resolve, to decide, to make* up one's mind: non so indurmi a dirglielo, I can't make up my mind to tell him; indurre a far qlco., to bring oneself to do sthg.* * *[in'durre]verbo transitivo1) (incitare) to induce, to prompt, to persuade ( a fare to do)indurre qcn. a credere che — to lead sb. to believe that
non ci indurre in tentazione — relig. don't lead us into temptation
indurre qcn. in errore — to misguide sb
2) (provocare)"può indurre sonnolenza" — "may cause drowsiness"
* * *indurre/in'durre/ [13]1 (incitare) to induce, to prompt, to persuade ( a fare to do); indurre qcn. a credere che to lead sb. to believe that; non ci indurre in tentazione relig. don't lead us into temptation; indurre qcn. in errore to misguide sb.2 (provocare) "può indurre sonnolenza" "may cause drowsiness". -
5 istillare
istillare v.tr.1 to drop, to drip; to instil: istillare il collirio negli occhi, to put drops of eyewash into the eyes2 (fig.) (infondere) to instil, to inspire.* * *[istil'lare]verbo transitivo1) (versare a piccole gocce) to instil BE, to instill AE (in into)2) fig. (suscitare) to instil BE, to instill AE, to infuse [rispetto, pietà, odio, gelosia]* * *istillare/istil'lare/ [1]1 (versare a piccole gocce) to instil BE, to instill AE (in into); istillare del collirio nell'occhio to put eye drops in -
6 essere in infusione
-
7 ispirare
inspire* * *ispirare v.tr. to inspire; (infondere) to infuse: il paesaggio ispirò il pittore, the landscape inspired the painter; ispirava fiducia a tutti, he inspired confidence in everybody; i testi sacri furono ispirati da Dio, the sacred texts were inspired by God.◘ ispirarsi v.intr.pron. to draw* one's inspiration (from s.o., sthg.): ispirare alla bellezza di qlcu., to be inspired by s.o.'s beauty; qui veniva Leopardi per ispirare, Leopardi came here for his inspiration.* * *[ispi'rare]1. vt(gen) to inspireè un tipo/un'idea che non mi ispira o che mi ispira poco — I'm not all that keen on him/the idea
2. vip (ispirarsi)1)ispirarsi a — (prendere ispirazione) to be inspired by, draw one's inspiration from
per il romanzo si è ispirato a un fatto di cronaca — he got the idea for the novel from a news story
* * *[ispi'rare] 1.verbo transitivo1) (fornire l'ispirazione a) to inspire [persona, movimento]2) (suscitare) to inspire [rispetto, fiducia, diffidenza] (a qcn. in sb.)3) (suggerire) to prompt2.verbo pronominale ispirarsi-rsi a qcn. — to follow sb.'s example
* * *ispirare/ispi'rare/ [1]1 (fornire l'ispirazione a) to inspire [persona, movimento]2 (suscitare) to inspire [rispetto, fiducia, diffidenza] (a qcn. in sb.)3 (suggerire) to prompt; ispirare una risposta to prompt an answerII ispirarsi verbo pronominale1 (trarre ispirazione) - rsi a to draw one's inspiration from; - rsi a un ideale to be inspired by an ideal2 (prendere esempio da) -rsi a qcn. to follow sb.'s example. -
8 infusione sf
[infu'zjone](operazione) infusion, (infuso) infusion, herb tea -
9 trasfondere
trasfondere v.tr. -
10 infusione
sf [infu'zjone](operazione) infusion, (infuso) infusion, herb tea
См. также в других словарях:
infuse — When using the word in its physical meaning, you can infuse (a plant, herb, etc.) in a liquid in order to extract its properties, or (by a linguistic process that Fowler called ‘object shuffling’) you can infuse (a liquid) by inserting something… … Modern English usage
infuse — ● infuse adjectif féminin (latin infusus, de infundere, répandre) Avoir la science infuse, prétendre savoir quelque chose sans avoir besoin d étudier. ● infuse (expressions) adjectif féminin (latin infusus, de infundere, répandre) Avoir la… … Encyclopédie Universelle
infusé — ● infuse adjectif féminin (latin infusus, de infundere, répandre) Avoir la science infuse, prétendre savoir quelque chose sans avoir besoin d étudier. ● infuse (expressions) adjectif féminin (latin infusus, de infundere, répandre) Avoir la… … Encyclopédie Universelle
infuse — infuse, suffuse, imbue, ingrain, inoculate, leaven mean to introduce one thing into another so as to affect it throughout. Infuse implies a permeating like that of infiltering fluid, usually of something which imbues the recipient with new spirit … New Dictionary of Synonyms
Infuse — In*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Infused}; p. pr. & vb. n. {Infusing}.] [L. infusus, p. p. of infundere to pour in or into; pref. in in + fundere to pour: cf. F. infuser. See {Found} to cast.] 1. To pour in, as a liquid; to pour (into or upon); to… … The Collaborative International Dictionary of English
infusé — infusé, ée (in fu zé, zée) part. passé d infuser. 1° Qu on a fait pénétrer sous forme liquide. Une liqueur infusée dans les veines. Qui a trempé dans un liquide. De la camomille infusée dans de l eau. • Plusieurs perles d un prix infini… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Infuse — In*fuse, n. Infusion. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
infuse — I verb imbrue, imbue, implant, impregnate, inculcate, incutere, infundere, ingrain, inicere, inject, insert, inspire, inspirit, instill, introduce II index denature, develop … Law dictionary
infuse — (v.) early 15c., to pour in, introduce, soak, from L. infusus, pp. of infundere to pour into, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + fundere pour, spread (see FOUND (Cf. found) (2)). Figurative sense of instill, inspire first recorded 1520s (inf … Etymology dictionary
infuse — [v] introduce; soak animate, breathe into, imbue, impart, implant, impregnate, inculcate, indoctrinate, ingrain, inoculate, inspire, instill, intersperse, invest, leaven, permeate, pervade, plant, saturate, steep, suffuse; concepts 140,179,187 … New thesaurus
infusé — Infusé, [infus]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française